Nur die Liebe läßt uns leben - Nur die Liebe läßt uns leben
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Ноябрь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
"Nur die Liebe läßt uns leben" | |
---|---|
Евровидение 1972 Вход | |
Страна | |
Художник (ы) | |
Композитор (ы) | Иоахим Хайдер |
Автор текста | Иоахим Релин |
Дирижер | Пол Кун |
Выступление в финале | |
Конечный результат | 3-й |
Конечные точки | 107 |
Хронология входа | |
◄ "Diese Welt" (1971) | |
«Тэг Юнгера» (1973) ► |
"Nur die Liebe läßt uns leben" (английский перевод: "Только любовь позволяет нам жить") был Немецкий запись в Евровидение 1972, выполненный в Немецкий к Мэри Роос.
Песня была исполнена первой ночью (до Франция с Бетти Марс с "Коме-комеди По итогам голосования он набрал 107 очков, заняв 3-е место из 18.
Песня восхваляет любовь как таковую, а Роос объясняет, что она помогает всем оставаться счастливыми и дает им то, ради чего они живут. Роос также записал песню на английском (как «Wake Me Early the Morning»), французском («Nous») и итальянском («Non sono più bambina»).
Это удалось как Немецкий представитель на 1973 Конкурс к Gitte с "Тэг Юнгера ".
внешняя ссылка
Предшествует "Дизе Вельт " к Катя Эбштейн | Германия на конкурсе песни Евровидение 1972 | Преемник "Тэг Юнгера " к Gitte |
Эта статья о Германии заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |