Р против Гранта - R v Grant
Р против Гранта | |
---|---|
Слушание: 24 апреля 2008 г. Решение: 17 июля 2009 г. | |
Полное название дела | Доннохью Грант против Ее Величества Королевы |
Цитаты | 2009 SCC 32, [2009] 2 SCR 353 |
Номер дела | 31892 |
Предшествующая история | Правосудие для короны в Апелляционный суд Онтарио. |
Постановление | обжалование разрешено частично (оправдательный приговор разрешен по одному обвинению, осуждение продолжено по остальным обвинениям) |
Держа | |
(1) Задержание определяется как лишение свободы человека значительным физическим или психологическим ограничением, при этом различные факторы помогают определить, имело ли место психологическое задержание. (5: 2) (2) Определить, допустимость доказательств, полученных в результате нарушения обвиняемым Устав права могут подорвать репутацию отправления правосудия, суды должны учитывать серьезность Устав- нарушение государственного поведения, влияние нарушения на Устав-защищенные права обвиняемого и заинтересованность общества в рассмотрении дела по существу. (6: 1) (3) Для передачи огнестрельного оружия без законного разрешения в соответствии с разделом 100 (1) Уголовный кодекс, "перевод" требует транзакции определенного типа. (7: 0) | |
Членство в суде | |
Главный судья: Беверли Маклахлин Судьи Puisne: Ян Бинни, Луи ЛеБель, Мари Дешам, Моррис Фиш, Розали Абелла, Луиза Чаррон, Маршалл Ротштейн | |
Приведенные причины | |
Большинство | Маклахлин CJ и Charron J (параграфы 1–149), к которым присоединились ЛеБел, Фиш, Абелла Дж. |
Совпадение | Бинни Дж. (Пункты 150–184) |
Совпадение | Дешам J (пункты 185–230) |
Ротштейн J не принимал участия в рассмотрении или решении дела. |
Р против Гранта, 2009 SCC 32 является ведущим решением Верховный суд Канады на Раздел 9, Раздел 10 и Раздел 24 (2) из Канадская хартия прав и свобод ("Устав"). Суд создал ряд факторов, которые необходимо учитывать при определении того, было ли лицо задержано для целей статей 9 и 10 Закона. Устав. Суд также ввел новый тест для определения того, были ли доказательства, полученные Устав нарушение должно быть исключено в соответствии с разделом 24 (2) Устав, заменив Коллинз тест.
Фон
Три Торонто полицейские патрулировали школьный район, известный высоким уровнем преступности, с целью наблюдения за районом и поддержания безопасной школьной среды. Полиция заметила, что Доннохью Грант действовал подозрительно. Офицер полиции в форме подошел поговорить с г-ном Грантом, спросил его, что происходит, и спросил его имя и адрес. Мистер Грант отдал свое удостоверение личности и продолжал нервно действовать. Он пошел поправлять пиджак, побудив офицера попросить мистера Гранта держать руки перед собой. Обеспокоенные безопасностью первого офицера, двое других офицеров прибыли, представились и помешали г-ну Гранту продолжить движение вперед. Состоялся разговор с мистером Грантом, после чего он сообщил полиции, что марихуана и огнестрельное оружие на него. Г-н Грант был арестован, а марихуана и заряженный револьвер были изъяты. Г-н Грант никогда не был проинформирован о его праве поговорить с адвокатом до ареста.
Судья установил, что г-н Грант не содержался под стражей до ареста, и что Раздел 9 и Раздел 10 из Устав не были нарушены. Оружие было признано доказательством, и г-н Грант был осужден за ряд преступлений, связанных с огнестрельным оружием, включая передачу огнестрельного оружия без законного разрешения (раздел 100 (1) Уголовный кодекс ).
По апелляции Апелляционный суд Онтарио установил, что задержание произошло, когда г-н Грант начал давать компрометирующие показания, и поскольку не было разумных оснований для задержания г-на Гранта, статья 9 Закона Устав было нарушено. Применяя Коллинз тест соответствующие Стиллман тест, и другой последующей судебной практикой, Апелляционный суд установил, что признание огнестрельного оружия не должно чрезмерно подорвать справедливость судебного разбирательства. В результате они не исключили бы огнестрельное оружие, и обвинительный приговор не был отменен. Апелляционный суд также отметил, что перемещение огнестрельного оружия из одного места в другое подпадает под определение «передачи».
Причины суда
Решение большинства было вынесено Маклахлин CJ и Чаррон Дж..
Разделы 9 и 10
Большинство пришло к выводу, что «содержание под стражей» означает приостановление интересов человека в отношении свободы посредством значительного физического или психологического ограничения. Психологическое задержание назначается либо тогда, когда у человека есть юридическое обязательство выполнить ограничительный запрос или требование, либо когда разумный человек сделает вывод на основании поведения государства, что у него нет другого выбора, кроме как подчиниться.
В случаях, когда существует физическое ограничение или юридическое обязательство, может быть неясно, задержан ли человек. Чтобы определить, может ли разумный человек в обстоятельствах отдельного человека сделать вывод, что государство лишило его свободы выбора, суд может рассмотреть: среди прочего, следующие факторы:
- Обстоятельства, повлекшие за собой столкновение, которые могут быть разумно восприняты человеком: оказывала ли полиция общую помощь; поддержание общего порядка; делать общие запросы относительно конкретного случая; или выделение человека для целенаправленного исследования.
- Характер поведения полиции, включая используемый язык; использование физического контакта; место, где произошло взаимодействие; присутствие других; и продолжительность встречи.
- Конкретные характеристики или обстоятельства личности, в соответствующих случаях, включая возраст; физический рост; статус меньшинства; уровень сложности.
Большинство позже обнаружило, что г-н Грант был задержан психологически, когда ему сказали держать руки перед собой и когда другие офицеры заняли позицию, чтобы помешать ему идти вперед. Поэтому он был произвольно задержан и лишен права на помощь адвоката.
В совпадающем решении Бинни Дж. не согласился с проведенным большинством анализом определения содержания под стражей, но согласился с тем, что г-н Грант был задержан до того, как оговорил себя, нарушив его Устав прав. Во втором совпадающем решении Дешам Дж. также согласился с тем, что г-н Грант был задержан до того, как оговорил себя.
Раздел 24 (2)
Как только нарушение было обнаружено, дело перешло к применению Раздел 24 (2), в котором говорится, что однажды нарушение Устав права были найдены, доказательства, полученные в результате нарушения, должны быть исключены, если их включение нанесет ущерб репутации отправления правосудия.
Большинство обнаружило, что аналитическая основа, использованная в предыдущих ведущих случаях Р против Коллинза и Р v Стиллман подверглись обоснованной критике, и большинство из них предложили пересмотренный тест, состоящий из трех частей:
- Серьезность Устав- Поведение государства, нарушающего закон, который требует оценки того, нанесет ли допущение доказательств дурную славу отправлению правосудия, и сосредотачивается на суровости государственного поведения, которое привело к Устав нарушение (которое включает анализ того, было ли нарушение преднамеренным или умышленным, и действовали ли должностные лица добросовестно),
- Воздействие на Устав-Защищенные интересы обвиняемого, в котором основное внимание уделяется тому, как на обвиняемого повлияло поведение государства (что включает в себя анализ вмешательства в частную жизнь человека, прямого воздействия на право не быть принужденным к самооговору, а также влияния на человеческое достоинство человека ), и
- Заинтересованность общества в вынесении судебного решения по существу, который фокусируется на том, насколько надежны доказательства в свете характера Устав нарушение.
После проведения всех трех проверок доказательств, полученных от г-на Гранта, большинство пришло к выводу, что оружие не должно быть исключено в качестве доказательства против г-на Гранта.
Бинни Дж. Полностью согласился с анализом большинства пункта 24 (2). Дешам Дж. Согласился, что Коллинз тест необходимо заменить, но он не согласен с предложенным большинством тестом. Тем не менее, она согласилась с окончательным выводом большинства о том, что пистолет не следует исключать в качестве доказательства против г-на Гранта.
Прочие вопросы
Большинство не согласилось с толкованием нижестоящими судами термина «передача» с целью передачи огнестрельного оружия без законного разрешения в соответствии с разделом 100 (1) Закона. Уголовный кодекс. Большинство обнаружило, что «перевод» в таком контексте требует определенного типа «транзакции». Дешам Дж. Прямо согласился с анализом большинства. Бинни Дж. Не стал комментировать этот вопрос, кроме как заявил, что он согласен с окончательным решением большинства по апелляции.
Смотрите также
- Уголовное право Канады
- Список дел Верховного суда Канады
- Р против Суберу [2009] ВСП № 33 - Сопутствующее дело Р против Гранта
- Р против Харрисон [2009] ВСП № 34 - Сопутствующее дело Р против Гранта
- Обзор Верховный суд Канады рассмотрение Гранта и последующие решения, применяющие s. 24 (2) Хартии прав - Достопочтенный. Джерард Митчелл, В отставке председатель PEI
внешняя ссылка
- Полный текст Р. против Гранта SCC
- Полный текст Р. против Гранта Онтарио, Калифорния (CanLII)
- Полный текст Р. против Гранта SCC (CanLII)