Вращение в масло - Spinning into Butter

В сливочном масле это играть в посредством Американец драматург Ребекка Гилман. Премьера состоялась в Театр Гудмана в Чикаго в 1999 г. и позже выпускался на Линкольн-центр[1] и Королевский придворный театр наверху.[2] Он был назван одной из лучших пьес 1999 г. Время и в конечном итоге стал третьей по количеству продюсируемой игрой в сезоне 2000-01 годов в Америке.[3]

Сюжетный синопсис

Действие спектакля происходит в вымышленном Белмонт-колледже, в основном для белых. гуманитарные науки школа в Бельмонте, Вермонт. Занавес открывается: Сара Дэниэлс, декан по делам студентов, разговаривает со второкурсником Патриком Тайлером Чибасом. Желая, чтобы Патрик Тайлер получил стипендию для студентов из числа меньшинств, Сара убеждает его отметить свою этническую принадлежность как пуэрториканца, хотя он считает себя таковым "Nuyorican ", которая не является признанной университетом этнической принадлежностью в Бельмонте.

В следующей сцене показаны профессор Росс Коллинз, глава отдела гуманитарных наук Бертон Штраус и декан Кэтрин Кенни, ожидающие встречи с Сарой. Когда Сара входит, она говорит им, что первокурсник Саймон Брик, один из немногих афроамериканских студентов, начал получать ненавистные и расистские записки. Полностью белая администрация изо всех сил пытается сдержать проблему и заверить родителей, что все под контролем. Штраус предлагает назначить встречу для обсуждения расизма. Росс и Кенни соглашаются, что это хорошая идея. Тем не менее, Сара хочет поговорить с Саймоном перед проведением общекорпоративного собрания. Она подозревает, что он был бы смущен, если бы другие ученики узнали о записях.

Две недели спустя старший Грег Салливан приходит в офис Сары. Его вдохновил расовый форум, и он спрашивает ее о создании студенческой группы под названием «Студенты за терпимость». Сара считает, что это отличная идея.

Росс сообщает Саре, что будет вторая встреча для обсуждения гонки. Она нашла первую встречу непродуктивной и предполагает, что следующая будет иметь какой-то эффект, помимо того, что многие белые люди обсуждают, насколько плох расизм. Входит Бёртон и сообщает им, что Грег Салливан попросил его спонсировать организацию «Студенты за толерантность».

Саймон получает еще одну расистскую ноту, начинающуюся "Маленькое черное самбо ". Сара решает поговорить с Саймоном, но прежде чем она успевает уйти, Патрик Тайлер приходит к ней и сообщает, что, когда он получил стипендию, его финансовая помощь была отнята. Она заверяет его, что вернет ее. Патрик Тайлер все еще расстроен и говорит ей, что форум гонки был оскорбительным и покровительственным.Сара убеждает его поднять этот вопрос на следующем форуме.

На следующий день Сара встречается с Патриком, чтобы обсудить его передовую статью в школьной газете. Она читает статью Патрика Тайлера, в которой обсуждается всплеск покровительства Бертона на втором форуме по скачкам; когда Патрик Тайлер и другие студенты пытались рассказать о своих чувствах, Бёртон кричал на них. В статье описан расизм, широко распространенный в администрации. В нем рассказывается о том, что Патрику Тайлеру предложили стипендию еще до того, как колледж узнал его этническую принадлежность, что он понимает как символику, оскорбляющую всех студентов. Он сообщает ей, что он, Союз черных студентов, и почти все, кого он знает, бойкотируют следующий форум скачек и что весной он пойдет в другую школу, потому что ненавидит Бельмонт. Сара сожалеет и говорит, что не обращала внимания на то, кем он был.

Президент школы получает письмо от Патрика Тайлера и расстроен расовыми разногласиями. Поэтому Кэтрин просит Сару написать план из десяти пунктов, как искоренить расизм в Бельмонте. Сара остается в школе допоздна, чтобы работать над планом. Росс приходит и Сара, в спорном месте, показывает ему ее не так латентный расизм. Она рассказывает Россу, что до того, как работать в Белмонте, она работала в Ланкастере, колледже в основном для чернокожих. Она называет черных ленивыми, глупыми, страшными, громкими, агрессивными, оскорбительными и грубыми. Она говорит о Ланкастере: «Было много хороших детей, но вы не заметили их».[4] Сара также рассказывает, что, выбирая место в автобусе, она сначала ищет место у белого человека, затем у желтого человека и, наконец, у черного человека. Росс говорит: «Большинство людей просто расисты. Они не знают, что они расисты».[4]

