Современные исполнения Реквиема Моцарта - Википедия - Modern completions of Mozarts Requiem

В этой статье перечислены некоторые современные дополнения Реквием к Вольфганг Амадей Моцарт.

Литургические завершения

За первое исполнение Реквиема в Рио-де-Жанейро в декабре 1819 г. австрийский композитор Сигизмунд фон Нойкомм сконструировал механизм, основанный на материале версии Süssmayr. Включая музыку из различных движений (в том числе «Requiem aeternam», «Dies irae», «Lacrymosa» и «Agnus Dei»), основная часть пьесы сосредоточена на "Освободи меня ", респонсорный текст традиционно поется после мессы Реквиема и завершается повторением" Kyrie "и финалом"Покойся с миром ".[1] Современник Нейкомма и ученик Моцарта, Игнац фон Зейфрид, написал навеянную Моцартом "Libera me" для выступления в Людвиг ван Бетховен Похороны в 1827 году.[2]

Фуга "Аминь"

В 1960-х годах эскиз к «Аминь». фуга было обнаружено, что некоторые музыковеды (Левин, Маундер) полагал, что Моцарт был заключением последовательность после «Лакримоса». Х. К. Роббинс Лэндон утверждал, что фуга «Аминь» не предназначена для Реквиема, а скорее «могла быть для отдельной незаконченной мессы ре минор», к которой Кайри К. 341 тоже принадлежал.[3]

Однако есть убедительные доказательства того, что фуга «Аминь» помещена в Реквием на основании нынешней стипендии Моцарта.[4] Во-первых, главный предмет - основная тема Реквиема (изложенная в начале и на протяжении всего произведения) в строгом инверсия. Во-вторых, фуга находится на той же странице, что и эскиз к "Rex tremendae" (вместе с эскизом увертюры к его последней опере, Волшебная флейта ), и, таким образом, датируется концом 1791 года. Единственный случай, когда слово «аминь» встречается во всем, что Моцарт написал в конце 1791 года, - это последовательность Реквиема. В-третьих, как Левин указывает в предисловии к своему завершению, добавление фуги «Аминь» в конце эпизода сохранит общую схему, которая закрывает каждую большую секцию фугой, дизайн, который кажется преднамеренным.

Многие композиторы, пытавшиеся закончить Реквием, использовали набросок фуги «Аминь», обнаруженный в 1960-х, чтобы составить более длинную и содержательную установку для завершения последовательности. В версии Зюссмайра "Аминь" установлено как чумовая каденция с Пикардия третья (iv – I ре минор) в конце «Лакримозы». Только Джонс и Сузуки объединили их, завершив фугу вариацией заключительных тактов «Lacrymosa» Зюссмайра, а также плагиальной каденцией.

Завершено с конца 20 века

С 1960-х годов несколько композиторов и музыковедов, обычно недовольных традиционным завершением "Зюссмайра", пытались альтернативные варианты завершения Реквиема. Каждая версия следует отдельной методологии для всего реквиема или только для отдельных частей.

Немузыкальные доработки

Дополнения, которые не пытались подражать стилю Моцарта, а, скорее, завершали реквием в стиле редактора.

  • Кнуд Вад (2000) последовал за завершением Зюссмайра до "Sanctus" и "Benedictus", вставив 4 такта фортепьяно для "Sanctus", сочинив двойную фугу для Осанны на тему Суссмайра, добавив больше модуляций к "Benedictus" и составив переход обратно в ре мажор.[5]
  • Гордон Керри (2005 г.) по заказу Австралийская радиовещательная корпорация написать доработку. Он внес в рукопись новые дополнения, но сохранил общие пропорции версии Зюссмайра.[6][7]
  • Майкл Финнисси (2011) использовали оркестровку Зюссмайра в качестве основы, но исключили композиции Зюссмайра. Из пяти переработанных движений Финнисси «Лакримоза» получила более заметный моцартовский стиль, в то время как четыре заключительных части более смело исследованы музыкальными стилями, разработанными после смерти Моцарта в 1791 году.[8]
  • Бретт Абиганья (2012) переработал версию Зюссмайра и представил новую фугу «Аминь», его завершение, безусловно, является самым консервативным, когда дело доходит до его дополнений, только по сравнению с изданием Флотуиса.[9]
  • Грегори Спирс (2013), как и Finnissy, включили новые "Sanctus", "Benedictus" и "Agnus Dei", чтобы заменить завершение этих движений Süssmayr. Завершение Спирса признало противопоставление старых и новых источников, обычных в литургической музыке того периода, и включило два каденциальных фрагмента из завершения Зюссмайра в конец «Бенедикта» и «Агнус Деи».[10]

