Рут М. Артур - Ruth M. Arthur
Рут Мэйбл Артур Хаггинс | |
---|---|
Родился | Рут Мэйбл Артур 26 мая 1905 г. |
Умер | 6 марта 1979 г. | (73 года)
Псевдоним | Рут М. Артур |
оккупация |
|
Национальность | Шотландский |
Альма-матер | Учебный колледж Фрёбеля |
Период | 1932–1979 |
Жанр | |
Супруга | Фредерик Ньюи Хаггинс (м. 1932) |
Дети | 6 |
Рут Мэйбл Артур Хаггинс, иногда неправильно пишется как Хиггинс[1] (26 мая 1905 г. - 6 марта 1979 г.) была шотландской учительницей и писателем, книги которой были опубликованы под ее девичьей фамилией как Рут М. Артур. В основном она писала для детей и молодежи на английском языке.
Ранние годы
Рут Мейбл Артур родилась у Аллана Артура и Рут М. Джонстон.[2] 26 мая 1905 г. в Ланарк[3], Глазго, Шотландия. Детство она провела в сельской местности недалеко от Глазго, посещала Школа Св. Колумбы в Килмакольм, Renfrewshire.[3]
Когда ей исполнилось 18 лет, она поступила в Учебный колледж Фрёбеля в Roehampton, Лондон.[3] Во время учебы в Froebel она опубликовала несколько рассказов.[4] Три года спустя, в 1926 году, она получила диплом дипломированного воспитателя детского сада.[2][3]. После окончания школы она вернулась в Глазго, где преподавала в детском саду. Школа Лорел Банка На три года.[3] В 1930 году она переехала в Loughton, Эссекс, Англия, где до 1932 года преподавала в местной средней школе.[2][3][5]
Литературная карьера
Ранние работы
В 1932 году Артур обручился с солиситором Фредериком Ньюи Хаггинсом, сыном Джорджа и Джейн Дейзи Хаггинс из The Rowans, Four Oaks, Бирмингем.[6] Они поженились 2 сентября 1932 года. В том же году вышла ее первая книга, Дружеские истории и т. Д., был опубликован. В течение следующих 15 лет Артур опубликовал 6 книг, подходящих для маленьких детей, что сделало их соответствующими возрасту тех 6 детей, которые родились у нее и ее мужа за тот же период времени. Когда ее дети подросли, Артур начал писать для той возрастной группы, в которой они сейчас находились. В 1957 году Артур начал писать книги для 7-8-летних. Когда ее младший ребенок перерос эту возрастную группу, Артур сменил ее письмо, чтобы последовать его примеру. Артур заявляет:
«Я следил за своей младшей дочерью, когда она росла. Когда она переросла детскую книжную сцену, я тоже».[4]
За это время она написала четыре книги из серии «Каролина и Роберто»: Праздник Каролины и другие истории, Золотая птица Каролины и другие истории, Каролина и Роберто, и Каролина и морской конек и другие истории, а также два других: Корова-маргаритка и другие истории Нормандских островов и Коттедж для Розмарина.[7]
Художественная литература для молодежи
Начиная с Лето Дракона в 1962 году Артур переключился на письмо для молодых людей. Эти книги, занимавшие пересечение фэнтези и готического романа, были ее самыми популярными произведениями. Они часто включали исторические фоны военного времени, временные промахи, и объекты с привидениями.
"Хорошо составленные и удобочитаемые ... они служат отправной точкой для создания взрослой художественной литературы. Дафна де Морье, Мэри Стюарт и другие писатели такого рода ».[3]
В дополнение к Лето Дракона, Другие названия Артура с увольнением во времени включают Свеча в ее комнате, Реквием по принцессе, и На пустоши. Ее рассказы о призраках включают Осенние люди/Осенние призраки, и Мисс Призрак.[1] Сарацин Лампа вращается вокруг старого объекта, как и Свеча в ее комнате и Реквием по принцессе.[8] После Сретения/Сретение тайны еще один ее романтико-готический роман для девочек-подростков, наряду с Лето Дракона и Портрет Маргариты.[9] Среди других ее книг для молодежи: Свистящий мальчик, Моя дочь Никола, Маленький темный шип, и Старая магия.[10]
Стиль
В своих самых популярных книгах, предназначенных для молодежи, Артур, как правило, использовал повествование от первого лица многое, ретранслируя события с точки зрения центральный персонаж или главный герой поскольку они взаимодействуют с окружающим миром. Например, в Свистящий мальчик, «[т] натуры и чувства персонажей скорее объясняются, чем раскрываются».[11] Свеча в ее комнате есть три поколения девочек и женщин в одной семье в качестве рассказчиков.[10]
Сеттинг ее книг для молодежи часто имеет историческое прошлое и является местами, с которыми Артур был близко знаком.[12] Например, Сарацин лампа был установлен в старом доме, который она знала в Cotswolds.[13]
Многие из ее историй для молодых людей имеют схожие темы и переплетают историю, время и старые предметы.
