Рашид Аскари - Rashid Askari

Харун-Ур-Рашид Аскари
রাশিদ আসকারী
Рашид Аскари - писатель, обозреватель и 12 IU VC.jpg
12-й вице-канцлер Исламский университет, Бангладеш
В офисе
21 августа 2016 - 20 августа 2020
Личная информация
Родившийся (1965-06-01) 1 июня 1965 г. (возраст 55)
Аскарпур, Митхапукур, Рангпур, Восточный Пакистан, Сегодняшний день Бангладеш
НациональностьБангладешский
Альма-матер
Род занятийПисатель, беллетрист, обозреватель, академик, медийная личность
Подпись

Харун-Ур-Рашид Аскари (родился 1 июня 1965 г.), известный как Рашид Аскари, бенгальско-английский писатель, беллетрист, обозреватель, переводчик, медийный деятель и ученый Бангладеш.[1] Он был 12-м вице-канцлер из Исламский университет, Бангладеш в Куштия.[2]

ранняя жизнь и образование

Аскари родился в Аскарпуре, Митхапукур, Рангпур в бывшем Восточном Пакистане (ныне Бангладеш) в 1965 г. М. А. Маннану, учителю английского языка и директору школы, и Сетаре Бегум, домохозяйке. Рашид сдал экзамены на аттестат зрелости и высшего среднего образования в 1980 и 1982 годах. Он "получил диплом с отличием и степень магистра по английскому языку от Университет Дакки с отличием и докторскую степень в Индийская английская литература от Университет Пуны ".[3]

Карьера

Аскари присоединился Исламский университет Куштиа преподавал английский язык в 1990 году. Он стал профессором в 2005 году и неоднократно возглавлял кафедру английского языка. Он работал в Университете Короля Халида - Королевство Саудовская Аравия в качестве профессора английского языка в течение пяти лет (2008-2013). Позже Аскари стал писателем. Его «дебют в качестве писателя был отмечен в 1996 году его книгой« Умирающая родина ». До недавнего времени он написал семь книг и отредактировал три тома« Английских сочинений Рабиндраната Тагора »(2012-2013), изданных в ознаменование 150-летия со дня рождения поэт. Он также написал большое количество статей, эссе и газетных колонок на самые разные темы - от национальных до международных, от колониальных до постколониальных, которые были опубликованы в стране и за рубежом ».[4] Он был избран Генеральным секретарем Федерации Ассоциации учителей университетов Бангладеш на 2014 год.[5] Он был «назначен новым заведующим кафедрой фольклористики Исламского университета в г. Куштия ".[6] Аскари был назначен членом Комиссии по университетским грантам Бангладеш (UGC) по совместительству.[7] Он работает в качестве члена «подкомитета по международным публикациям и переводам» Национального комитета по осуществлению празднования столетия Бангабандху. [8] и перевел на английский язык выступление шейха Муджиба от 10 января на ипподроме.[9] Он также перевел на английский язык выступление шейха Муджиба в ООН 25 сентября 1974 года.[10]

Он является рецензентом и экспертом по обеспечению качества (QA), назначенным отделом обеспечения качества правительства Бангладеш.[11] «Аскари регулярно ведет колонки в различных газетах».[3] «Сферы его академических интересов включают современную и постмодернистскую беллетристику, колониальную и постколониальную литературу, южноазиатское письмо на английском языке, литературные теории и творческое письмо».[12] В недавнем прошлом «Аскари был награжден золотой медалью за вклад в развитие сектора образования» в Бангладеш.[13][14] Он также получил премию имени Джанонетри Шейха Хасины 2019 за выдающийся вклад в сектор образования.[15] и «выиграл премию Dhaka University Alumni News Award 2020».[16]

Стиль письма

Аскари был склонен к творческому письму со школьных времен.[17] Неподписанный профиль в Куштия Таймс заявил, что Аскари пишет «одинаково легко и эффективно как на бенгали, так и на английском».[18] Бангладешский писатель и критик Сайед Манзурул Ислам Примечания:

«Он пишет остроумные, колоритные рассказы с удивительно серьезным подтекстом. Собирая реальные события из отдаленных районов и маргинальных жителей страны и вплетая их в различные вымышленные формы, - это отличительные черты его повествования. Хотя и не новость в новаторском Кстати, его рассказы одновременно и интенсивны, и оригинальны. Общий тон его языка мягко саркастичен ».[19]

