Музай Мораторий - Muzai Moratorium
Музай Мораторий 無罪 モ ラ ト リ ア ム | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом к | ||||
Вышел | 24 февраля 1999 г. | |||
Записано | Студия Терра Каме-чан Студия Б главная | |||
Жанр | ||||
Длина | 41:00 | |||
Этикетка | Toshiba EMI | |||
Режиссер | Хироши Киташиро | |||
Ринго Шина хронология | ||||
| ||||
Одиночные игры из Музай Мораторий | ||||
|
Музай Мораторий (無罪 モ ラ ト リ ア ム), также известный как Мораторий невиновности, это дебютный студийный альбом японского певца и автора песен. Ринго Шина, выпущенный 24 февраля 1999 г. компанией Toshiba EMI. Альбом дебютировал на втором месте и был продан тиражом более 1 433 000 копий. Альбом получил трижды платиновый статус от RIAJ отгружено 1 200 000 копий.[1][2] Альбом был назван номером 3 на Подпрыгивать's 2009 список из 54 Стандарт Японские рок-альбомы.[3]
Фон
Ринго Шина написала почти все песни для этого альбома в подростковом возрасте, до своего дебюта на мейджор-лейбле. Альбом сочетает в себе несколько жанров музыки Востока и Запада, включая J-Pop и гранж.И названия альбома и песни объединяются. Кандзи и английский, а тексты песен написаны на английском и Историческое использование каны.
Песни «Когда начинает темнеть ...», «Осторожно»,Взгляд на счастье (Joy Ver.) " и "Королева Кабуки-тё "использовались в рекламных роликах для Suntory с Коктейль-бар ассортимент напитков.
Отслеживание
Все треки написаны Ринго Шиной и аранжированы Сейджи Камеда.
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Правильный город" (正 し い 街 Тадаши Мачи) | 3:53 |
2. | "Королева Кабуки-тё " (歌舞 伎 町 の 女王 Кабукичо но Дзё) | 2:53 |
3. | "Маруноути садистский " (丸 の 内 サ デ ィ ス テ ィ ッ ク Маруноути Садисутикку) | 3:56 |
4. | "Взгляд на счастье (Joy Ver.) " (幸福 論 (悦 楽 編) Кофукурон (Эцураку-хен)) | 2:58 |
5. | «Когда начинает темнеть ...» (茜 さ す 帰 路 照 ら さ れ ど ・ ・ ・ Аканэ Сасу, Киро Терасаредо ...[4]) | 4:07 |
6. | "Сид и мечты" (シ ド と 白昼 夢 Сидо к Хакучуму) | 4:03 |
7. | «Игра с блоками» (積木 遊 び Цумики Асоби) | 3:24 |
8. | "Поцелуй меня " (こ こ で キ ス し て。 Коко де Кису Шите.) | 4:20 |
9. | «Обычная ночь» (同 じ 夜 Онаджи Йору) | 3:38 |
10. | "Осторожность" (警告 Кейкоку) | 4:05 |
11. | "Морфий" (モ ル ヒ ネ Морухин) | 3:42 |
Кредиты и персонал
На протяжении всего альбома Шина использовала разные группы. К ней также присоединились гости Неко Сайто (который продолжает работать с ней) и Чиеко Кинбара (который работает с Бьорк ).
Зецурин Гектопаскаль (絶倫 ヘ ク ト パ ス カ ル, Бесподобный гектопаскаль) (#1,2,4,6,8,10)
- Ринго Шина - вокал, барабаны (#2), хлопок в ладоши, свист
- Сусуму Нисикава - Электрогитара, акустическая гитара
- Сейджи Камеда - бас-гитара, хлопок в ладоши
- Нориясу Кавамура - барабаны, бэк вокал, хлопок в ладоши
Зеккё Сольфеджио (絶 叫 ソ ル フ ェ ー ジ ュ, Крик Сольфеджио) (#3)
- Ринго Шина - вокал, акустическое пианино, мелодика, хлопок в ладоши, шаги
- Сейджи Камеда - бас-гитара, бэк-вокал
- Нориясу Кавамура - ударные, бэк-вокал, хлопки, шаги
Момойро Шпаннер (桃色 ス パ ナ, Розовый гаечный ключ) (#5,7,9,11)
- Ринго Шина - вокал, фейк кото (Синтезатор ), свист
- Акихито Сузуки - электрогитара, акустическая гитара, бэк-вокал
- Сейджи Камеда - бас-гитара
- Нориясу Кавамура - барабаны, конга
Приглашенные игроки
- Тошиюки Мори - электронный орган (# 1,10), акустическое фортепиано (# 5)
- Неко Сайто - акустическая скрипка (#9)
- Чиеко Кинбара Струны - секция строки (#1,5)
- Цунехико Яширо - электроорган (# 8)
Примечания
- ^ "ЗОЛОТОЙ АЛЬБОМ 認定 子 2000 3" [Золотые альбомы и другие сертифицированные работы. Издание за март 2000 г.] (PDF). Запись (Бюллетень) (на японском языке). Тюо, Токио: Ассоциация звукозаписывающей индустрии Японии. 486: 8. 10 мая 2000 г. Архивировано с оригинал (PDF) 22 января 2014 г.. Получено 22 января, 2014.
- ^ "ЗОЛОТОЙ АЛЬБОМ 認定 子 2000 1" [Золотые альбомы и другие сертифицированные работы. Издание за январь 2000 г.] (PDF). Запись (Бюллетень) (на японском языке). Тюо, Токио: Ассоциация звукозаписывающей индустрии Японии. 484: 8. 10 марта 2000 г. Архивировано с оригинал (PDF) 17 января 2014 г.. Получено 17 января, 2014.
- ^ "日本 の ロ ッ ク ・ ス タ ン ダ ー ・ ア ル バ ム 54 (7)". Tower Records. 2009-06-03. Получено 2018-02-20.
- ^ Дословный перевод - «Малиновое солнце все еще светит на обратном пути, но…», что пародирует Какиномото но Хитомаро С Waka, «茜 さ す 日 は 照 ら た ま の 夜 渡 る 月 隠 ら く 惜 し も».