Сара узнает, что Саймон писал заметки самому себе. Пока она уезжает к нему в гости, Кенни идет в офис Сары и обнаруживает расистские высказывания, написанные в записной книжке Сары. Сара рассказывает Россу о своем визите с Саймоном. Она объясняет, что мальчик сказал, что видел, как он пишет записи, но чувствовал, что это делает кто-то другой. Сара говорит, что сказала ему: «Перестань ненавидеть себя».[4]

Сара, Росс, Кенни и Бертон встречаются в офисе Сары, чтобы обсудить Саймона. Кенни думает, что он написал заметки, чтобы привлечь внимание, а Сара говорит, что Саймон не знал, чего он хотел. Бертон вспоминает, что Саймон называл себя "Маленькое черное самбо "в одной из заметок. Бертон рассказывает историю Самбо, по которой происходит название пьесы. Бертон использует эту историю, чтобы объяснить поведение Саймона. Бертон считает Саймона" маленьким мошенником "[4] Который заставил всю администрацию закружиться, точно так же, как Самбо захватил тигров.

Кенни просит Сару объяснить дискриминационные замечания, записанные в ее блокноте. Сара отказывается и подает в отставку. Она обращалась с Саймоном иначе, чем с администрацией - она ​​гораздо более сочувствовала его обстоятельствам, - но именно ее откровенный расизм привел к ее отставке.

Грег Салливан встречается с Сарой, когда она собирает вещи. Он говорит, что «Студенты за толерантность» пригласили Союз чернокожих студентов на собрание, чтобы обсудить расизм, и что студенты действительно открыто рассказали об этом. Они задавались вопросом, почему Саймон писал заметки, но не могли понять, почему он это сделал. За то, что Саймон солгал администрации, его исключают из школы. Мистер Мейерс отвозит его домой, и Сара звонит ему. Она говорит Саймону не быть к себе слишком строгим.

Происхождение

Ребекка Гилман была студенткой в ​​1983 году в Миддлбери Колледж в Мидлбери, штат Вермонт, прежде чем переехать в Бирмингем-Южный. Происхождение Вращение в масло - инцидент, похожий на тот, что произошел в пьесе в Миддлбери осенью 1983 года.[5] Афро-американский первокурсник по имени Джон Грейс, живущий в общежитии первокурсников Аллена, сообщил, что он обнаружил расистские записи на дверной доске и камень, брошенный в окно. В Миддлбери было немного чернокожих студентов, и это была довольно замкнутая группа, но почти никто в кампусе не считал Миддлбери расистским учреждением. Студенты, преподаватели и администрация пришли в ужас. Студенты сплотились вокруг Грейс и круглосуточно охраняли его комнату в общежитии. Даже с охранником Грейс нашла в его комнате еще одну расистскую записку. 30 сентября 1983 года расследование обнаружило, что записку написала Грейс. Он признал это и сразу же покинул кампус. Президент колледжа Миддлбери Олин Робисон провел собрание всех колледжей, которое было очень популярно сразу после того, как Грейс покинула кампус, сообщив колледжу об этих событиях.[6]

Полемика

Обращение к расизму в пьесе вызвало споры. Некоторые постановки включают в себя форум в конце, где зрители могут обсудить поднятые вопросы. Известный писатель Измаил Рид раскритиковал пьесу, назвав ее расистской и неуклюжей,[7] но другие критики[8] защищать пьесу, утверждая, что она скорее разоблачает, чем пропагандирует расизм.[9]

Рассмотрение в пьесе политических и социальных проблем в академическом контексте вызвало сравнения с Дэвид Мамет игра Олеанна (1992).[10]

Производство

Мировую премьеру представил Театр Гудмана в Чикаго 16 мая 1999 г.

  • Художественный руководитель: Роберт Фоллс
  • Исполнительный директор: Рош Шульфер
  • Режиссер: Les Waters
  • Ассистент режиссера: Джерри Карран
  • Художник-постановщик: Линда Бьюкенен
  • Костюмы: Биргит Раттенборг Мудрая
  • Освещение: Роберт Кристен
  • Звуковое оформление и музыка: Роб Милберн и Ларри Шанкер
  • В ролях: Мэри Бет Фишер (Сара), Эндрю Наварро (Патрик), Джим Лиминг (Росс), Роберт Брейлер (Дин Штраус), Мэри Энн Тибус (Дин Кенни), Мэтт ДеКаро (Мистер Мейерс) и Брух Рид (Грег).

