Свеча в ее комнате - A Candle in Her Room

Свеча в ее комнате
АвторРут М. Артур
ИллюстраторМарджери Гилл
Художник обложкиМарджери Гилл
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрХудожественная литература для молодежи
ИздательКниги Атенеум
Дата публикации
1966
Тип СМИРаспечатать (твердый переплет )
Страницы212
ISBN0575004649
OCLC848418

Свеча в ее комнате детская книга 1967 года, написанная Рут М. Артур, проиллюстрированный Марджери Гилл и опубликовано Книги Атенеум. Книга - действие Пембрукшир, Уэльс - исследует эффект заколдованного кукла на несколько поколений молодых женщин.

Резюме

Злобная кукла, найденная на чердаке приморского особняка, влияет на действия трех поколений молодых женщин, пока, наконец, не удается разрушить чары и уничтожить их. Книга исследует темы любви к семье из поколения в поколение, а также добро и зло.

Маленькая девочка, осиротевшая во время Великой Отечественной войны, постоянно представляет себя в доме, где выросла ее мама. Старая женщина, живущая в доме, постоянно представляет себе маленькую девочку, стоящую с ней в комнате. В конце концов старуха отправляется в путешествие, решив найти ребенка из своего видения. Оказывается, маленькая девочка - внучатая племянница старухи, и когда они наконец соединились, они узнают друг друга по своим общим видениям, хотя никогда не встречались во плоти.[1]

История рассказывается в четырех частях, каждую из которых ведет отдельный рассказчик по мере того, как история движется во времени. В первой части рассказывается Мелисса, с момента прибытия семьи в Старый двор до тех пор, пока она, Джудит и Кэрью не собирались стать взрослыми, в середине Первая Мировая Война. Вторая часть рассказана Дилис, дочерью Джудит, которая вернулась в Старый двор с Джудит после смерти Кэрью на войне. Часть вторая заканчивается тем, что Дилис и ее возлюбленный Брон собираются отправиться к нему домой в Польша так как Вторая Мировая Война вот-вот начнется. Третью часть снова рассказывает Мелисса, примерно через год после окончания второй части, пока она ждет вестей от Дилис. Он заканчивается примерно через 13 лет. Четвертую часть рассказывает Нина, дочь Дилис.

участок

Родители Мелиссы переезжают с семьей и Эмми Ли в особняк, называемый Old Court, в Пембрукшир. Особняк - ранее здание суда - перешел к родителям Мелиссы после смерти тети Люсии. Все в восторге, кроме художницы Джудит, которая хочет остаться в Лондоне. Бриони находит тонкую деревянную куклу с вырезанным на спине словом «ДИДО», и вскоре ее поведение меняется. Однако после того, как Джудит обнаруживает его, он внезапно исчезает. Странные изменения в поведении Бриони, которые Мелисса наблюдала, когда у нее была Дидона, вскоре исчезли после того, как она «потеряла» ее, и Бриони вернулась к своему обычному «я». Джудит все дальше отдаляется от семьи, становясь еще более капризной и сложной, чем обычно. Она остается в основном в Лондоне, скрытная и отстраненная.

Мелисса и Кэрью испытывают романтическую привязанность, но когда Кэрью встречает Джудит и говорит о ней, «у нее блеск бриллианта, а у нее нет сердца. Она очаровывает и пугает меня. У нее большой магнетизм, и я чувствую, что она может заставить меня сделать что-то против моей воли, что-то дьявольское, что-то она хотел.' Мелисса и Кэрью продолжили свои отношения, планируя пожениться, когда станут совершеннолетними. Все меняется, когда Мелисса вынуждена идти к морю после проливных дождей, и земля уступает место. Ее раны заживают, но шок и странные боли в ногах парализовали ее. Кэрью намерен оставаться верным ей, но по прошествии времени, когда он заканчивает учебу, появляется Джудит, и они вместе бегут в Лондон, чтобы пожениться. Мелисса остается в Ньюкове с мисс Эмми в конце первой части.

Вторую часть рассказывает Дилис, начиная с шести лет и понимая, что мать ее не любит. Она живет в Олд Корт в Ньюкове с тетей Лисс (Мелисса) и Эмми, и иногда ее мать Джудит бывает там, но большую часть времени она ведет себя странно и отталкивает всех. Когда она вырастает, она узнает о том, что произошло между ее матерью, Джудит, и тетей Лисс; она также ненадолго вступает в контакт с Дидоной и отталкивается от нее. Однажды она и тетя Лисс говорят о Дидоне, и Дилис узнает, насколько она сильна. Дилис встречает Брона, поляка, живущего в этом районе. Они влюбляются друг в друга, и часть II заканчивается после того, как они предаются друг другу, в 1938 году.

