Re MC Bacon Ltd (№ 1) - Re MC Bacon Ltd (No 1)

Re MC Bacon Ltd (№ 1)
RawBacon.JPG
СудВысший суд
Полное название делаIn re MC Bacon Ltd
Решил30 ноября 1989 г.
Цитирование (и)[1990] BCC 78
[1990] BCLC 324
Мнения по делу
Millett J
Ключевые слова

Re MC Bacon Ltd [1990] BCLC 324 является ведущим Закон Великобритании о несостоятельности дело, касающееся сделки по заниженной стоимости (Закон о несостоятельности 1986 года, с 238) и необоснованные предпочтения (Закон о несостоятельности 1986 года, с 239).

Суд постановил, что в случаях, когда лицо, предоставляющее обеспечение банку, находилось под коммерческим давлением со стороны банка, не было «намерения отдать предпочтение» банку по смыслу Закона. Предоставление обеспечения было ответом на коммерческое давление, а не намерением отдать предпочтение одному кредитору над другими.

Хотя в Соединенном Королевстве это решение является решением только первой инстанции, оно было соблюдено в ряде других юрисдикций в отношении надлежащего определения намерения отдать предпочтение.[1]

Факты

ООО «МК Бэкон» импортировано бекон, его главный офис по адресу 192-194 Trundley’s Road, Лондон. Начав свою деятельность в 1973 году, она производила нормальный бекон, а затем с 1983 года перешла на стейки из окорока, косяки и тушеный бекон. Но в 1986 году компания Dee Corporation, ее основной поставщик, вышла из игры. Два директора, г-н Крил и г-н Гловер, посоветовались с юристом, но решили продолжить торговлю. Произошли увольнения, но все равно не успеть. Мистер Крил был стар и хотел, чтобы его сын занял место. Мистер Гловер был 22,5 стоун, болел артритом и не мог выполнять работу с прежней жизненной силой. В мае 1986 года его банк, NatWest, предоставлен овердрафт, обеспечен облигацией. Было ясно, что компания уже неплатежеспособна и нуждается в помощи банка, чтобы продолжать работу. Компания начала добровольную ликвидацию кредитора в августе 1987 года с дефицитом около 330 000 фунтов стерлингов для необеспеченных кредиторов. Ликвидатор утверждал, что облигация была либо необоснованное предпочтение или же сделка по заниженной стоимости. Это также принесло неправомерная торговля иск к банку как теневой директор, но от этого требования отказались в ходе судебного разбирательства.[2]

Банк подал заявку на исключение всей претензии, поскольку она не раскрывает разумных оснований для иска. Это вычеркнутое приложение появилось раньше Нокс Дж.. Он отказался исключить иск, и дело передалось в суд перед Милле Дж. Слушание дела Милле Дж. Длилось 17 дней.[2]

Суждение

Millett J постановил, что компания и ее директора не сделали ничего в нарушение разделов 238 или 239. Сделка, которая приводит к преференциальному статусу для одного кредитора, может быть аннулирована в соответствии с разделом 239 только в том случае, если компания явно желает или желает отдать предпочтение этому кредитору, и это желание влияет на заключение сделки. Здесь руководство не хотело улучшать положение банков, а просто желало продолжить торговлю. Создание обеспечения в пользу банка не было сделкой по заниженной стоимости по смыслу раздела 238, потому что это не привело к истощению или уменьшению стоимости активов компании. Его решение было следующим.[3]

Заявитель теперь требует отмены долгового обязательства (1) в соответствии с разд. 239 Закона о несостоятельности 1986 г. (далее - «Закон») в качестве необоснованное предпочтение, или (2) под разд. 238 Закона как сделка по заниженной стоимости. Первоначально заявитель также утверждал, что с 15 апреля 1987 г. теневой директор компании и утверждала, что тем самым взяла на себя ответственность за то, что якобы являлось неправомерная торговля компании 15 мая 1987 года и после этой даты. Эти последние упомянутые утверждения были справедливо отклонены заявителем после шести дней устных показаний. В результате я могу изложить факты короче и менее подробно, чем это было бы в противном случае ...

Насколько мне известно, это первый случай в разделе, и его значение было предметом некоторых споров до меня. Поэтому я попытаюсь дать некоторые рекомендации.