Частичное завершение

  • Карл Маргер (1962–2016) опубликовал эссе по отрывкам Зюссмайра в 1962 году, заменив несколько тактов в середине «Lacrymosa», «Sanctus», «Benedictus» и «Agnus Dei» цитатами из других движений Реквиема, Маргарита также расширила инструменты, данные Зюссмайром, включая высокие деревянные духовые инструменты (гобой, кларнет, флейта). Его версия позже была переиздана внучкой Дороти Хит в 2016 году.[11]
  • Ханс-Йозеф Ирмен (1978) заменил «Аминь», «Sanctus» и «Agnus Dei» пародиями на ранние произведения Моцарта.[12]
  • Эмиль Бехтольд (1999) вносит небольшие дополнения и изменения в завершение Суссмайра от «Dies Irae» до «Hostias», имея Lacrimosa только в фрагментарной форме и, подобно Маундеру, распределяет «Sanctus», «Benedictus», «Agnus Dei» и «Коммунио».[13]
  • Тимоти Джонс (2014) следовали подходу Левина в переработке «Lacrimosa» и составлении обширной фуги «Аминь» по образцу фуги «Cum Sancto Spiritu» из Большая месса до минор, К. 427. Он применил тот же процесс к фугам "Sanctus" и "Osanna".[14]

