Реквием по принцессе - Requiem for a Princess
Первое издание | |
Автор | Рут М. Артур |
---|---|
Иллюстратор | Марджери Гилл |
Художник обложки | Марджери Гилл |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Художественная литература для молодежи |
Издатель | Книги Атенеум |
Дата публикации | 1967 |
Тип СМИ | Распечатать (твердый переплет ) |
Страницы | 182 |
ISBN | 0689704194 |
Предшествует | Свеча в ее комнате |
С последующим | Портрет Маргариты |
Реквием по принцессе детская книга 1967 года, написанная Рут М. Артур, проиллюстрированный Марджери Гилл и опубликовано Книги Атенеум. Книга - действие Корнуолл, Англия - исследует вопрос усыновления на историческом фоне Англо-испанская война (1585–1604).
Резюме
Путь английской девушки к карьере концертной пианистки прерывается, когда она обнаруживает, что ее удочерили. Ставя под сомнение ее личность и все, что было ей знакомо, она становится смущенной и несчастной. Через временные промахи в жизнь молодой принцессы в период 1589–1602 гг. она обретает новый взгляд на свою жизнь. Эта новая перспектива помогает ей разрешить затруднения и восстановить позитивный взгляд на вещи.[1]
участок
Уиллоу Пенелопа Форрестер - единственный ребенок в овцеводческой семье, которая по мере взросления обнаруживает талант к игре на фортепиано. Ее учитель музыки находит в Германии программу, которая ей идеально подойдет. Мисс Карпентер дает ей новое музыкальное произведение, чтобы начать учиться - Равель с Павана для мертвой инфанты но ее пальцы были неуклюжими с обморожения. Однако мелодия уходит корнями в ее сознание. Так же, как она начинает бороться с антипатией своих родителей к музыке как к карьере для нее, она заболевает гриппом в школе. Однажды они с другой девушкой долго ссорятся, и другая девушка кричит ей, что ее усыновили. Болезнь Уиллоу лечится дольше, поскольку она впадает в замешательство и депрессию.
Чтобы облегчить ее выздоровление, мать привезла ее в частный отель Penliss в Корнуолле на берегу моря. Самая старая часть Пенлисса (кухня и две комнаты наверху) восходит к Елизаветинская эпоха, остальная часть здания на тот момент сгорела. На его месте более новое здание, добавленное к первоначальной части. Уиллоу обнаруживает Веласкес портрет Изабеллы, прекрасно одетой в уникальном ожерелье с подвеской, в комнате с фортепиано. Она играет Павана и рассказывает портрету - «это было для тебя - Изабель». Когда она спрашивает Розамунд об Изабель, она объясняет, что Изабель была привезена из Испании и усыновлена семьей Тресилиан, но умерла молодой. Это только разжигает любопытство Уиллоу, и она становится одержима желанием узнать больше. Уиллоу находит мемориальный камень Изабель в семейной часовне, в котором говорится, что Изабель умерла от «предполагаемого утопления» в 17 лет в 1602 году.
Однажды на улице она обнаруживает затонувший участок в саду и узнает от Розамунд и Амели, что это называется «Испанский» сад. Она чувствует, что это связано с Изабель. Ей разрешается убирать его и ухаживать за ним, и, похоронив в нем, она обнаруживает точный кулон, который Изабель носит на портрете. Она держит это в секрете, особенно от Амели: интенсивность которой доставляет ей дискомфорт. Однако она счастлива быть в милости Амели после восстановления сада Изабель. Амели дает ей Posset когда она идет спать, и говорит ей «спать спокойно», и в ту ночь ей снится ее первый яркий сон, как 4-летняя Изабель, счастливо живущая в замке своей семьи в Испании. Ее второй сон в роли Изабель происходит 4 года назад. позже в ее время, и она удерживается и находится в плену на лодке, отходящей от берега, замок ее семьи в огне. Проходит время, и на палубе происходит решительная битва. Она поднимается, чтобы узнать, что произошло, и есть Англичане на лодке. Они высадились недалеко от Пенлисса, и это стало ее домом. В Уиллоузе третий сон Изабель, прошло меньше года с тех пор, как она прибыла в Пенлисс. Дядя Корнелиус делает все возможное, чтобы помочь ей приспособиться к новому дому. включая "Испанский" сад с фонтаном. Но она глубоко опечалена потерей своей семьи, дома и своей страны, и многие люди вокруг Пенлисс плохо относятся к ней, поскольку она испанка. Она решил когда-нибудь вернуться в Испанию.
