Рассказчик (книга Silko) - Storyteller (Silko book)

Рассказчик
Рассказчик, Обложка, Лесли Мармон Silko.jpg
Обложка издательства Arcade Publishing Storyteller.
АвторЛесли Мармон Силко
Художник обложкиPenguin Edition: Джинджер Лагато
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ИздательКниги Сивера

Издательство Аркады

Книги о пингвинах
Дата публикации
1981

1989

2012
Тип СМИКнига
Страницы278
ПредшествуетЦеремония (1977) 
С последующимАльманах мертвых (1991) 

Рассказчик представляет собой сборник произведений, включая фотографии, стихи и рассказы автора Лесли Мармон Силко. Это ее вторая опубликованная книга после Церемония. Работа представляет собой сочетание рассказов и поэзии, вдохновленных традиционными Лагуна Пуэбло рассказывание историй.[1] Сочинения Силко в Рассказчик находятся под влиянием ее воспитания в Лагуне, Нью-Мексико, где она была окружена традиционными ценностями Laguna Pueblo, но также получила образование в евро-американской системе.[2] Ее образование началось с детского сада в Бюро по делам индейцев школа называлась Laguna Day School, «где наказывали за разговоры на языке Laguna».[2]

Silko уделяет основное внимание Лагуна Пуэбло в Рассказчик; однако она также черпает влияние Инуиты культура, которую она испытала, когда она жила в Фонде Розуотер на Аляске-на-Кетчикан Крик во время письма Церемония.[3]

Многие стихи и рассказы, собранные в Рассказчик были переизданы, а некоторые из них были опубликованы ранее.[4] Сама книга издавалась трижды с 1981 по 2012 год.

Фон

Издания и версии

Рассказчик был первоначально опубликован Seaver Books в 1981 году. В 1989 году Ричард Сивер переиздан Рассказчик под его издательством Издательство Аркады. Сивер также был редактором Silko для Церемония, ее предыдущий роман, опубликованный в 1977 г. Викинг Пресс.[5] Хотя Сивер был известен тем, что работал с авторами за пределами литературного истеблишмента и боролся с цензурой, работая над Церемония, он попытался отредактировать части, которые были неотъемлемой частью истории Силко.[5][6] В одной из попыток он попытался отредактировать сцену, в которой персонаж, Бетони, объясняет, что «именно индийское колдовство в первую очередь сделало белых людей», история, которая также рассказывается и развивается в Рассказчик.[5] Сивер также сначала удалил стихотворение, завершающее Церемония, желая более обычного конца романа.[5] Однако Силко не одобрил эти изменения, и Сивер в конечном итоге уступил.[5] В 1989 году Сивер переиздал еще менее традиционный Рассказчик под издательством Arcade Publishing, которое он основал вместе со своей женой в 1988 году.[7]

Первая версия Рассказчик была ориентирована горизонтально, потому что Силко хотела экспериментировать с пространством, особенно со своими стихами. Силко отмечает в своем «Введении» к версии Penguin. Рассказчик чтобы она тщательно продумала размер, ориентацию и пространство на страницах Рассказчик для того, чтобы «передать время, расстояние и ощущение истории, как она была рассказана вслух».[8]

Книги о пингвинах опубликовано РассказчикВторое издание 2012 года, потому что они считают его классикой литературы коренных народов Америки.[1] Оба издания имеют размеры девять на семь дюймов, но второе издание ориентировано не горизонтально, а вертикально. Несмотря на сокращение пространства, Силко отмечает, что в самом последнем издании «широким стихотворениям» еще достаточно места. Из-за этого изменения ориентации Силко пришлось удалить и заменить несколько фотографий. Однако во второе издание она добавила больше фотографий своей семьи.[8]

Жанр

Сайт Penguin Random House категоризирует Рассказчик как «Поэзия» и «Художественная литература».[9] Однако как собрание он обычно описывается посредством объяснения различных его носителей. В Н. Скотт Момодей обзор Рассказчик в 1981 году он назвал ее «богатой, многогранной книгой, [состоящей] из рассказов, анекдотов, сказок, стихов, исторических и автобиографических заметок и фотографий».[10]

Содержание

Фотография

Во «Введении» ко второй версии РассказчикСилко пишет, что она хотела, чтобы читатели имели представление о ландшафте и семье, из которой она родом, поэтому она добавила фотографии, чтобы помочь читателям передать этот контекст.[11]

Отец Силко, Ли Мармон, сделал большинство фотографий, представленных в Рассказчик. Она пишет о его вкладе в своих «Благодарностях». Все фото в Рассказчик черно-белые. На большинстве фотографий изображены Силко и ее семья, а также столовые и пейзаж, окружающий ее деревню Лагуна. В разделе «Благодарности» Силко также включает ссылку на Цифровые коллекции Нью-Мексико, в которых представлена ​​коллекция фотографий Ли Мармона.[2]

