Николай Эрдман - Nikolai Erdman
Николай Робертович Эрдман | |
---|---|
Родившийся | 16 ноября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 3 ноября] 1900 г. Москва, Российская империя |
Умер | 24 сентября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 11 сентября] 1903 г. Москва, РСФСР, Советский союз |
Род занятий | Драматург, сценарист, поэт |
Национальность | русский |
Известные работы | Мандат Самоубийство |
Известные награды | Сталинская премия (1951) |
Николай Робертович Эрдман (Русский: Николай Робертович Эрдман, IPA:[nʲɪkɐˈlaj ˈrobʲɪrtəvʲɪtɕ ˈɛrdmən] (Слушать); 16 ноября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 3 ноября] 1900 г., Москва - 10 августа 1970 г.) был советским драматургом и сценарист прежде всего запомнился его работой с Всеволод Мейерхольд в 1920-е гг. Его пьесы, в частности Самоубийство (1928), образуют связующее звено в истории русской литературы между сатирическими драмами Николай Гоголь и пост-Вторая Мировая Война Театр абсурда.
Ранние годы
Родился от родителей Балтийский немец происхождении, Эрдман был воспитан в Москва. Его брат Борис Эрдман (1899–1960) был сценографом, познакомившим его с литературной и театральной средой Москвы. На молодого Эрдмана особенно произвела впечатление гротескно-сатирическая поэзия А. Владимир Маяковский, который, казалось, противоречил всем поэтическим условностям. В начале Гражданская война в России, он вызвался с Красная армия.
Первое короткое стихотворение Эрдмана было опубликовано в 1919 году. Его самым длинным и оригинальным поэтическим произведением было Автопортрет (1922). Как поэт, Эрдман присоединился к Имажинисты, богемное движение во главе с Сергей Есенин. В 1924 году Эрдман выступил в роли «свидетеля защиты» в инсценировке Имажинистский процесс. Он также является автором ряда остроумных пародий, которые ставились в театрах Москвы.
Работа с Мейерхольдом
В 1924 году Эрдман представил Мейерхольду свою первую крупную пьесу: Мандат. Молодой драматург умело использовал тему сорванной свадьбы, чтобы создать произведение, наполненное трагическим абсурдом. В своей адаптации пьесы Мейерхольд решил подчеркнуть манекеноподобное поведение персонажей Эрдмана, представив трагический финал, показывающий «полную и катастрофическую утрату идентичности» со стороны его персонажей.[1]
Следующее сотрудничество Эрдмана с Мейерхольдом было Самоубийство (1928), «впечатляющая смесь смешного и возвышенного», общепризнанная как одна из лучших пьес, написанных в советский период.[2] Спектакль посвящен теме фальшивых самоубийство, которые были введены в русскую литературу Александр Сухово-Кобылин в Смерть Тарелкина (1869) и был исследован Лев Толстой в Живой труп (1900).
Шедевр Эрдмана имел сложную историю производства. Попытки Мейерхольда поставить пьесу были пресечены советскими властями. В Театр Вахтангова также не удалось преодолеть трудности цензуры. Наконец Константин Станиславский отправил письмо Иосиф Сталин, в котором он сравнил Эрдмана с Гоголем и процитировал Максим Горький энтузиазм по поводу пьесы. Разрешение на постановку пьесы было предоставлено, но было отменено Лазарь Каганович Российская партийная комиссия накануне премьеры.
Репрессия
Его карьера в театре фактически застопорилась, Эрдман обратил внимание на кино. Написал сценарии для нескольких немое кино, самое известное существо Борис Барнет с Дом на Трубной. После актера Станиславского Василий Качалов бездумно декламировал сатирические басни Эрдмана Сталину во время ночной вечеринки в Кремль, судьба их автора была предрешена. Его арестовали при съемках его первой попытки в мюзикле, Веселые ребята, и столкнулся с депортацией в город Енисейск в Сибирь (1933). В следующем году ему разрешили переехать в Томск, где смогла устроиться на работу в местный театр.
Хотя ему не разрешили появляться в Москве, в 1930-х годах Эрдман посетил город нелегально. Во время одного из таких посещений он прочитал Михаил Булгаков первый акт его новой пьесы Гипнотизер (никогда не завершался). Булгаков был настолько впечатлен его талантом, что обратился к Сталину с просьбой разрешить возвращение Эрдмана в столицу. Петицию проигнорировали, но сценарий комедии Эрдмана Волга-Волга был награжден Сталинская премия на 1941 год.
При вспышке Вторая Мировая Война, Эрдман был в Рязань со своим другом и сотрудником Михаил Вольпин, которого он знал еще со времен Маяковского. Поскольку оба мужчины были политическими заключенными, они не могли поступить в армию обычным образом. Вместо этого им пришлось идти пешком до Тольятти, расстояние 600 километров, для зачисления в спецподразделение для бесправных лиц и бывших священников.[3] В 1942 г. Лаврентий Берия под патронажем Эрдман добился переезда в Москву для себя и Вольпина, и они потратили остаток войны на написание материала для Ансамбля песни и пляски Центрального клуба им. НКВД.
После войны он оставался вне театральных кругов. Не имея других средств к существованию, кроме кино, он обратился к самому аполитичному занятию из всех возможных, написав сценарии для детских фильмов, таких как Джек Фрост и Это я нарисовал маленького человечка, часто в сотрудничестве с Михаилом Вольпиным.
Оттепель
Эрдман жил в безвестности, когда в 1964 году Юрий Любимов пригласил его присоединиться к недавно основанному Театр на Таганке. Хотя Любимов и Эрдман вместе работали над несколькими новыми постановками, стремясь возродить традиции Мейерхольда, только в 1990 году Любимову удалось поставить свою сценическую версию спектакля. Самоубийство.
Основная работа Эрдмана была запрещена в Советском Союзе до Перестройка эпоха. Даже сравнительно ортодоксальные Московский Театр Сатиры (открыт в 1924 г. публикацией обзора Эрдмана Москва с точки зрения ...) не удалось получить свою версию Самоубийство одобрено советскими цензорами.
Рекомендации
- ^ Юлия Листенгартен. Русский Tragifarce: его культурные и политические корни. Susquehanna University Press, 2000. ISBN 1-57591-033-0. Стр.136.
- ^ Основные пьесы Николая Эрдмана, изд. пользователя John Freedman. Рутледж (Великобритания), 1995. ISBN 3-7186-5582-9. Страница XV.
- ^ Константин Арбенин, Жизнь и сказки Михаила Вольпина (на русском)
Работает
- Н. Эрдман. Пьесы. Интермедии. Письма. Документы. Воспоминания современников. Москва, 1990.
- Н. Эрдман / А. Степанова, un amour en exil, переписка 1933–35, адаптация де Лары Суйе, перевод французский Эви Вартазармян. Издания Triartis, Париж, 2011 г.