Спектакль открылся Off-Broadway на Линкольн-центр Театр Митци Э. Ньюхаус 26 июля 2000 года, приуроченный к фестивалю Линкольн-центра 2000 года, и закрыт 16 сентября 2000 года.[1][11]

  • Режиссер: Дэниел Салливан
  • Художник-постановщик: Джон Ли Битти
  • Костюмы: Джесс Гольдштейн
  • Освещение: Брайан МакДевитт
  • Оригинальная музыка и звук: Дэн Мозес Шрайер
  • В ролях: Хоуп Дэвис (Сара), Джей Родригес (Патрик), Дэниел Дженкинс (Росс), Генри Строзье (Дин Штраус), Бренда Вел (Дин Кенни), Мэтт ДеКаро (Мистер Мейерс) и Стивен Паскуале (Грег).[12]

В Британский Премьера спектакля состоялась в январе 2001 года в Королевском придворном театре наверху. Доминик Кук.[13]

Киноадаптация

В 2007 году вышла киноверсия спектакля. Режиссер Марк Брокоу и звезды. Сара Джессика Паркер, Миранда Ричардсон и Beau Bridges. Части фильма были сняты в Нью-Йорке и его окрестностях на Губернаторский остров, в Бруклинский колледж и Университет Дрю в Мэдисоне, Нью-Джерси.

использованная литература

  1. ^ а б Элиз Соммер, "Обзор В сливочном масле curtainup.com, 3 августа 2000 г.
  2. ^ Мэтт Вольф, «Обзор:« В сливочном масле »», Разнообразие, 15 января 2001 г.
  3. ^ "Времена года", Американский Театр, Октябрь 2001: 86.[мертвая ссылка ]
  4. ^ а б c d См. Гилман, Ребекка. Вращение в масло. 2-е изд. Нью-Йорк: Фабер и Фабер, Inc., 2000.
  5. ^ Пацавас, Меган (1 февраля 2011 г.). «К делу: драматург Ребекка Гилман». The Daily Northwestern. Получено 8 ноября, 2017.
  6. ^ «Миддлбери восстанавливается после явно расистских инцидентов». Гарвардский малиновый. 23 октября 1983 г.. Получено 8 ноября, 2017.
  7. ^ Еще один день на фронте. Нью-Йорк: Basic Books, 2003, стр. 166.
  8. ^ Стеки, Джеффри. «Саймона там не было: стратегия самбо, расходный театр и фильм Ребекки Гилман« Вращение в масло »». Афро-американский обзор, 40.2 (2006): 285-298.
  9. ^ Джеффри Стакс, "Саймона не было: стратегия самбо", "Consumable Theater" и "Ребекка Гилман" Вращение в масло." Афро-американский обзор 40.2 (лето 2006 г.): 285-97.
  10. ^ См. Патрик Дорн, «Масло показывает истинные цвета академиков», Ежедневная камера, 22 января 2002 г .; Стэнтон Б. Гарнер-младший, «Обрамление классной комнаты: педагогика, сила, Олеанна", Театральные темы 10.1 (2000), стр. 39-52; Курт Холман, "Spin Control", Творческое бездельничанье, 18 мая 2001 г .; и Крис Джонс, "Путеводитель по Ребекке Гилман для начинающих", Американский театр, Апрель 2000 г., стр. 26-30.
  11. ^ Симонсон, Роберт, "Масло уже готово, поскольку работа Гилмана открывается в LCT, 26 июля", Афиша, 26 ноября 2000 г.
  12. ^ "В сливочном масле Листинг », Линкольн-центр. Проверено 21 мая 2015 года.
    - "В сливочном масле Список актеров и персонажей ", Линкольн-центр. Проверено 21 мая 2015 года.
  13. ^ Майкл Биллингтон, «Либералы с расистским сердцем», Хранитель, 11 января 2001 г.
    - Сюзанна Клэпп, «Более белый оттенок игры ...», Наблюдатель, 14 января 1001 г.

внешние ссылки