В «Повествовании, которое продолжается»: устная традиция и письменное слово в произведении Лесли Мармон Силко Рассказчик " Бернард Хирш отмечает, что фотографии «скомпонованы таким образом, чтобы предложить круговой дизайн Рассказчика, характерный для устной традиции». По словам Хирша, фотографии и их расположение помогают объединить «личный, исторический и культурный уровни бытия и опыта».[12]

Поэзия

Стихи в Рассказчик составляют основную часть сборника, значительно превосходя по количеству рассказов и фотографий, которые они сопровождают. Силко прокомментировал ее поэтическую структуру, сказав: «Я привел примеры того, что я слышал, насколько я мог вспомнить, и как я развил эти элементы в прозе, в художественной литературе и в поэзии, переходя от того, что в основном было устной традицией, к письменная традиция ».[13] Силко дает читателям дальнейшее представление о процессе ее написания в стихотворении без названия, которое начинается со слов «Так тетя Сьюзи рассказывала историю». Она говорит: «Я пишу, когда все еще слышу / ее голос, когда она рассказывает историю».[2]

В обзоре РассказчикДжим Рупперт указывает, что Силко использует персонажей и голоса в стихах и «создает реальность, сливаясь с» внетекстовой реальностью.[14]

Лагуна Пуэбло, Нью-Мексико, снятая Джоном К. Хиллерсом в 1879 году.

Короткие истории

С момента публикации Рассказчик в 80-е годы «Силко» публиковал в основном романы и длинные произведения, а не рассказы или сборники. «Желтая женщина» и «Колыбельная», рассказы, опубликованные в Рассказчик, были широко включены в антологию.[15]

В Старая леди Трилл, победный крик: сила женщины в литературе коренных американцевПатрис Холлра отметил: «Силко предпочитает продвигать политическую повестку дня в своих рассказах, а не в любом другом формате ...»[16] В Рассказчик Силко обращается к социальным проблемам, возникшим в результате колониализма и столкновения культур, что можно увидеть в некоторых произведениях коллекции, таких как «История Тони», в которой частично рассматривается расовая дискриминация мужчин американских индейцев.[17]

Рассказы Силко сравнивают с работами Тони Моррисон и Максин Хонг Кингстон.[15]

Основные темы

Рассказывание историй

Во «Введении» к Рассказчик, Силко пишет об истории и важности языка и повествования как культуры и способа выживания. Она подробно рассказывает о важности рассказывания историй как для всех людей, так и в особенности для народа Лагуна. Она пишет: «Вся культура, все знания, опыт и верования хранились в человеческой памяти пуэбло в форме рассказов, которые рассказывались и пересказывались из поколения в поколение».[2] Силко отмечает, что все люди Laguna были ответственны за рассказывание историй, которые были «повествовательными отчетами об инцидентах, которые рассказчик пережил или о которых слышал».[2] Она пишет, что ей посчастливилось родиться в то время, когда старшие члены ее общины все еще рассказывали истории детям.[2]

Лесли Мармон Силко в 2011 году читает свои мемуары Бирюзовый выступ: Воспоминания.

Устная традиция

Критики отмечают влияние устной традиции в Рассказчик. Пол Лоренц объясняет в Другая сторона «Рассказчик» Лесли Мармон Силко, «Для рассказа расположение событий во времени по сути бессмысленно».[4] Кроме того, Бернард Хирш отмечает, что «опыт жизни в реальности, раскрытой в рассказах ее деда, показал ей единство прошлого и настоящего, исторического и мифического времени, историй и людей».[12]

Несмотря на то, что Силко вдохновлена ​​устными традициями и рассказами, она не считает себя традиционным рассказчиком.[18] В интервью Ким Барнс она отметила: «Я записываю их, потому что мне нравится видеть, как я могу передать такое чувство, или аромат, или смысл истории, которую рассказывают и слышат на странице».[18]

Прием

Когда Силко впервые опубликовал Рассказчик, она не ожидала, что книга получит широкую аудиторию. В целом он был хорошо воспринят и часто вносился в списки литературы колледжей.[4] В интервью Ким Барнс Силко объяснил, что «книга написана для людей, которым интересны отношения между устным и письменным».[18]

Рассказчик был рассмотрен писателем Н. Скотт Момодей в Нью-Йорк Таймс после первого выпуска книги в 1981 году. В своей рецензии он называет книгу «меланжем».[10] Он отмечает, что есть «моменты значительной красоты и интенсивности, моменты, когда, согласно центральному принципу повествования, язык прославляется».[10] Он также хвалит Силко за ее чувство юмора и острый взгляд на то, где «глубокое и приземленное часто сочетается в нашей повседневной жизни».[10] В заключение он отмечает важность отличия рассказчика и пишет: «Если [Силко] еще не рассказчик, она обещает им стать».[10] Когда Рассказчик был переиздан в 2012 году под издательством Penguin, Нью-Йорк Таймс размещен Рассказчик в воскресном книжном обзоре Ряд в мягкой обложке.[19]