Третья часть снова рассказывается с точки зрения Мелиссы и начинается с письма, полученного от Дилис через семь месяцев после того, как оно было отправлено из Польша в начале 1940 года. Вскоре после того, как друг Брона прибыл и сообщил им, что Брон (и Дилис) присоединились к Польское подпольное движение сопротивления. После того, как Джудит умирает от пневмонии, Мелисса и Эмми Ли повсюду ищут Дидону, чтобы уничтожить ее, но не могут ее найти. Вторая мировая война заканчивается, и Мелисса бесконечно ищет Дилис, но не может ее найти. Ей приходит в голову, что, возможно, у Дилис и Яна был ребенок. Несколько дней спустя Мелисса впервые видит ребенка в комнате с ней. Она начинает регулярно видеться с ребенком, и это дает ей новую надежду. Спустя время она видит, как ребенок становится старше. Однажды во время появления ребенка ребенок действительно смотрит на нее. Чтобы собака не вздрогнула, Мелисса подталкивает собаку ногой. Внезапно она понимает, что ребенок - дочь Дилис, у которой есть шанс двигаться, несмотря на паралич. Она решила снова научиться ходить, чтобы в случае необходимости посетить каждый приют в Европе, чтобы найти дочь Дилис.

Четвертая часть рассказана двенадцатилетней Ниной, дочерью Дилис, которая находится в детском доме два года после смерти ее матери - Дилис. После войны Дилис была не права, она не могла вернуться в Уэльс, поэтому они жили в лагеря беженцев после смерти Брон. Теперь, наконец, за ней пришла тетя Лисс. Поначалу Нина ошеломлена, снова идет по Старому двору в своем воображении, как она много раз делала это раньше из рассказов матери. Нина и тетя Лисс возвращаются в Старый двор и устанавливают новые закономерности.

У Нины есть выбор комнаты в доме, и она выбирает старую комнату Джудит на чердаке, несмотря на враждебное присутствие там. Нина чувствует себя неловко отчужденной от тети Лисс и мисс Эмми временами из-за ее прошлого, но также и из-за всего, что ей пришлось пережить. Со временем она находит Дидону, спрятанную глубоко в рядах маленьких ям, с травой Сантолина /Лаванда Хлопок упакованы вокруг нее. Нина вступает в отношения с Дидоной, которые читатель испытывает впервые.

Нина видит разные выражения на лице Дидоны, и Нина хорошо осведомлена о влиянии Дидоны на ее действия. Она пытается сопротивляться, но продолжает поддаваться своей силе. Она понимает, что именно Дидона сделала Джудит такой, какой она была. Когда Дидона наконец угрожает Мелиссе, Нина принимает решение. Она разводит костер на песчаном пляже и бросает Дидону в его центр. В этой кукле она побеждает зло.[2]

Символы

  • Мелисса Мэнселл, старшая из трех девушек, переехавших в Старый двор перед Первой мировой войной.
  • Джудит Мэнселл, средняя сестра, которая попадает под контроль Дидоны
  • Бриони Мэнселл, младшая сестра, которая вырастает и переезжает в Канаду.
  • Эмми Ли, горничная семьи Мэнселлов, спутница жизни Мелиссы
  • Доктор Мэнселл - отец Мелиссы, Джудит и Бриони
  • Мать Мэнселла - жена доктора Мэнселла, мать 3-х девочек.
  • Тетя Люсия - тетя доктора Мэнселла, оставившая «Старый двор» семье Мэнселлов.
  • Молодой Рис Оуэн - местный сосед и разнорабочий
  • Старый Рис Оуэн - отец молодого Риса
  • Миссис Оуэн - мать молодого Риса, способная разговаривать с тюленями и находящая в ней способы исцеления.
  • Кэрью Гренвилл - состоятельный молодой человек, который влюбляется в Мелиссу, но женится на Джудит
  • Дилис Гренвилл - дочь Кэрью Гренвилл и Джудит
  • Бронислав Костарский - поляк, живущий около Старого двора год в 1937 году, женится на Дилисе.
  • Миранда, дочь Бриони
  • Дилли Рольска - имя Дилис Гринвилл в польском сопротивлении
  • Аня - лучшая подруга Нины по детскому дому
  • Нина Мелисса Рольска | Нина Мелисса Костарская | Нина Мелисса Гринвилл - дочь Дилис и Брон, окончательная владелица Dido
  • Дэвид Льюис - новый сосед Гренвиллей

Злобная кукла - Дидона

Дидона описана в Свеча в ее комнате как очень старый, «отполированный и гладкий, как каштан ласками многих рук», вырезанный из очень твердого дерева, как Холли дерево. Ее волосы и черты лица были проработаны до мельчайших деталей, выражение ее лица было «любопытной смесью - мудрой, хитрой, загадочной». Когда Дидона была обнаружена Бриони на дне старого кожаного сундука в Старом лофте Старого двора, она была одета в простую одежду. Во время отношений с ней Джудит создала для нее обширный гардероб из бархатных платьев и красиво сшитого кружевного нижнего белья. Сама художница, Джудит сначала рисовала Дидону, а затем постоянно рисовала ее. На картинах Джудит Дидона была «в богатой одежде ярких цветов, ее черные волосы были высоко зачесаны на горделивой голове. Лицо было завораживающим, властным, высокомерным и злым ... Лицо очаровательное, но недоброжелательное ». Джудит прославилась этими картинами.