Раздел заменяет сек. 44 (1) из Закон о банкротстве 1914 года, которые при определенных обстоятельствах считались мошенническими и уклонялись от осуществления платежей и других операций, заключенных в пользу кредитора, «с целью предоставления такому кредитору… предпочтения перед другими кредиторами». Раздел 44 (1) и его предшественники были истолкованы судами как требующие от лица, стремящегося уклониться от платежа или другой операции, доказать, что они были совершены «с преобладающим намерением отдать предпочтение» кредитору.

Раздел 44 (1) был заменен, и его формулировка была полностью изменена. Каждое отдельное слово, имеющее значение, будь то в форме законодательного определения или в его судебном изложении, было отброшено. «Взгляд», «доминирующий», «намерение» и даже «предпочтение» были отброшены. Они заменяются словами «под влиянием», «желание» и «произвести в отношении этого человека эффект, упомянутый в подразделе. (4) (b) ».

Поэтому я решительно протестую против цитирования дел, рассмотренных в соответствии со старым законом. Они не могут принести никакой пользы, если язык статута был полностью и намеренно изменен. Возможно, что многие дела, которые будут переданы в суд в будущем, будут решены таким же образом, как они были бы решены в соответствии со старым законом. Это может быть так, но основания решения будут другие. Что должен сделать суд, так это интерпретировать язык статута и применять его. Он больше не будет спрашивать, было ли «преобладающее намерение отдать предпочтение» кредитору, а было ли решение компании «под влиянием желания произвести ... эффект, упомянутый в подпункте. (4) (b) ».

Это совсем другой тест. Он предполагает как минимум два радикальных отхода от старого закона. Больше нет необходимости устанавливать доминирующее намерение отдавать предпочтение. Достаточно того, чтобы на решение повлияло необходимое желание. Это первое изменение. Во-вторых, уже недостаточно просто установить намерение отдать предпочтение. Должно быть желание произвести эффект, упомянутый в п.

Это второе изменение стало необходимым из-за первого, поскольку без него было бы практически невозможно поддерживать действительность ценной бумаги, взятой в обмен на вливание новых средств в компанию, испытывающую финансовые трудности. Предполагается, что человек намеревается получить необходимые последствия своих действий, так что намерение предоставить обеспечение кредитору обязательно включает намерение отдать предпочтение этому кредитору в случае несостоятельности. Необходимость установить, что такое намерение было доминирующим, была важна по старому закону, чтобы предотвратить отмену совершенно правильных сделок. С отменой этого требования намерение не могло оставаться значимым испытанием. Желание было заменено. Это совсем другое дело. Намерение объективно, желание субъективно. Из двух зол человек может выбрать меньшее, не желая ни того, ни другого.

Однако этого недостаточно, чтобы вызвать желание произвести платеж или предоставить обеспечение, которого стремятся избежать. Должно быть желание произвести эффект, упомянутый в подразделе, то есть улучшить положение кредитора в случае неплатежеспособной ликвидации. Нельзя считать человека желающим всех необходимых последствий своих действий. Некоторые последствия могут быть для него полезны и желанны им; другие могут не влиять на него и быть для него безразличными; в то время как третьи могут быть для него явно невыгодными и нежелательными для него, но будут рассматриваться им как неизбежная цена за получение желаемых преимуществ. По-прежнему можно будет оказать помощь компании в финансовых трудностях при условии, что компания будет действовать только из надлежащих коммерческих соображений. В соответствии с новым режимом сделка не будет рассматриваться как оспариваемая преференция, за исключением случаев, когда компания явно желает улучшить положение кредитора в случае ее собственной неплатежеспособной ликвидации.

Конечно, нет необходимости в прямых доказательствах наличия необходимого желания. О его существовании можно судить по обстоятельствам дела, точно так же, как по старому закону можно было сделать вывод о доминирующем намерении. Но самого по себе наличия необходимого желания недостаточно. Это должно было повлиять на решение о заключении сделки. От имени банка было заявлено, что это, должно быть, фактор, который «склонил чашу весов». Я не согласен. Это не то, что подст. (5) говорит; требуется только, чтобы желание повлияло на решение. Это требование выполняется, если оно было одним из факторов, влияющих на умы тех, кто принял решение. Это не обязательно должно было быть единственным или даже решающим фактором. По моему мнению, нет необходимости доказывать, что, если бы необходимое желание не присутствовало, компания не заключала бы сделку. Это было бы слишком серьезным испытанием.

