Корни Балкан - Roots of the Balkan
Корни Балкан | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом к | ||||
Вышел | 1 января 2002 г. | |||
Жанр | Старинная музыка | |||
Длина | 68:34 | |||
Этикетка | Classic Produktion Osnabrück | |||
Ансамбль Ренессанс хронология | ||||
|
Корни Балкан это 15-й альбом Ансамбль Ренессанс, выпущенный в 2002 году на лейбле Classic Produktion Osnabrück в Германия и Сербия. Это пятый альбом ансамбля с ранней музыкой Сербии. Это также их наиболее полная и зрелая работа на тему раннего сербского этномузыкология. В этом альбоме представлены светские и обрядовые танцы, песни и мелодии со всей территории Сербии, самые старые из которых были со времен Династия Неманичей, Османский период, вплоть до XIX века. Как и в предыдущих работах Возрождения в той же области, большая часть материала была взята из книг известных сербских этномузыковедов. Димитрий Стефанович (Старая сербская музыка, 1975), Живойин Станкович (Народные песни и танцы из Краины, 1946), Коста Манойлович (Народные мелодии Восточной Сербии, 1950), Стеван Стоянович Мокраньяц, Джордже Караклайич (не опубликовано) и другие.
Содержание
Задокументированная музыкальная история сербов восходит к средневековый эпоха.[1]Музыка имела свое место в битвах, при королевском дворе и среди простых людей. В состоянии Династия Неманичей это было частью придворных церемоний. Его исполняли, как и во многих странах Европы, музыканты, артисты и танцоры, которых называли свиральничи, глумчи и праскавничи на языке дня. Были также певцы, актеры, фокусники и шуты, музыканты, игравшие на флейте, лютне, трубе, волынке, барабанах и других инструментах. Это были те, кто развлекался, когда короновали государя (дворяне слушали музыку на барабанах и гуслях, когда Стефан Первокоронованный был коронован), они приветствовали королей песнями (как King Стефан Урош II Милютин из Сербии ) и деспоты с стеклярусом (Стефан Лазаревич ). При дворе деспота Стефана была музыкальная часовня, и его музыканты играли на лодках, когда он принимал турецкого императора. Стефан Душан, у которого также были музыканты в его землях, давал кому-то власть над территорией, он также давал ему музыкантов. Точно так же он обменялся музыкантами с городом Дубровником на различные праздники. Драган из Призрена, очень известный сербский музыкант, был городским музыкантом в Дубровнике в 1335 году. Правитель, известный своим музыкальным покровительством, также был Дурадж Бранкович.С падением Сербия под Османский Правление пришли инструменты, которые в дальнейшем способствовали процветанию сербской музыки. рога, трубы, лютни, псалтыри, барабаны и тарелки. Традиционные народные инструменты включают Гайде, кавал, Даджре, дипл, тамбурица, глоток, тапан (Давул ), саргия, Чемане (кеменче ), зурла (зурна ), и фрула среди прочего.
Отслеживание
Все треки спродюсированы Ансамбль Ренессанс.
Нет. | Заголовок | Писатель (ы) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Ситан бибер (крошечный перец)» | свадебные песни и танцы из Восточной Сербии | 2:43 |
2. | "Putnička melodija noću (Ночная мелодия путешественника)" | мелодия для коровьего рога из Восточной Сербии | 2:57 |
3. | «Високо дрво, ладно нема (Высокое дерево не дает тени)» | песня путешественника из Восточной Сербии | 3:44 |
4. | "Три игры: Остролянка, Поломка, Цыганчица" | три танца из Восточной Сербии | 3:53 |
5. | «Мариджо, гастроном, Бела кумриджо (Ах, Мэри, моя милая голубка)» | песня из Косово и Метохия | 3:19 |
6. | "Crna zemljo, sestro moja (Черная земля, сестра моя)" | песня из Косово | 3:16 |
7. | "Ой, джабуко, зеленико (Эй-хо, ты, зеленое яблочко)" | песня из Косово | 3:56 |
8. | "Извор-вода извираше" | песня из Косово | 2:22 |
9. | "Soko bira gde će naći mira (Ястреб решает, где жить)" | песня из Косово | 2:58 |
10. | "Oj, mori vrbo zelena (Увы, моя зеленая ива)" | песня из Косово | 2:24 |
11. | "Svu noć mi sanak ne doe (Всю ночь я не спал и подмигнул)" | песня из Косово | 5:01 |
12. | "Kiša pada, trava raste (Приди дождь, вырасти траву)" | песня из Косово | 2:08 |
13. | "Gusta mi magla padnala (Пришел густой туман)" | песня из Косово | 2:22 |
14. | "Четири игре: Старая Четня, Завжлама, Шильчичи-Опанчичи, Полянка" | четыре ритуальных хоровода из Центральной Сербии | 4:13 |
15. | "Три игры: Циганчица, Старая Вранянка, Заврзлама" | три ритуальных хоровода из Центральной Сербии | 2:46 |
16. | "Две игры: Гайдица, Шарено оро" | ритуальные танцы из центральной Сербии для волынки | 2:30 |
17. | "Игре из Левча" | записано Стеван Стоянович Мокраньяц | 6:34 |
18. | "Sadila moma lojze (Дева попробовала виноградную лозу)" | песня из Южной Сербии | 3:12 |
19. | "Касапско коло (Колесный танец мясников)" | ритуальный танец колеса из Южной Сербии | 2:47 |
20. | "Скомрашка игра". жонглеры )" | очень старый средневековый сербский танец | 2:15 |
21. | «Девоячко коло (Колесо танца девушек)» | ритуальный танец колеса из Южной Сербии | 2:31 |
Персонал
Следующие люди внесли свой вклад в Корни Балкан
|