Матия Попович - Matija Popović
Матия Попович | |
---|---|
Родившийся | |
Умер | 1563 |
Национальность | Османская, Габсбург |
Род занятий | Сербский православный священник, переводчик и печатник |
Подпись | |
Матия Попович (ок. 1490-1563) был 16 веком Сербский православный священник из Османская Босния.[1] Попович был печатником в Южнославянский библейский институт.[2]
Писец
Попович переписал книги, написанные на Славяно-сербский язык.[1]
Типография Южнославянского Библейского института
В Южнославянский библейский институт[3] (Немецкий: Südslawische Bibelanstalt)[4] был основан в Ураче (совр. Бад-Урах ) в январе 1561 года бароном Ганс фон Унгнад, который был его владельцем и покровителем.[5] Унгнад был поддержан Кристоф, герцог Вюртембергский, который позволил Унгнаду использовать свой замок (бывший монастырь) Аманденхоф около Ураха[6] как местонахождение этого института.[7]
В рамках института Унгнад основал прессу, которую назвал «словенской, хорватской и кириллической прессой» (Немецкий: Windische, Chrabatische und Cirulische Trukherey).[5] Руководителем и научным руководителем института был Примож Трубар.[5] Книги, которые они печатали в этой типографии, планировалось использовать на всей территории, заселенной южными славянами в период между Река Соча, то Черное море,[8] и Константинополь.[9] У Трубара возникла идея использовать их книги для распространения протестантизма среди хорватов и других южных славян.[10] Для этой задачи Трубар привлек Степан Конзул Истранин и Антун Далматин как переводчики для хорватский и сербский.[11]
Язык, которым пользовались Далматин и Истранин, был основан на северо-Чакавский диалект с элементами Штокавский и Икавиан.[12] Люди из института, в том числе и Трубарь, не остались довольны переводами Далматина и Истранина.[12] Трубар и двое из них обменивались жаркой перепиской о правильности языка, использованного двумя из них, еще до выхода первого издания, переведенного Далматиным и Истраниным, и сразу после него.[13] Долгое время институт пытался привлечь к помощи Истранину и Далматину некоего Дмитрия Серба, но безуспешно.[14] В конце концов им удалось нанять двух сербских православных священников, Йован Малешевац из Османской Боснии и Матия Попович из Османской Сербии.[14] Двое из них прибыли в Урач 20 сентября 1561 года.[15] Они подтвердили, что подготовленные кириллические версии Нового Завета, Катехизации и других книг были удовлетворительными.[16] Поскольку двое из них не имели навыков типографики, Унгнад отправил их обратно в Любляна и дал лошадь и 40 форинты каждому из них.[15]
В 1562 году Попович подписал контракт с ћ в конце его подписи, это то же письмо, которое Вук Караджич в начале 19 века.[17] В начале 1563 г. Попович был убит в Žumberak другого православного священника.[18]
Рекомендации
- ^ а б Чордич 1987, п. 192.
- ^ Чордич 1987, п. 512.
- ^ Бец 2007, п. 54.
- ^ Ворндран 1977, п. 8.
- ^ а б c Общество 1990, п. 243.
- ^ Обзор 1988 г., п. 388.
- ^ Брейер 1952, п. 32.
- ^ Чрня 1978, п. 117.
- ^ Клайч 1974, п. 71.
- ^ Ротарь 1988, п. 17.
- ^ Любоцкий, Шекен и Виденхоф, 2008 г., п. 280.
- ^ а б Мошин и Поп-Атанасов 2002, п. 18.
- ^ Штампария 1922 г., п. 261.
- ^ а б Матица 1976, п. 112.
- ^ а б Маркович, Фурунович и Радич 2000, п. 44.
- ^ Милич 1976, п. 40.
- ^ Матица 1976, п. 112.
- ^ Пантелич 1998, п. 196.
Источники
- Общество (1990). Словенистика: журнал Общества словенских исследований. Общество.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Чрня, Зване (1978). Kulturna povijest Hrvatske: Temelji. Отокар Кершовани.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бец, Ханс Дитер (30 июня 2007 г.). Религия в прошлом и настоящем. Брилл.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Клаич, Векослав (1974). Povijest Hrvatâ od najstarijih timea de svršetka XIX stoljeća. Matica hrvatska.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Брейер, Мирко (1952). О старим и райетким югославенским книгам: библиографско-библиофильский приказ. Издавачки завод Югославская академия знаний и умений.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Любоцкий, Александр; Schaeken, J .; Виденхоф, Йерун (1 января 2008 г.). Доказательства и контрдоказательства: балто-славянская и индоевропейская лингвистика. Родопы. ISBN 90-420-2470-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Матица (1976). Обзор славистики. Matica srpska.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Штампария (1922). Приложения за книжность, език, историю и фольклор. Државна štamparija Kralevine srba, khrbata i slovent︠sa.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мошин, Владимир А .; Поп-Атанасов, Жорги (2002). Избрани дела. Менора.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Чордич, Петар (1987). Istorija srpske ćirilice. Завод за удзбенике и наставна средств.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Матица (1976). Обзор славистики. Matica srpska.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Маркович, Божидар; Фурунович, Драгутин; Радич, Радиша (2000). Зборник радова: культура štampe - pouzdan vidik prošlog, sadašnjeg i budućeg: Prosveta-Niš 1925-2000. Просвета.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Милич, Даница (1976). Simpozijum oslobodilacki pokreti jugoslovenskih naroda od XVI veka do pocetka Prvog Svetskog Rata. Бранко Баджид.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пантелич, Никола (1998). Etnički odnosi srba sa other narodima i etničkim zajednicama. Etnografski institut SANU.CS1 maint: ref = harv (связь)