Ричард Станихерст - Википедия - Richard Stanihurst
Ричард Станихерст (1547–1618) был Англо-ирландский алхимик, переводчик, поэт и историк, родившийся в Дублин.
Жизнь
Его отец, Джеймс Станихерст, был Рекордер Дублина, и спикер Ирландская палата общин в 1557, 1560 и 1568 гг.[1] Его дедом был Николас Стэнихерст, Мэр Дублина в 1543 году. Его матерью была Энн Фицсаймон. Ричарда отправили к Питеру Уайту Килкенни Колледж после чего в 1563 году он продолжил Университетский колледж, Оксфорд, где он получил ученую степень пять лет спустя. В Оксфорде он сблизился с Эдмунд Кэмпион. После окончания университета изучал право в Гостиница Фернивала и Линкольнс Инн. В 1587 году он внес свой вклад в Холиншед с Хроники Англии, Шотландии и Ирландии "игровое и совершенное описание" Ирландия, а История Ирландии во времена правления Генриха VIII, которые подверглись резкой критике в Барнаби Рич с Новое описание Ирландии (1610) как искажение ирландских дел, написанное с английской точки зрения.[1] Они также оскорбляли католиков за их антикатолические взгляды.[2]После смерти жены Джанет Барнуолл, дочери сэра Кристофер Барнуолл (которого он горячо хвалил за свой вклад в Холиншед), в 1579 году Станихерст отправился в Нидерланды. После своего второго брака, который состоялся до 1585 года, на Хелен Копли, он стал активным деятелем Католик причина.[1] Он жил в епископство Льежа, где он связался с Парацельсан движение собралось вокруг Эрнест Баварский (1554–1612). С тех пор Станихерст проанализировал взаимосвязь между медициной и химией.[нужна цитата ]
В начале 1590-х его пригласили в Испания королем Филиппом II, который серьезно заболел. Станихерст работал в большой алхимической лаборатории в Эль-Эскориал. В то же время он проинформировал государство об интересе католиков к Англии. После смерти жены в 1602 г. он взял священные ордена, и стал капелланом Эрцгерцог Альберт Австрии в Нидерланды.[1] У него было два сына, Петр и Уильям Станихерст, оба из которых стали Иезуиты.
Он так и не вернулся в Англию и умер в Брюссель, в соответствии с Энтони а Вуд.[1]
Работает
Станихерст переведен на английский Первые четыре книги Вергилия его Энеиды (Leiden, 1582), чтобы дать практическое доказательство возможности Габриэль Харви теория, что классические правила просодия может успешно применяться к английской поэзии. Перевод бессознательный бурлеск оригинала на жаргоне, оформленном так, как писатель называл гекзаметрами. Томас Наше в его предисловии к Грин с Менафон высмеивал этот спектакль как его
"героическая поэзия, пронизанная ... гекзаметром фури"
паттерне, который я предлагаю вашим суждениям. Затем он заставил небесный свод восстановиться, прихрамывая
Рев ерша раффа, с подпрыгивающим трепетом парня ".
Это пародия, но не слишком экстравагантная, на словарный запас и метрические методы Станихерста.
Известно, что существуют только две копии оригинального лейденского издания перевода Вергилия Станихерста. В этом выпуске его орфографический шатуны сохранены. Оттиск 1583 г. Генри Биннеман составляет основу Джеймс Мэйдмент издания (Эдинбург, 1836 г.) и Эдвард Арбер репринт (1880 г.), содержащий прекрасное введение. Латинские произведения Станихерста включают Де ребус в Hibernia gestis (Антверпен, 1584 г.) и жизнь Святой Патрик (1587).[1]
Новое издание противоречивой латинской истории Ирландии Станихерста было создано в 2013 году. Хирам Морган и Джон Барри для издательства Cork University Press под названием, Великие дела в Ирландии: Де Ребус Ричарда Стэнихерста в Hibernia Gestis. Эта работа является продуктом Центра неолатинских исследований Университетского колледжа Корка.
Рекомендации
- ^ а б c d е ж Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Станихерст, Ричард ". Британская энциклопедия. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 784.
- ^ Бертон, Эдвин Хуберт (1912). Католическая энциклопедия. 13. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. . В Herbermann, Charles (ред.).
дальнейшее чтение
- Колм Леннон, Ричард Стэнихерст Дублинец, 1547-1618: Биография с текстом Стэнихерста о прошлом Ирландии, Дублин: Ирландская академическая пресса, 1981.
- Колм Леннон, Ричард Стэнихерст, Словарь литературной биографии, том 281: Британские риторы и логики, 1500–1660, вторая серия, Детройт: Гейл, 2003, стр. 296–303.
- Колм Леннон, «Ричард Стэнихерст и древнеанглийская идентичность», Ирландские исторические исследования, т. 21, 1978, стр. 121–143.
- Колм Леннон, «Испанский католицизм» Ричарда Стэнихерста: идеология и дипломатия в Брюсселе и Мадриде ». Irland y la monarcquía Hispánica: Kinsale 1601-2001, Мадрид, 2002, стр. 75–88.
- Джон Барри и Хирам Морган, Великие дела в Ирландии: Де Ребус Ричарда Стэнихерста в Hibernia Gestis, Корк, Издательство Коркского университета, 2013.
внешняя ссылка
- Алхимические работы Ричарда Станихерста
- Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900. .