Pongo en tus manos abiertas - Pongo en tus manos abiertas
Pongo en tus manos abiertas | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом к | ||||
Вышел | Июнь 1969 г. | |||
Записано | Сантьяго, Чили, 1969 г. | |||
Жанр | Народная музыка Музыка протеста Nueva canción | |||
Длина | 41:23 | |||
Этикетка | DICAP Warner Bros. Records | |||
Режиссер | Виктор Хара | |||
Виктор Хара хронология | ||||
|
Оценка по отзывам | |
---|---|
Источник | Рейтинг |
Вся музыка | [1] |
Pongo en tus manos abiertas («Я кладу в твои открытые руки») - альбом, записанный Виктор Хара с музыкантами из Quilapayún в июне 1969 года. Это был третий альбом, выпущенный лейблом DICAP.[2]
Содержание
Луис Эмилио Рекабаррен
Название, данное альбому, является первой строкой к дань уважения Хары основателю чилийского рабочего движения и Коммунистическая партия Чили, Луис Эмилио Рекабаррен:
Pongo en tus manos | В ваш открытый |
Abiertas | Руки |
ми гитара де кантор, | Я ставлю свою гитару певца |
Мартильо де лос Минерос, | молот шахтеров |
арадо дель лабрадор. | крестьянский пахать. |
Че и Камило Торрес
В альбом вошли записи песен, написанных Джарой, и песен, которые Джара интерпретирует в других латиноамериканских странах. Nueva Canción (Новая песня) авторы-исполнители, такие как уругвайский Даниэль Виглитти и аргентинский Атауальпа Юпанки которые оказали большое влияние на художников Nueva Canción Chilena (Новая чилийская песня) движение.
Есть песня в честь Че Гевара и песня о революционном колумбийском священнике и одном из первых мучеников Теология освобождения движение, Камило Торрес.
Preguntas por Puerto Montt
В этом альбоме также есть песня, написанная Джарой о резне, произошедшей в городе Пуэрто-Монт в Чили в 1969 году. В нем Хара осуждает тогдашнюю Христианский демократ Министр внутренних дел Эдмундо Перес Зуйович за смерть 11 мужчин, женщин и детей во время расправы над Пуэрто-Монт.
Рано утром 9 марта 1969 года богатый бизнесмен и министр внутренних дел Перес Зуйович приказал 250 вооруженным полицейским атаковать и открыть огонь по 91 бездомной крестьянской семье, занимавшей частные пустыри в отдаленной части Пуэрто-Монт. Гранаты со слезоточивым газом, собаки и пулеметный огонь использовались для запугивания и выселения обедневших крестьян-скваттеров. Многие крестьяне получили огнестрельные ранения, многие погибли, в том числе 9-месячный ребенок.[3]
Ответчик Usted Debe | "Вам придется ответить |
сеньор Перес Зуйович | Г-н Перес Зуйович |
порке аль пуэбло индефенсо, | почему были беззащитными людьми |
contextstaron con fusil. | ответил с оружием. |
Сеньор Перес su conciencia | "Мистер Перес, ваша совесть |
la enterró en un ataúd | сейчас похоронен в гробу |
y no limpiarán sus Manos | и все южные дожди |
Тода-ла-Илувия-дель-Сур. | не будет чистить ваши руки. |
Te Recuerdo Amanda
Альбом содержал одну из самых известных и красивых песен Виктора Хара, "Te recuerdo Amanda" ("Я помню тебя, Аманда"), которая была адаптирована для разных языков и интерпретирована разными артистами со всего мира, такими как Джоан Баэз, Роберт Вятт, Раймон и Корнелис Фрисвейк.
Примечания к вкладышу
ВСТАВЛЯЮ ВАШИ ОТКРЫТЫЕ РУКИ…
Смех и удары,
Надежда и протест.
Крик раздается на большом пространстве нашей территории.
Это крестьянин прибивает плуг к земле,
рабочий наполняет воздух протестом в Первомай,
студент и его слово
в уличных боях,
молодежь,
что за молодость,
не может не смотреть в будущее.
И все это присутствует
в молодости, которая борется
и в песне протеста.
Новая песня Виктора Яры объединяет,
с позиции активиста дела народа,
дух молодого поколения нашей земли,
давняя традиция борьбы рабочих
пробужденное сознание художника
который идентифицируется более чем скомпрометированным с людьми.
