Эдип Эгиптиак - Oedipus Aegyptiacus

Фронтиспис к Кирхеру Эдип Эгиптиак; то Сфинкс Столкнувшись с познанием Эдипа / Кирхера, признает, что решил ее загадка.
Кирхер причудливый метод перевода проявляется в этой попытке произвести панегирик своему покровителю Фердинанд III на египетском. В чтении Кирхера Глаз Гора и глиф, изображающий шахматную доску (слог мин) интерпретируются как «инструмент божественного провидения, око политической вселенной». (Divinae providentiae instrumentum, politici Universi oculus)

Эдип Эгиптиак является Афанасий Кирхер высшая работа египтология.

Три полных фолианта с богато украшенными иллюстрациями и диаграммами были изданы в Риме в период 1652–1654 годов. Кирхер цитировал в качестве своих источников Халдейский астрология, иврит каббала, Греческий миф, Пифагорейский математика, Арабский алхимия и латинский филология.

Иероглифы

Третий том Эдип Эгиптиак занимается исключительно попытками Кирхера перевести Египетские иероглифы. Основным источником для изучения иероглифов Кирхером были Таблетка Бембине, названный так в честь его приобретения Кардинал Бембо, вскоре после разграбление Рима в 1527 году. Табличка Бембине - это бронзово-серебряная табличка с изображением различных Египетские боги и богини. В его центре сидит Исида представляющий «полиморфную всеобъемлющую универсальную идею».

Кирхера Эдип Эгиптиак является примером синкретической и эклектической науки в конце эпоха Возрождения и представитель антикварной науки до современной научной эры. Его переводы иероглифических текстов были многословны и значительны; например, он перевел часто встречающуюся фразу на Египтянин, dd Wsр, "Осирис говорит: "как" Предательство Тифон заканчивается на троне Исида, влажность природы охраняется бдительностью Анубис."

Кирхера уважали в семнадцатом веке за его изучение египетских иероглифов; его современник Сэр Томас Браун (1605–1682), которому принадлежало несколько книг Кирхера, в том числе Эдип Эгиптиак, воздал должное ему как египтологу и его изучению иероглифов:

Но ни один человек вряд ли сможет глубже проникнуть в океан этого учения, кроме выдающегося примера усердного обучения Кирхеруса..[1]

С другой стороны, современные специалисты по иероглифическому письму считают работу Кирхера малоценной. В соответствии с Э. А. Уоллис Бадж:

Многие писатели делали вид, что нашли ключ к иероглифам, и многие другие с бесстыдной наглостью, которую в наши дни трудно понять, переводили содержание текстов на современный язык. В первую очередь среди таких претендентов следует упомянуть Афанасия Кирхера, который в XVII веке заявил, что нашел ключ к иероглифическим надписям; переводы, которые он печатает в своих Эдип Эгиптиак полнейшая чепуха, но, поскольку они были изложены на ученом языке, многие люди в то время считали их правыми.[2]

Точное значение египетских иероглифов не было расшифровано до 1824 года, когда Жан-Франсуа Шампольон наконец разгадал загадку, изучив Розеттский камень.

В 1999 г. Женевский университет выставил один из обширных фолиантов Эдип Эгиптиак на выставке, посвященной столетию Хорхе Луис Борхес как представитель книг, связанных с аргентинским автором.

Рекомендации

  1. ^ Эпидемия псевдодоксии Книга 1: 9
  2. ^ Бадж, Э. А. Уоллис (1983) [1910]. Египетский язык: легкие уроки египетских иероглифов. Минеола, Нью-Йорк: Дувр. п. 15.

Источники

  • Афанасий Кирхер: человек эпохи Возрождения в поисках утраченных знаний. Паб Джоселин Годвин. Темза и Гудзон 1979
  • Афанасий Кирхер Последний человек, который все знал. edi. Паула Финдлен Рутледж 2004

внешняя ссылка