Полное завершение

  • Мариус Флютуйс (1941), как, вероятно, и все современные завершители, Flothuis попытался исправить наиболее очевидные недостатки в завершении Зюссмайра, такие как слишком длинное соло тромбона в «Tuba mirum», потенциально чрезмерное использование труб, литавр и тромбонов, и странный ключевой выбор репризы фуги «Осанна». Завершение Флотиуса не было опубликовано, но было записано Йосом ван Вельдховеном.[15]
  • Франц Бейер (1971) исправлено Зюссмайр оркестровка в сторону более моцартовского стиля и внесла незначительные изменения в разделы Зюссмайра (например, немного удлинив фугу "Осанна" для более убедительного звучания). Он сохранил два разных ключа «Осанны».[16]
  • Саймон Эндрюс (1985-2016) следовал методу, аналогичному методу Левина, но был значительно менее радикален в добавлении нового материала, исправляя версию Зюссмайра гораздо более консервативно, значительно расширяя Осанну, изменяя голосовые ошибки и адаптируя некоторые дополнения Зюссмайра. Он также первым внес изменения в Introit и представил совершенно новую оркестровку Kyrie.[17]
  • Ричард Маундер (1988) полностью переписал оркестровку, работающую с автографов Моцарта, и исключил части Зюссмайра, за исключением «Agnus Dei» и концовки произведения («Communio»). Он перекомпоновал "Lacrymosa", начиная с такта 9, и включил завершение фуги "Аминь". Для его инструментовки он опирался на сопоставимые примеры из опер Моцарта.[18]
  • Дункан Дрюс (1991) внесли значительные изменения в оркестровку, сосредоточив внимание на бассет-рожки гораздо больше, сохранились девятый и десятый такты Эйблера «Lacrymosa» и существенно удлинили движение, чтобы закончить расширенной фугой «Аминь». Он также переписал «Бенедикт», используя вступительную тему в качестве отправной точки, и подробно излагал ее значительно дольше, чем, вероятно, любую другую версию.[19]
  • Х. К. Роббинс Лэндон (1992) оркестровал части своего завершения, используя Eybler Частичная работа, полагая, что работа Эйблера представляет собой более надежный проводник намерений Моцарта. Он также конкретизирует набросок «Аминь».[20]
  • Роберт Левин (1993) сохранили структуру оркестровки и вкладов Зюссмайера, хотя оркестровка, голос ведущего, и другие инструментальные отрывки, пытаясь привести инструменты в соответствие с практикой в ​​Зальцбурге. Другие примечательные особенности включали завершение фуги «Аминь» и расширение фуги «Осанна» Зюссмайра, следуя моделям Большая месса до минор, К. 427.[21]
  • Панцель Тамаш (2006) пересмотрел партитуру Зюссмайра, подобную Бейеру, но значительно расширил «Лакримозу» за пассажи Зюссмайра, чтобы закончить фугу «Аминь», и переписал концовку «Бенедиктус», чтобы перейти к репризе «Осанна», как это делали большинство завершающих. .
  • Клеменс Кемме (2006 - 2009) переписал оркестровку в стиле, близком к Эйблер, подчеркнув бассет-рожки в частности, и переработка "Sanctus", "Benedictus" и расширенная фуга "Osanna".[22]
  • Лето Костоглов (2010) пытался заполнить пробелы в рукописи Моцарта в том же духе и ритмических образцах в законченных произведениях, в отличие от Гордона Керри, он старался сохранить свое завершение в стиле, очень близком к Моцартовскому.[23][24]
  • Бенджамин-Гуннар Корс (2013) представили совершенно новую инструментацию, основанную на идеях Эйблера, новую переработку фуг «Аминь» и «Осанна», а также новую преемственность «Lacrymosa» (после такта 18), «Sanctus», «Benedictus» и « Agnus Dei ", используя те стержни, которые, как предположил Корс, мог нарисовать сам Моцарт.[25]
  • Пьер-Анри Дютрон (2016) пересмотрела версию Зюссмайра. Он переписал "Sanctus" и "Benedictus", начиная с вводных тем, и взял на себя творческую вольность в отношении вокала между хором и солистами. Дирижер Рене Джейкобс использовал завершение Dutron для выступлений в 2016 году.[26]
  • Р. К. Кейтамо (2016 - 2018) представил новую оркестровку под влиянием мотивационного материала из других поздних произведений Моцарта, переработал "Lacrymosa" и завершил фугу "Amen". Как и Маундер, это издание обходилось без «Sanctus», «Osanna» и «Benedictus» Зюссмайра. "Agnus Dei" была пародией на Кирие ре минор, K. 341, адаптированный к инструментарию Реквиема.
  • Масато Сузуки (2017) следовали методологии, аналогичной методике Роббинса Лэндона, но более подробно разбирали разделы Зюссмайра. Они также включали короткую фугу «Аминь», с самого начала добавляя бассо облигато к основному материалу Моцарта.[27]
  • Майкл Остжига, (2017-2020) по заказу Гарвардского летнего хора Остжига проанализировал произведения Зюссмайра и Эйлера, чтобы выяснить первоначальные намерения Моцарта.[28] Он вовлекает исполнителей, предлагая альтернативные версии движений, которые он считает потенциально возможными в первоначальном видении Моцарта, включая фугу «Аминь», Sanctus ре минор и вторую фугу «Осанна» си-бемоль мажор из рукописи Зюсмайра.[29]

