Сэмюэл Лейб Зитрон - Samuel Leib Zitron

Сэмюэл Лейб Зитрон
Цитрон, Самуэль Лейб.jpeg
Родился(1860-05-16)16 мая 1860 г.
Минске, Российская империя
Умер8 ноября 1930 г.(1930-11-08) (в возрасте 70 лет)
Языкиврит, идиш

Сэмюэл Лейб Зитрон (ивритשְׁמוּאֵל לֶיְבּ צִיטְרוֹן), Также известный как С. Л. Цитрон, был иврит и идиш писатель, историк, и литературный критик. Он внес свой вклад в Идиш пресса и почти всем периодическим изданиям на иврите в Диаспора более 50 лет.[1]

биография

Самуэль Лейб Зитрон родился в Минске, Российская империя Хане и Яакову Зитрону, купцу, умершему, когда Самуэлю Лейбу было десять лет.[2] Зитрон вошел в Воложинская ешива в возрасте 13 лет, где он был самым молодым из класса из 300 человек.[3] Привлечен к Haskalah, он впервые появился в качестве писателя на иврите в возрасте четырнадцати лет в периодическом издании. Ха-Маггид. Он ненадолго переехал в Вена в 1876 г., где он подружился с редактором Перец Смоленскин, а вскоре после этого начал учиться в Еврейская духовная семинария Бреслау. Он уехал для Просткен в 1882 году - где он работал учителем иврита - и вернулся в Минск в следующем году, чтобы посвятить себя Еврейская литература и издательский. Он присоединился к коллективу Ха-Маггид а также способствовал Ха-Шахар.

Он присоединился Шиббат-Цион в первые дни своего существования, а в 1884 году перевел Леон Пинскер с Автоэмансипация с немецкого на иврит, под заголовком Im en ani li mi li. Он перевел на иврит другие произведения (в основном на идиш), в том числе произведения А. Лев Леванда, Селиг Шахновиц [он ], С. Анский, и Генрих Грец.

В течение 1890-х годов статьи Зитрона появлялись в основных еврейских газетах и ​​журналах, включая Ха-Мелиц, Ха-Шилоаḥ, и Luaḥ Aḥi’asaf.[4] С 1904 г. Зитрон жил в Вильно редактировал различные газеты и антологии. Он начал писать на идиш в 1915 году.[3]

Литературная карьера

В 1880-1890-х годах Зитрон писал короткие истории, один из которых, Йонах Потах («Наивный голубь», 1887 г.), привлек внимание общественности. Примечательны также его Асифат сипурим ме-Хайе бен Исраэль («Сборник рассказов из жизни евреев» 1885 г.), сборник рассказов, переведенных с Немецкий и Французский, и Ми-Шук ха-Чайим («С рынка жизни», 1887 г.). Другие художественные произведения включают Авраам бен Иосиф, перевод Леванды русский исторический роман Авраам Иезофович, и Йонах Фотах («Глупый голубь», 1888 г.).

Он завершил свою главную работу, Лексикон Цийони, в 1924 г., где представлены биографии основных Сионистские деятели. Основные работы Зитрона на иврите также включают Толедот Шиббат Шийон («История Шибата Циона», 1913 г.), о сионистском движении и его предшественники; Герцль, Чайав у-феаулотав («Герцль, его жизнь и деятельность», 1921); Йоцерей ха-Сифрут ха-Иврит ха-Шадаша («Создатели новой еврейской литературы», 1922 г.), на Ивритская литература и его авторы; и Анашим ве-Соферим («Мужчины и писатели», 1921).[1] На идише Zitron опубликовал Geshikhte fun der yidisher prese (1923), по истории 19 века Идиш пресса; Штадлоним: Interesante yidishe tipen fun noenten over («Ходатаи: интересные еврейские персонажи из недавнего прошлого», 1926); и Barimte yidishe froyen («Знаменитые еврейские женщины» 1928 г.).[4][5]

О его литературных и критический Наиболее важными из них являются очерки: «Мапу и Смоленский», критическая оценка их произведений; «Развитие ивритской литературы в России в девятнадцатом веке», в Отзар ха-Сифрут, т. II .; «Ха-Сифрут ве ха-Хайим» («Литература и жизнь»), в Pardes, тт. я. и ii .; «Жизнь Леванды» (1897) в Aḥiasaf; и «Ха-Мешорер бе-Чайяв убе-Мото» («Поэт, живущий и мертвый», 1900) в Aḥiasaf.

использованная литература

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеРозенталь, Герман; Райн, А. (1903). "Цитрон, Самуэль Лёб". В Певица Исидор; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия. 4. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. п. 104.

  1. ^ а б Слуцкий, Иегуда. "Зитрон, Самуэль Лейб". В Беренбауме, Майкл; Сколник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики. 21 (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. п. 641.
  2. ^ Хиршойт, Ехиль (13 января 2019 г.). Фогель, Джошу (ред.). "Шмуэль-Лейб Цитрон (Самуэль Лейб Цитрон)". Идиш лексикон. Получено 17 марта 2019.
  3. ^ а б "С. Л. Зитрон, иврит, писатель на идише, мертв". Еврейский ежедневный бюллетень. Нью-Йорк. 11 ноября 1930 г. с. 3.
  4. ^ а б Хольцман, Авнер (2010). "Зитрон, Шемуэль Лейб". YIVO Энциклопедия евреев Восточной Европы. Перевод Фахлера, Дэвида. Получено 17 марта 2019.
  5. ^ Гленн, Сьюзан А .; Соколофф, Наоми Б. (2011). Границы еврейской идентичности. Вашингтонский университет Press. п. 141. ISBN  978-0-295-80083-7.