Нараян Хемчандра - Википедия - Narayan Hemchandra
Нараян Хемчандра Дивеча (1855–1904), широко известный как Нараян Хемчандра,[1] был Гуджарати автобиограф, переводчик и критик. Он много путешествовал и писал автобиографии, романы, рассказы и критические статьи. Он был плодовитым переводчиком и получил признание за введение Бенгальская литература в Гуджарат.
биография
Нараян Хемчандра Дивеча родился в 1855 году в Диу и провел большую часть своей жизни в Бомбей (ныне Мумбаи). Он мало учился, но много путешествовал. Он ездил в Англию четыре раза. В 1875 году он отправился в Аллахабад с Навинчандрой Роем, где он начал переводить. Ему приписывают введение Бенгальская литература к Гуджарат.[1]
Он оказал влияние Махатма Ганди. Ганди встретил его в Англии и описал как странного вида и странно одетого человека. Но он не стеснялся своей внешности, одежды или плохого английского. Ганди заметил в Сатьяна Прайого его большая склонность изучать иностранные языки, читать их литературу.[2][3]
Работает
Хемчандра написал около двухсот работ.[1] Ху Поте (1900) была первой автобиографией, опубликованной на языке гуджарати, хотя первая автобиография была написана Нармад (опубликовано в 1933 г.).[4][A] Это частично рассказ о путешествиях, в котором написаны первые 34 года его жизни, включая его путешествия и события. Он также писал о Дебендранат Тагор и Даянанд Сарасвати в этом.[1]
Панч Варта (1903) и Фолдани Ане Биджи Вартао (1903) - сборник его рассказов. Вайдьяканья (1895), Снехкутир (1896), Роопнагарни Раджкунвари (1904) - его романы. Его критические работы включают: Дживанчаритра Више Чарча (1895), Сахитайчарча (1896), Калидас Ане Шекспир (1900).[1] Дхармик Пурушо (Июнь 1893 г.), опубликованный Народное общество Гуджарата содержит жизненные зарисовки двенадцати пророков и святых, таких как Чайтанья, Нанак, Кабир и Рамакришна.[5] Он также написал биографию о Пророк Мухаммед.[3][2]
Он был плодовитым переводчиком. Его известные переводы включают: Доктор Сэмюэл Джонсон ну Дживанчаритра (Биография Сэмюэл Джонсон, 1839), Малатимадхав (1893), Приядаршика и Саньяси.[1] Он перевел большое количество бенгальских работ на гуджарати, включая произведения Рабиндранат Тагор.[1][3][2] Он также писал о литературе, образовании и музыке.[1]
Смотрите также
Примечания
- ^ Нармад написал свою автобиографию в 1866 году, но попросил опубликовать ее посмертно. Он был опубликован в 1933 году, к столетию со дня его рождения. До него были опубликованы две автобиографии: Ху Поте (1900) Нараяном Хемчандрой и Сатьяна Прайого (1925-1929) по Махатма Ганди.[4]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час Даржи, Правин. "સવિશેષ પરિચય: નારાયણ દીવેચા". Гуджаратский сахитья паришад (на гуджарати). Получено 8 апреля 2019.
- ^ а б c Сисир Кумар Дас (2000). История индийской литературы. Sahitya Akademi. п. 230. ISBN 978-81-7201-006-5.
- ^ а б c Ганди, М.К., ПИСЬМО Джамнадасу Ганди (28 августа 1911 г.)
- ^ а б Пандья, Кусум Х (31 декабря 1986 г.). Гуджарати Атмакатха Тена Сварупагат Прашно. Тезис. Кафедра гуджарати, Университет Сардара Пателя (на гуджарати). С. 200–220. HDL:10603/98617.
- ^ «Современная гуджаратская литература - II: учение Шри Рамакришны на гуджарати». Шри Рамакришна Матх, Ченнаи: Веданта Кесари. Март 2006. Архивировано с оригинал на 2007-09-27. Получено 2016-12-21.