Роуз Майкл говорит о книге и других книгах Артура: «Я никогда не оставляла их открытыми - как будто кукла Дидона могла ускользнуть со страниц точно так же, как она уклонялась от любых других попыток сдержать ее. Вдохновляющая, как я только что осознала, первый рассказ, который я опубликовал в подростковом возрасте, придав новый смысл названию «Экзорцизм» ».[3]

В кукла в этом романе древний и мощный. В Эллен Датлоу статья «Самые тревожные куклы в литературе», это описание Дидоны, написанное Файлы Gemma стоит первым в списке. «Дидона, деревянная кукла, скрепленная колышками - тонкая, твердая и тотемно простая, ее имя высечено вдоль позвоночника ... очевидно, фетиш ведьмы ... Ее цель - сеять разделение, противопоставлять кровь крови, создавать страдание. Она определенно является орудием мести, объектом, с помощью которого некий непрекращающийся источник злобы может выжить в могиле ».[4] Тот, кто «обладает» Дидоной, увидит выражение ее лица, будет воспринимать ее как живую, будет вынужден нарисовать ее и одеть. А когда она не подчиняется Дидоне, ее накажут ужасными кошмарами, лунатизмом и другими принуждениями. Дидона обладает такой властью над своей владелицей, что ее личность меняется, а другие ее отношения ставятся под сомнение.

История публикации

Впервые опубликовано в 1966 г. Книги Атенеум в США и Макклелланд и Стюарт в Канаде он был переиздан несколько раз, но в настоящее время не издается. Второе издание вышло в 1971 году. Оно имеет альтернативное название: Кукла Ведьма.

1966 - Лондон - Голланц - Подростковая аудитория

1966 - Нью-Йорк - Атенеум

1966 - Нью-Йорк - Атенеум - Подростковая аудитория

1968 - Лондон - Голланц

1970 - Лондон - Книги Майской ярмарки

1972 - Лондон - Г. Б. Голланц

1972 - Лондон - Г. Б. Голланц

1980 - Севеноукс - Hodder & Stoughton - Подростковая аудитория

1980 - Севеноукс - Книги рыцарей - Подростковая аудитория

Прием

Киркус Отзывы высоко оценил способность автора «передавать чувство черной магии» и заявил, что «самые захватывающие моменты романа происходят, когда персонажи узнают о злокачественном распространении зла», но считал характер Мелиссы «разочаровывающе мягким».[5] Свеча в ее комнате сообщается как незабываемо устрашающий. в Житель Нью-Йорка, Синтия Зарин открывает рецензию на книгу, написав: «Две книги преследовали меня с детства ... В течение многих лет я забывал, что читал эти книги (Свеча и ее комната, и Мы всегда жили в замке от Ширли Джексон ), как если бы можно было подавить травмирующее событие, но позже, когда я столкнулся с ними снова, один за другим, я понял, что здесь, как сахар, смешанный с крысиным ядом, был источник чувства беспокойства, рябь ниже кожа, которая меня редко покидает ".[6] Люси Эллманн называет этот роман одной из ее любимых детских книг: «Это был мой первый опыт многоголосого повествования, и я подумал, что он невероятно сложный. И движение тоже».[7]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ МакКейб, Нэнси (2014). От домиков к маленьким женщинам: возвращаясь к литературному детству. Университет Миссури Пресс. п.3. ISBN  978-0-8262-2044-8.
  2. ^ Функ, Грейс Э. (1997). «Здесь и тогда там». Мифлора. 21 (4): 42–52. JSTOR  26812760.
  3. ^ Майкл, Роза (16 января 2018 г.). "Что я читаю". Meanjin Quarterly. Получено 25 марта, 2020.
  4. ^ Датлоу, Эллен (12 марта 2015 г.). "Самые тревожные куклы в литературе". HuffPost. Получено 3 февраля, 2020.
  5. ^ "Свеча в ее комнате - Отзывы Киркуса". Киркус Отзывы. 22 марта 1966 г.. Получено 2 февраля, 2020.
  6. ^ Зарин, Синтия (25 июля 2016 г.). "Пейдж-Тернер: Беспокойный стих Стиви Смита". Житель Нью-Йорка. Получено 3 февраля, 2020.
  7. ^ «Читаем с… Люси Эллманн». Осведомленность о полке. 6 сентября 2019 г.,. Получено 25 марта, 2020.

внешние ссылки