Также указывалось, что подходящим временем было время создания облигации. Это не может быть правдой. Соответствующим временем было время, когда было принято решение о его предоставлении. В данном случае это точно не известно. Вероятно, это было где-то между 15 апреля и 20 мая, хотя уже 3 апреля г-н Гловер и г-н Крил смирились с неизбежностью этого. Но это неважно. Если необходимое желание и действовало, оно действовало повсюду ...

[... Миллетт Дж. Затем обсудил доказательства и сказал, что если нет желания отдавать предпочтение кредиторам. Затем он перешел к разделу 238, прочитал текст и продолжил ...]

Предоставление облигации не было подарком и не было без рассмотрения. Вознаграждение состояло из воздержания банка от востребования овердрафта и оплаты чеков и внесения новых авансов компании в течение срока действия кредитной линии. Таким образом, заявитель ссылается на параграф (b).

Чтобы подпадать под этот абзац, транзакция должна быть:

(1) заключены компанией;
(2) за вознаграждение;
(3) стоимость которых измеряется деньгами или денежным эквивалентом;
(4) значительно меньше значения;
(5) также измеряется деньгами или денежной стоимостью;
(6) вознаграждения, предоставленного компанией.

Это требует сравнения стоимости, полученной компанией по сделке, и суммы возмещения, предоставленного компанией. Обе ценности должны быть измерены деньгами или их стоимостью, и обе должны рассматриваться с точки зрения компании.

По моему мнению, требование заявителя охарактеризовать предоставление долгового обязательства банка как операцию по заниженной стоимости является неверным. Простое создание обеспечения над активами компании не истощает их и не входит в рамки этого абзаца. Списывая свои активы, компания присваивает их для погашения обязательств перед обеспеченным кредитором и отрицательно влияет на права других кредиторов в случае несостоятельности. Но это не истощает его активы и не снижает их стоимости. Он сохраняет за собой право выкупа, а также право продать или повторно заложить обремененные активы. Все, что он теряет, - это возможность использовать полученные средства иначе, чем для погашения обеспеченного долга. Это не то, что можно оценить в денежном выражении, и обычно не выбрасывается для оценки.

В данном случае компания не понесла такие убытки из-за предоставления долгового обязательства. После того, как банк потребовал облигацию, компания не могла продать или списать свои активы без использования поступлений для уменьшения овердрафта; если бы он попытался это сделать, банк сразу бы потребовал овердрафта. Предоставив долговую бумагу, компания рассталась ни с чем, не имея ничего ценного, и стоимость вознаграждения, которое она получила взамен, не могла быть измерена деньгами или денежной стоимостью.

Г-н Вос утверждал, что вознаграждение, полученное компанией, в ретроспективе не имело никакой ценности. Он просто выиграл время, а с ним и возможность потерять больше денег. Но он не мог и не утверждал, что компания должна была получить гонорар или другую сумму капитала взамен долгового обязательства. Это выдает игру. Настоящая жалоба заявителя заключается не в том, что компания заключила сделку по заниженной стоимости, а в том, что она вообще заключила ее.

На мой взгляд, сделка не подпадает под пп. (4), и нет необходимости рассматривать применение подст. (5) который обеспечивает защиту иска при определенных обстоятельствах.

IV. Вывод

По моему мнению, предоставление облигации банку не было ни оспариваемой преференцией, ни сделкой по заниженной стоимости, и я отклоняю заявление.

Значимость

Это дело было одним из первых дел, по которым было принято решение в соответствии с новыми положениями Закон о несостоятельности 1986 года. В последующем случае Re MC Bacon Ltd (№ 2)[4] Миллетт Дж. Продолжил важные разъяснения, касающиеся контекста и последствий положений, а также того, как поступать с доходами от чего-либо, взыскиваемого в соответствии с разделом 214 (в целях определения того, были ли эти расходы расходами на ликвидацию в соответствии с правилом 4.218 (1) ( а)). Следовательно, никакое возмещение не пойдет на долю обеспеченных кредиторов.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ширли С. Куо (4 июня 2009 г.). «Закон о несостоятельности: сравнительный анализ критериев преференции в Специальном административном районе Гонконг (ОАРГ) и Австралии». Монаш У., Рабочий доклад Департамента делового права и налогообложения № 10. SSRN  1029885. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  2. ^ а б Re MC Bacon Ltd (№ 2) [1991] Ch 127, 133G-H
  3. ^ [1990] BCC 78, 80-90
  4. ^ [1991] Глава 127

Рекомендации

внешняя ссылка