«Рут Артур постоянно использует старые предметы. В список книг Артура входят Сарацин Лампа, Реквием по принцессе, используя старинную резьбу, и Свеча для ее комнаты используя старую куклу ".[8]
Артур тратит много времени на изучение исторических предметов, обычно тратя около года на первый набросок. [4] Двумя основными типами книг в этой серии являются хронометражные книги, в которых «обычно рассказывается о девушке-подростке, находящейся на пороге подросткового возраста, кризис резко разрешился благодаря ее погружению в более раннюю образцовую жизненную ситуацию»; и ее рассказы о привидениях, «в которых процесс обратный: призраки навещают девушек в беде и предлагают решения».[1]
Роуз Майкл отмечает: «... больше всего на меня повлияли рассказы Рут М. Артур. Ее рассказы, в которых девочка-подросток попадает в другой (исторический) мир, где персонаж переживает аналогичную, но более экстремальную ситуацию, настолько убедительны, что я не мог спать с ними в своей комнате ". [14]
Награды
Реквием по принцессе был включен как Библиотека Конгресса Книга Центра детской литературы, в категории «Рассказы для мальчиков и девочек старшего возраста», 1967.[15][16] Это история молодой девушки по имени Уиллоу, которая обнаруживает, что ее удочерили, и о том, как она смиряется со своей ситуацией через сны, в которых участвует одна из бывших обитательниц ее дома по имени Изабель.[17]
Работает
- 1932 – Дружеские истории и т. Д.[18]
- 1936 – Кривой домовой
- 1938 – Тыквенный пирог[19]
- 1938 – Истории матушки гуся и др.[20]
- 1942 – Кривой домовой в городе
- 1942 – Кривой домовой на берегу моря
- 1949 – Cowslip Mollie
- 1957 – Праздник Каролины и другие истории
- 1958 – Золотая птица Каролины и другие истории
- 1958 – Корова-маргаритка и другие истории Нормандских островов
- 1960 – Коттедж для Розмарина
- 1961 – Каролина и Роберто
- 1962 – Лето Дракона
- 1964 – Каролина и морской конек и другие истории
- 1965 – Моя дочь Никола
- 1966 – Свеча в ее комнате[а]
- 1967 – Реквием по принцессе
- 1968 – Портрет Маргариты[b]
- 1969 – Свистящий мальчик
- 1970 – Сарацин лампа[c]
- 1971 – Маленький темный шип[d]
- 1973 – Осенние люди, снова опубликовано в 1976 так как Осенние призраки
- 1974 – После Сретения, опубликованный снова в 1976 году как Сретение тайны
- 1975 – На пустоши
- 1977 – Старая магия
- 1979 – Мисс Призрак[e]
По информации автора в Осенние люди, Названия Артура, изданные в США, включают Лето Дракона, Моя дочь Никола, Свеча в ее комнате, Реквием по принцессе, Портрет Маргариты, Свистящий мальчик, Сарацин лампа и Маленький темный шип с той печати, которая была в 1973 году.
Переводы
Книги Артура переведены на немецкий, норвежский,[4] Португальский, датский и японский.
Датский
- En fremmed (Маленький темный шип)[26]
Немецкий
Норвежский
португальский
- O Retrato de Margarida (Реквием по принцессе)
Японский
- Пуринсесу э но чинконка (プ リ ン セ ス へ の 鎮魂歌) (Реквием по принцессе)[31]
Сноски
Заметки
использованная литература
- ^ а б c «Энциклопедия фантазии (1997): Артур, Рут М.» Энциклопедия научной фантастики. Получено 5 февраля, 2020.
- ^ а б c Реджинальд Р., изд. (1979). Авторы современной научной фантастики II. Научная фантастика и фантастическая литература: контрольный список 1700–1974. 2. Международное высшее образование Macmillan. п. 801. ISBN 0-8103-1051-1.
- ^ а б c d е ж г Рэй, Шейла Г. (1978). Киркпатрик, Д. (ред.). Детские писатели ХХ века. Международное высшее образование Macmillan. п. 46–48. ISBN 978-0-333-23414-3.
- ^ а б c d «Специальный корреспондент в Мельбурне беседует с двумя приезжими писателями:« Детям нравятся детективы, - говорит английский автор ». Sydney Morning Herald. 29 ноября 1970 г. с. 168.
- ^ Справочник писателей 1980-82 гг.. Лондон: Macmillan Press Ltd. 1979. стр. 41. ISBN 9781349036523.