В то время как сны продолжаются, Уиллоу почти чувствует, что она живет с ней жизнью Изабеллы: наслаждается морем и навещает дядюшка Корнелиуса. оловянные шахты, где она встречает Ричарда. Вернувшись в наши дни, Уиллоу продолжает попытки восстановить свои отношения с родителями, сравнивая благодарность, которую она «обязана» своим родителям, положению Изабеллы и Корнелиуса. Розамунда берет ее в гости Конец земли, и продолжает поддерживать и тепло к ней. Уиллоу узнает, что Корнелиус умер случайно, как раз в то время, когда напряженность между Англией и Испанией снова нарастала - жизнь Изабель внезапно оказалась в опасности. Она и Ричард попытались сбежать на корабле, но сильный шторм помешал их безопасному переходу. Во время последней недели, проведенной Уиллоу с Розамундой, они вдвоем и Каспар отправляются навестить Силли Айлс, где Уиллоу, наконец, узнает остальную часть истории Изабеллы и может выполнить ее последнее желание. Затем Уиллоу возвращается домой со своими родителями, обновленная с позитивным взглядом на свое место в семье.
Символы
- Уиллоу Пенелопа Форрестер - главный герой и рассказчик
- Отец Уиллоу, овцевод, служивший на флоте
- Мать Уиллоу, добрая, склонная к мигрени
- Мисс Карпентер, учительница фортепиано Уиллоу
- Розамунд Тресилиан - владелица Penliss в Корнуолле
- Амели - домработница Пенлисса (из Бретань )
- Джейк - внук Амели, разнорабочий Пенлисс
- Изабель де Кальверадос, испанка, портрет которой висит в Пенлиссе
- Энтони Тресилиан, моряк, спасший Изабель с пиратского корабля
- Корнелиус Тресилиан, эсквайр, отец Энтони, усыновивший Изабель
- Селестина - воспитательница Изабеллы (из Бретани)
- Ричард Рэдхед - рабочий оловянной шахты, ухаживающий за Изабель
- Каспар Тресилиан - молодой двоюродный брат Розамунд из Австралии
Промежуток времени
Путешествие Уиллоу в Пенлисс включает сны об Изабель, в которых Уиллоу переживает временная задержка назад в 16 век Испания. Наблюдая за вещами глазами Изабеллы - ее судьба похожа на судьбу усыновления, но поучительно более сурова, чем ее усыновление, - она может увидеть свою собственную ситуацию с большей точки зрения.[2]
Награды
Реквием по принцессе был включен как Библиотека Конгресса Книга Центра детской литературы, в категории «Рассказы для мальчиков и девочек старшего возраста», 1967.[3][4]
Прием
Узнав о жизни Изабель, Уиллоу может смириться со своей собственной. Сандра Таубель заявляет: «« Реквием по принцессе »был отобран Молодежной литературной гильдией и является хорошим чтением для подростков».[5] Основная критика со стороны Библиотеки Шарлотты - это отсутствие непосредственности, «есть расстояние до всего тона, в котором эмоции переданы и не показаны». Сара Дебраски читала и перечитывала его в детстве и вспомнила, как много лет спустя испытывала к нему привязанность. Перечитывая его, будучи взрослой, она почувствовала, что устаревшие элементы легко упустить из виду, в то время как основная история жизни Уиллоу, «переплетающаяся с жизнью девушки, жившей сотни лет назад, все еще была убедительной».[6]
Смотрите также
использованная литература
- ^ Розенфельд, Рут (29 октября 1967 г.). «Заглянем внутрь некоторых из лучших новых книг - список, который поможет вам выбрать: Реквием по принцессе». Детройт Фри Пресс. Детройт. п. 10-Д.
- ^ ""Энциклопедия фантазии (1997): Артур, Рут М."". Энциклопедия научной фантастики. Получено 5 февраля, 2020.
- ^ «Центр детской литературы Библиотеки Конгресса США». Получено 5 февраля, 2020.
- ^ "Реквием по списку принцесс". Получено 5 февраля, 2020.
- ^ Таубель, Сандра (10 апреля 1977 г.). «В книгах для молодежи обсуждается усыновление». Пост Полумесяца. Appleton. п. 10.
- ^ Дебраски, Сара (31 января 2013 г.). "Это было тогда, это сейчас: Реквием по принцессе". концентратор. Получено 24 марта, 2020.