Аскари продемонстрировал достаточный художественный талант, чтобы создавать художественную литературу на английском языке, которая должна быть источником вдохновения для многих из нас ".[20] В его сборнике рассказов Девятнадцать семьдесят одна и другие истории(2011) «Рашид Аскари говорит о давней войне, возвращаясь к эпохе жестокости, от которой мы освободились, отбросив обитателей тьмы».[21] Книга переведена на Французский язык а также в хинди "[22]. Его рассказ «Вирус" был опубликован в Daily Sun's Eid Special 2017, а «Кусочек неба» был опубликован в Contemporary Literary Review India (CLRI), рецензируемом, международно-рецензируемом журнале с высоким импакт-фактором.[23] «Четкое и подробное описание человеческого поведения и графическое изображение событий и обстановки в его тщательно подобранных словах демонстрируют мастерство Рашида Аскари в написании / рассказывании историй», - говорит президент Международного консорциума социального развития и профессор социальной работы в Charles Университет Стерта, Новый Южный Уэльс, Австралия, Манохар Павар.[24] «Как и большинство постколониальных писателей, его выбор английского языка делает его одновременно и инсайдером, и аутсайдером - членом социальной элиты, пишущим о подчиненных».[25] «Разумное использование стилистики Аскари может сделать ее чистой теорией или теорией равной».[26]

Библиография

Книги

  • Mumūru shadēśa (Умирающая Родина), 1996
  • Индо-инреджи сахитйа ан'йан'йа (Индо-английская литература и другие), 1996 г.
  • Kālēra rūpakathā (Сегодняшняя сказка), 1997
  • Бинирмита бхабана (Разрушая мысли), 2001
  • Уттарадхуника сахитйа самалрчана таттба (Постмодернистская литературная и критическая теория), 2002 г.
  • Народы, политика, культура, литература, Освободительная война, военные преступления и воинственность в Бангладеш, 2010
  • Девятнадцать семьдесят один и другие рассказы: сборник рассказов, 2011
  • Английские сочинения Тагора (3 тома), 2012-13

Короткие истории

  • Лотерея, 2011 [1]
  • Девятнадцать семьдесят один, 2011 [2]
  • Джихад, 2012
  • Синдром запертости, 2012 [3]
  • Вирус, 2017 [4]
  • Раскрытие, 2019 [5] - Это было опубликовано на платформе для публикации новых и опытных писателей Китааб.[27]
  • Девственная шлюха, 2019 [6] - Девственная шлюха »была опубликована в Нью-Йорк Город и Индия на базе журнала Cafe Dissensus.[28]
  • Кусочек неба, 2019 [7]

Статьи

Газетные колонки

  • - (14 декабря 2007 г.). «Интеллектуальные убийства и военные преступления 1971 года»[30]
  • - (15 августа 2010 г.). 'Основатель Бангладеш'[31]
  • - (11 января 2015 г.). Переполненная планета и судьба человечества[32]
  • - (21 июня 2015 г.). 'Бангладеш и голубая экономика'[33]
  • - (28 февраля 2018 г.). «Бангла должна быть языком ООН».[34]
  • - (13 февраля 2018 г.). «День святого Валентина и анатомия любви».[35]
  • - (3 ноября 2018 г.). «Фестиваль переводов Дакка: окно в мир».[36]
  • - (24 октября 2018 г.). «Рабиндранат, Бангладеш и бангалийская диаспора»[37]
  • - (10 мая 2018 г.). "Тагор и Бангладеш"[38]
  • - (28 апреля 2018). "Поэт Белал Чоудхури: наш великий старик поэзии"[39]
  • - (9 ноя 2018). Рождение фестиваля переводов в Дакке (DTF)[40]
  • - (10 января 2020 г.). «Мы не знаем поражений»[41]
  • - (3 ноя, 2019). «Создание Международного института публикаций и переводов - дело срочное»[42]
  • - (24 октября 2019 г.). «Бангладеш и некоронованная королева развития»
  • - (22 сен, 2019). «7-я конференция ICSDAP по социальным беспорядкам, миру и развитию»[43]
  • - (7 марта 2020 г.). "Речь Бангабандху 7 марта: Сила устного слова"[44]
  • - (30 марта 2020 г.). «Жизнь во времена короны»[45]
  • - (31 марта 2020 г.). «Коронафобия: времена стресса и тревоги»[46]
  • - (05 апр, 2020). '' Чума COVID-19 ''[47]
  • - (18 октября 2020 г.). Цветок рожден незримо краснеть[48]

Обзор книги

Награды

Рекомендации

  1. ^ «Краткая история бангладешской письменности на английском языке». Недостающий шифр. 1 октября 2015 г.. Получено 9 июля 2017.
  2. ^ «Рашид Аскари сделал IU VC». Нью Эйдж. 22 августа 2016 г.. Получено 25 августа 2016.
  3. ^ а б "Разговор с IU VC". Daily Sun. Дакка. 18 сентября 2016 г. Архивировано с оригинал 6 марта 2017 г.
  4. ^ «Рашид Аскари - Сангатское книжное обозрение». Получено 14 апреля 2020.
  5. ^ «Фарид стал президентом, Рашид - гендиректор FBUTA». Нью Эйдж. Дакка. BSS. 9 марта 2014 г.
  6. ^ «Фольклорный департамент IU получил нового председателя». Финансовый экспресс. Дакка. BSS. 21 января 2016 г.
  7. ^ «Доктор Рашид Аскари назначен членом UGC по совместительству». Daily Sun. Получено 28 октября 2019.
  8. ^ Мошарроф. "Книга о журнальном столике будет опубликована на Bangabandhu | Bangladesh Sangbad Sangstha (BSS)". Получено 16 января 2020.
  9. ^ "'Мы не знаем поражения'". The Daily Star. 10 января 2020 г.. Получено 16 января 2020.
  10. ^ "Историческое выступление Аскари в ООН в 1974 году Бангабандху".
  11. ^ «Группа рецензентов (эксперты по обеспечению качества)» (PDF). Отдел обеспечения качества, Комиссия по университетским грантам. Архивировано из оригинал (PDF) 21 сентября 2016 г.
  12. ^ «Рашид Аскари - Сангатское книжное обозрение».
  13. ^ «Абул Хоссейн награжден Аскари за вклад в сферу образования». Daily Sun. Получено 17 апреля 2019.
  14. ^ «IU VC получила золотую медаль PBA | The Asian Age Online, Бангладеш». Азиатский век. Получено 17 апреля 2019.
  15. ^ «IU VC награждается» Джононетри Шейх Хасина Сомманона Падак-2019'". Daily Sun. Получено 14 октября 2019.
  16. ^ Разработчик), Md Ashequl Morsalin Ibne Kamal (руководитель группы) | Нилой Саха (старший веб-разработчик) | Шохана Афроз (веб-разработчик) | Джобайер Хоссейн (Web. «IU VC получает награду DU Alumni News Award». unb.com.bd. Получено 14 апреля 2020.
  17. ^ «Рашид Аскари - Сангатское книжное обозрение». Получено 2 апреля 2020.
  18. ^ «Профиль недели - доктор Рашид Аскари: писатель-беллетрист, критик, обозреватель, учитель и социальный аналитик». Куштия Таймс. 9 января 2012 г.
  19. ^ Ислам, Сайед Манзурул (16 февраля 2012 г.). «Девятнадцать семьдесят один и другие рассказы: сборник рассказов.". Курьер Дакка. Архивировано из оригинал 23 мая 2013 г.
  20. ^ "Разговор с IU VC". Daily Sun. Получено 1 апреля 2020.
  21. ^ «Летописец человеческой души». Dhaka Tribune. 22 августа 2019 г.. Получено 1 апреля 2020.
  22. ^ Desk, BD Post (1 декабря 2018 г.). "Книга IU VC переведена на французский". Ежедневное отличие | Последние ежедневные онлайн-газеты Бангладеш на английском языке. Получено 6 апреля 2019.
  23. ^ Аскари, доктор Рашид (5 ноября 2019 г.). "Кусочек неба". Современное литературное обозрение Индии. 6 (4): 68–91. ISSN  2394-6075.
  24. ^ Павар, Манохар (1 декабря 2019 г.). "Аскари Рашид, девятнадцать семьдесят один: рассказы". Международный журнал сообщества и социального развития. 1 (4): 357–358. Дои:10.1177/2516602619889245. ISSN  2516-6026.
  25. ^ WordPress.com, создайте бесплатный веб-сайт или блог по адресу (15 апреля 2018 г.). Рецензия на книгу: «Девятнадцать семьдесят один» Рашида Аскари и другие рассказы'". Кафе Dissensus Everyday. Получено 5 ноября 2020.