- ^ "Помолвка объявлена". Курьер и рекламодатель Данди. 19 мая 1932 г.. Получено 11 февраля, 2020 - через The British Newspaper Archive.
О помолвке объявляется Фредерик Ньюи, сын мистера и миссис Джордж Хаггинс, The Rowans, Four Oaks, Бирмингем, и Рут Мейбл, дочь мистера Аллана Артура и падчерица миссис Артур, Мандала, Килмаколм, Ренфрушир.
- ^ «Серия: Каролина и Роберто». Получено 5 февраля, 2020.
- ^ а б Функ, Грейс Э. (1997). "Здесь и тогда там". Мифлора. 21 (4 (82)): 42–52. Дои:10.2307/26812760. ISSN 0146-9339.
- ^ Хан, Даниэль; Морпурго, Майкл (2015). Оксфордский компаньон детской литературы. Oxford University Press. п. 37. ISBN 9780199695140.
- ^ а б "Рут М. Артур". Goodreads. Получено 5 февраля, 2020.
- ^ Блишен, Эдвард (3 ноября 1969 г.). «Расширяя границы». Хранитель. п. 12.
- ^ ДеПьеро, Дебора Люсия (2019). "Рут М. Артур". Биографическая энциклопедия Салем Пресс.
- ^ «Написание для подросткового рынка». Возраст. Мельбурн. 25 ноября 1970 г. с. 29.
- ^ Майкл, Роза (16 января 2018 г.). "Что я читаю". Meanjin Quarterly. Получено 25 марта, 2020.
- ^ «Центр детской литературы Библиотеки Конгресса США». Получено 5 февраля, 2020.
- ^ «Реквием по принцессе». Получено 5 февраля, 2020.
- ^ Таубель, Сандра (10 апреля 1977 г.). «В книгах для молодежи обсуждается усыновление». Пост-Полумесяц. Appleton, Висконсин. п. 10.
- ^ Артур, Рут М (1932). Дружественные истории и т. Д.. Лондон: G.G. Harrap & Co. OCLC 771085639.
- ^ Артур, Рут М (1938). Тыквенный пирог. Глазго: Коллинз. OCLC 793653798.
- ^ Артур, Рут М (1938). Истории матушки гуся и т. Д.. OCLC 1065124218.
- ^ Свеча в ее комнате, Королевское общество слепых Нового Южного Уэльса, 1985 г., OCLC 219969221
- ^ Артур, Рут М (1975). Портрет Маргариты. Южная Ярра, Вик: Библиотека Брайля и Говорящих Книг. OCLC 219851994.
- ^ Лампа сарацин, Услышь книгу, 1983, OCLC 219898726
- ^ Маленький темный шип, Студент Королевского общества слепых и специальные транскрипции., 1999, OCLC 226052158
- ^ Артур, Рут М (1981). Мисс Призрак. Кью [Вик .: Школа Святого Павла для слепых и слабовидящих. OCLC 220105399.
- ^ Артур, Рут М (1979). En fremmed (на датском). Марджери Гилл (переводчик). Копенгаген: Sommer & Sørensen. ISBN 978-87-7499-337-7. OCLC 61044388.
- ^ Артур, Рут М. (1974). Кляйнер Дунклер Дорн. Ренате Лотце-Стеле (переводчик). Штутгарт: Франк. ISBN 978-3-440-04057-7.
- ^ Артур, Рут М. (1973). Wer bist du, Пьетро?. peb-Bücherei. Ilse Gehle (переводчик) (1. Aufl ed.). Бальве (Зауэрланд): Энгельберт-Верлаг. ISBN 978-3-536-01059-0.
- ^ Артур, Рут М .; Талсет, Энн-Софи (1968). "Слик вар Маргарита (Портрет Маргариты)". Насьоналбиблиотекет (на норвежском языке). Гилл, Маргари (иллюстрация, оформление книги). Осло: зеленый. Получено 2020-02-24.
- ^ Артур, Рут М .; Костёл, Элизабет. "Møte med Isabella (Реквием по принцессе)". Насьоналбиблиотекет (на норвежском языке). Гилл, Марджери (иллюстрация). Осло: зеленый, 1969 г.. Получено 2020-02-24.
- ^ ア ー サ ー, ル ー ス ・ M (ноябрь 1982 г.). プ リ ン セ ス へ の 鎮魂歌. Национальная диетическая библиотека онлайн. Серия Cobalt, мягкие обложки Shueisha (集 英 社 文庫. コ バ ル ト シ リ ー ズ). Переведено Сугисаки, Кадзуко. Шуэйша. Получено 2020-02-24.
внешние ссылки
- Список публикаций Worldcat
- Библиотечная вещь Информация о серии книг
- запись enotes
- Открытая библиотека