В те дни, когда коммунистическая молодежь
соберутся на свой VI съезд
подтвердить свое решение получить сообщение
которые помещают в свои «ОТКРЫТЫЕ РУКИ»
дальновидный отец Новой Родины,
Луис Эмилио Рекабаррен.
Мы также отдаем в открытые руки
всей чилийской молодежи
Эти песни, которые говорят с нами
о наших убеждениях,
наши надежды
самих себя.
Отслеживание
- «Луис Эмилио Рекабаррен» (Луису Эмилио Рекабаррену) (Виктор Хара) 2:49
- «Десаламбрар» (Снесите заборы) (Даниэль Виглитти ) 1:36
- "Дуэрме, Дуэрме, негрито "(Спи маленькое черное дитя) (традиционный, адаптируемый: Атауальпа Юпанки ) 2:49
- "Хуан sin Tierra "(Безземельный Хуан) (Хорхе Салдана) 3: 09f
- "Preguntas por Пуэрто-Монт "(Вопросы о Пуэрто-Монт) (Виктор Хара ) 2:39
- "Móvil Oil Special"[5] (Виктор Хара ) 2:46
- "Крус де Луз, Камило Торрес "(Крест Света, Камило Торрес) (Даниэль Виглитти ) 3:04
- «Эль мартилло» (Если бы у меня был молоток ) (Ли Хейс /Пит Сигер - Адаптировать: Виктор Хара )
- "Te recuerdo Amanda" (я помню тебя, Аманда) (Виктор Хара ) 2:33
- "Замба дель Че "(Песня замба для" Che ") (Рубен Ортис Фернандес) 3:39
- "Ya parte el galgo ужасный" (Свирепый борзые атака) (Пабло Неруда – Серджио Ортега ) 1:50
- "А Кочабамба me voy "(я иду в Кочабамбу) (Виктор Хара ) 2:26
Расширенное переиздание 2001 г.
Переиздание Pongo en tus manos abiertas Историческая запись Warner в марте 2001 года была дополнена 6 бонус-треками:
- 13. «Plegaria a un Labrador» (Молитва работнику) [Отдельная версия с Quilapayún ] (Виктор Хара ) 3:02
- 14. "Куэка-де- Хоакин Мурьета " (из Фульгор-и-Муэрте де Хоакин Мурьета [6] LP) (Пабло Неруда – Серджио Ортега ) – 1:36
- 15. «Tonada para guitarra» (концерт в Пенья-де-лос-Парра,[7] 1970) (Виктор Хара ) 1:14
- 16. "Te recuerdo Amanda" (концерт в Пенья-де-лос-Парра, 1970) (Виктор Хара ) 3:06
- 17. "Plegaria a un Labrador" (концерт в Пенья-де-лос-Парра, 1970) (Виктор Хара - Патрисио Кастильо) 3:32
- 18. «Эль арадо» (The пахать ) (жить, 1970) (Виктор Хара ) 3:48
Ссылки и другие источники
- Хара, Джоан. (1983). Виктор: Незаконченная песня. Джонатан Кейп Лтд. ISBN 0-224-01880-9
- ^ Allmusic обзор
- ^ Discoteca del Cantar Popular (Лейбл популярной песни) был звукозаписывающим лейблом, созданным коммунистической молодежью, который выпускал музыкальные альбомы, которые коммерческие звукозаписывающие компании не были готовы выпускать в Чили в то время.
- ^ Хара, Джоан (1983), стр.124-125
- ^ Примечания к вкладышу, появившиеся на оригинальном DICAP Pongo en tus manos abiertas выпуск июнь 1969 г. «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2007-05-01. Получено 2011-10-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Государство использует бандформирования для подавления студенческих митингов и беспорядков. Их представил Эдмундо Перес Зуйович; в названии песни говорится о тесных связях транснациональных корпораций с репрессивным аппаратом государства.
- ^ Редкое театральное произведение, написанное Пабло Неруда в 1967 г .; поставил на музыку чилийского пианиста и композитора Серджио Ортега.
- ^ Создано Анхель Парра после его возвращения из Парижа в середине 1960-х годов изначально идея заключалась в воссоздании атмосферы «boîtes de nuit» Парижа, где он выступал со своей семьей. Некоторые называют эти культурные центры «Пеньяс» «тиглем», где неофольклор трансформировался в движение новой чилийской песни.