  26. ^ Хапп, Стивен (октябрь 1997 г.). "Государственный репортер SIRS". Обзор электронных ресурсов. 1 (10): 113–114. Дои:10.1108 / err.1997.1.10.113.95. ISSN  1364-5137.
  27. ^ Чакраварти, Митали (12 октября 2019 г.). «Рассказ: Раскрытие». Kitaab. Получено 17 октября 2019.
  28. ^ WordPress.com, блог на (31 марта 2019 г.). «Рассказ: девственная шлюха». Кафе Dissensus Everyday. Получено 17 октября 2019.
  29. ^ "Форум". archive.thedailystar.net. Получено 2 апреля 2020.
  30. ^ «Интеллектуальное убийство и военные преступления 1971 года». The Daily Star. 14 декабря 2007 г.. Получено 5 декабря 2020.
  31. ^ «Основатель Бангладеш». The Daily Star. 15 августа 2010 г.. Получено 5 декабря 2020.
  32. ^ «Переполненная планета и судьба человечества». Ежедневный наблюдатель. Получено 5 декабря 2020.
  33. ^ «Бангладеш и голубая экономика». Ежедневный наблюдатель. Получено 5 декабря 2020.
  34. ^ «Бангла должна быть языком ООН». Daily Sun. Получено 14 марта 2020.
  35. ^ «День святого Валентина и анатомия любви». Daily Sun. Получено 14 марта 2020.
  36. ^ «Фестиваль переводов в Дакке: окно в мир». Daily Sun. Получено 14 марта 2020.
  37. ^ «Рабиндранат, Бангладеш и бангалийская диаспора». Daily Sun. Получено 14 марта 2020.
  38. ^ «Тагор и Бангладеш - разные истины». Получено 14 марта 2020.
  39. ^ "Поэт Белал Чоудхури: наш великий старик поэзии". Daily Sun. Получено 14 марта 2020.
  40. ^ «Рождение фестиваля переводов в Дакке (DTF)». Курьер Дакка. Получено 5 декабря 2020.
  41. ^ "'Мы не знаем поражения'". The Daily Star. 10 января 2020 г.. Получено 14 марта 2020.
  42. ^ «Создание Международного института публикаций и переводов является неотложным делом». Daily Sun. Получено 14 марта 2020.
  43. ^ WordPress.com, блог на (22 сентября 2019 г.). «7-я конференция ICSDAP по социальным беспорядкам, миру и развитию». Кафе Dissensus Everyday. Получено 14 марта 2020.
  44. ^ «Речь Бангабандху 7 марта: Сила устного слова». Daily Sun. Получено 5 декабря 2020.
  45. ^ WordPress.com, создайте бесплатный веб-сайт или блог по адресу (29 марта 2020 г.). «Жизнь во времена короны». Кафе Dissensus Everyday. Получено 30 марта 2020.
  46. ^ «Коронафобия: времена стресса и тревоги». Daily Sun. Получено 30 марта 2020.
  47. ^ «Чума COVID-19». Нью Эйдж. Получено 5 декабря 2020.
  48. ^ "Цветок, рожденный незримо краснеть". Цветок рожден, чтобы незримо краснеть | theindependentbd.com. Получено 5 декабря 2020.
  49. ^ «Девятнадцать семьдесят один и другие рассказы - Рецензия на книгу - Observerbd.com». Daily Observer. Получено 30 июля 2019.
  50. ^ Павар, Манохар (1 декабря 2019 г.). "Аскари Рашид, девятнадцать семьдесят один: рассказы". Международный журнал сообщества и социального развития. 1 (4): 357–358. Дои:10.1177/2516602619889245. ISSN  2516-6026.
  51. ^ «Абул Хоссейн награжден Аскари за вклад в сферу образования». Daily Sun. Получено 30 июля 2019.
  52. ^ "IU VC доктор Рашид Аскари награжден золотой медалью Оитиджа'". Наше времяBD. 16 апреля 2019 г.. Получено 30 июля 2019.
  53. ^ «IU VC награждается» Джононетри Шейх Хасина Сомманона Падак-2019'". Daily Sun. Получено 17 октября 2019.
  54. ^ «IU VC получает награду DU Alumni News Award | The Asian Age Online, Бангладеш». Азиатский век. Получено 19 февраля 2020.