Примечания

  1. ^ Киф, Саймон П. Реквием Моцарта: Прием, Работа, Завершение. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 91. ISBN  9780521198370.
  2. ^ Киф, Саймон П. (2015). Моцарт этюды 2. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 201. ISBN  9781107044234.
  3. ^ Вольф, Кристоф (1998). Реквием Моцарта: историко-аналитические этюды, документы, партитура. Калифорнийский университет Press. п. 30. ISBN  9780520213890.
  4. ^ Пол Мозли: «Реквием Моцарта: переоценка свидетельств», Журнал Королевской музыкальной ассоциации (1989; 114) стр. 203–237.
  5. ^ "Вольфганг Амадей Моцарт - Реквием, Торуньский оркестр Камеральная, Кнуд Вад" (PDF). naxosmusiclibrary.com. Музыкальная библиотека Наксоса. Получено 22 июля 2020.
  6. ^ Джеймс Уэйд, «Где слова не могут достичь»: интервью с Гордоном Керри. Проверено 28 декабря 2017 г.
  7. ^ Керри, Гордон. "Реквиемные движения (Завершение Реквиема Моцарта)". Получено 16 октября 2020.
  8. ^ "Майкл Финнисси завершает Реквием Моцарта | Саутгемптонский университет". www.southampton.ac.uk. Получено 11 июля 2020.
  9. ^ Абиганья, Бретт (3 октября 2012 г.). Завершение Реквиема Моцарта: описание и защита процесса.
  10. ^ "PSNY: Грегори Спирс - Новый Sanctus, Benedictus и Agnus Dei для Реквиема Моцарта". www.eamdc.com. Получено 11 июля 2020.
  11. ^ Хит, Дороти. "Erläuterungen im Nachwort zur Dirigierpartitur". Получено 11 июля 2020.
  12. ^ Cohrs, Бенджамин-Гуннар. "Моцарт Реквием KV626, новая редакция Бенджамина-Гуннара Корса" (PDF). Получено 11 июля 2020.
  13. ^ Граф, Гарри (1999). "Zur Neuinstrumentierung von Mozarts Requiem-Fragment durch Эмиля Бехтольда". Mitteilungen der Internationalen Stiftung Mozarteum. 47.1999 (3–4): 61–65.
  14. ^ Джонс, Тимоти (2014). Завершение трех хоров из реквиема Моцарта K.626.
  15. ^ Кемме, Клеменс (2009). "Domine Jesu Реквиема Моцарта: теория и практика его завершения1" (PDF). Голландский журнал теории музыки. 14 (2). Получено 11 июля 2020.
  16. ^ «Франц Бейер, закончил незаконченный Реквием Моцарта - некролог». Дейли Телеграф. 19 июля 2018 г.. Получено 11 июля 2020.
  17. ^ Эндрюс, Саймон. «Примечание к изданию» (PDF). Получено 11 июля 2020.
  18. ^ Маундер, Ричард (18 августа 1988 г.). Реквием Моцарта: о подготовке новой редакции. Кларендон Пресс. ISBN  9780193164130.
  19. ^ Дрюс, Дункан, Предисловие к 'Моцарт: Реквием' (Novello 1993)
  20. ^ Лэндон, Х. С. Роббинс (1990). Реквием, KV 626, für Soli, Chor und Orchester, d-moll, KV 626 (Уртекст ред.). Breitkopf & Härtel. ISMN  979-0004211724.
  21. ^ Левин, Роберт Д., Предисловие к 'Моцарт: Requiem KV 626 Bearbeitet und ergänzt von Robert D. Levin' (Carus 1991)
  22. ^ Кемме, Клеменс (2009). "Domine Jesu Реквиема Моцарта: теория и практика его завершения1" (PDF). Голландский журнал теории музыки. 14 (2). Получено 11 июля 2020.
  23. ^ Хасси, Джон Пол. «Редкая реконструкция Моцарта». neoskosmos.com. Получено 16 октября 2020.
  24. ^ Мэннинг, Джек. «Ученый Моцарта сначала завершает легендарную композицию в Австралии». victorharbortimes.com.au. Получено 16 октября 2020.
  25. ^ Моцарт, Реквием KV 626 (Новая версия от Бенджамин-Гуннар Корс, 2013).
  26. ^ Дютрон, Жан-Пьер. "Mozart Requiem Süßmayr Remade version, 2016" (PDF). Получено 11 июля 2020.
  27. ^ Сузуки, Масато (2019). Реквием В.А. Моцарта KV626: Завершение Масато Судзуки. Шотт. ISBN  9784890669042.
  28. ^ Глобус, Зои Мадонна. "Реквием Моцарта закончен заново - Бостонский глобус". BostonGlobe.com. Получено 11 июля 2020.
  29. ^ "COV 92009 - Вольфганг Амадей Моцарт: Реквием". covielloclassics.de/ (на немецком). Получено 19 июля 2020.