Когда он впервые был опубликован в 1981 году, он сделал Лос-Анджелес Таймс Список «Примечательных» книг.[20] Это была также "Примечательная" книга в мягкой обложке Алекса Раксина в Лос-Анджелес Таймс в 1987 г.[21] Когда он был переиздан в 1989 году издательством Arcade Publishing, Рассказчик вошел в список бестселлеров художественной литературы Южной Калифорнии в LA Times.[22]

Ранее опубликовано

Некоторые стихотворения и рассказы Силко в Storyteller были также опубликованы в других контекстах и ​​антологиях. Список этих публикаций представлен в версии Penguin следующим образом:

  • Американская литература: темы и писатели (третье издание)
  • Обзор Чикаго
  • Путешествие художественной литературы: 50 историй
  • Сосредоточьтесь на Америке
  • Журнал Rocky Mountain
  • Серия E, Macmillan English
  • Взгляд и понимание: шаги в процессе написания
  • Лучшие американские рассказы 1975 года
  • Этническая американка: проблемы, протесты, образ жизни
  • Человек, посылающий дождевые тучи
  • Памятная Земля: Антология современной литературы коренных народов Америки
  • Третья женщина
  • 200 лет великих американских рассказов
  • Голоса радуги[2]

дальнейшее чтение

Рассказчик получил несколько критических исследований, в том числе:

  • Лесли Мармон Силко: Сборник критических эссе Луизы К. Барнетт, Джеймса Л. Торсона. См. Статьи Линды Крумхольц ("Native Designs: Silko's Рассказчик и инициация читателя »), Хелен Яскоски (« Чтобы рассказать хорошую историю ») и Элизабет МакГенри (« Создание художественной литературы: произведения Лесли Мармон Силко » Рассказчик").
  • См. Главу 1 Учимся писать по-индийски: опыт школы-интерната и литература американских индейцев Амелии В. Катански.
  • "The Way I Heard It": Автобиография, Трикстеры и Лесли Мармон Силко Рассказчик. "Автор: Домина, Линн; Исследования в литературе американских индейцев ', 2007 Осень; 19 (3): 45–67.
  • "Рассказчик: Переосмысление Лесли Мармона Силко истории и идентичности коренных американцев »Автор: Карстен, Синтия; Wicazo Sa Обзор, 2006 Осень; 21 (2): 105–26.
  • «Импровизации по жанру: Максин Хонг Кингстон Биографические (авто) биографические сочинения Лесли Мармон Силко »Автор: Ziarkowska, Joanna; Американа: Электронный журнал американских исследований в Венгрии, 2006 Весна; 2 (1): [без разбивки на страницы].
  • "Сила повествования в художественной литературе коренных американцев: размышления о произведениях Лесли Мармон Силко" Рассказчик (1981). Автор: Johansen, Ib; p.o.v: Датский журнал исследований кино, 2004 Dec; 18: 78–88.
  • "Литература американских индейцев и экологическое видение: пример работы Лесли Мармон Силко" Рассказчик. "Автор: Канг, Джа Мо; Журнал английского языка и литературы / Йонго Ёнмунхак, 2001; 47 (2): 527–48.
  • "Молчание медведей: писательский акт духовного повествования Лесли Мармона Силко". Автор: Фитц, Брюстер Э. .. ИН: Ифтехарруден, Бойден, Рорбергер и Клоде, Постмодернистский рассказ: формы и проблемы. Вестпорт, Коннектикут: Praeger; 2003. С. 77–85.
  • "Правовой голод: закон, повествование и оральность в фильме Лесли Мармон Силко" Рассказчик и Альманах мертвых. »Автор: Карно, Валери; Литература колледжа, 2001 Зима; 28 (1): 29–45.
  • «Смерть и сила слова в произведении Лесли Мармон Силко» Рассказчик. "Автор: Пеллерин, Симона. IN: Кастильо и да Роса, Индейские женщины в литературе и культуре. Порту, Португалия: Фернандо Песоа UP; 1997. С. 119–26.
  • "Рассказчик: Пересмотр схемы повествования. Автор: Эрнандес, Дхарма Торнтон; Тихоокеанская филология, 1996; 31 (1): 54–67.
  • "Отношения матери и дочери как эпистемологические структуры: Лесли Мармон Силко" Альманах мертвых и Рассказчик. »Автор: Эванс, Шарлин Тейлор. IN: Браун-Гиллори, Элизабет (ред.) Цветные женщины: отношения матери и дочери в литературе ХХ века. Остин: Университет Техаса P; 1996. С. 172–87.
  • "Смеяться, плакать, выжить: прагматическая политика Лесли Мармон Силко" Рассказчик. »Авторы: Брауди де Эрнандес, Дженнифер; A / B: Авто / Биографические исследования, 1994 Весна; 9 (1): 18–42.
  • «Чтобы понять этот мир по-другому»: чтение и подрывная деятельность в книге Лесли Мармон Силко Рассказчик. "Автор: Krumholz, Linda J .; ARIEL: Обзор международной английской литературы, 1994 Jan; 25 (1): 89-113.
  • "Рассказчик как Хопи Корзина. Автор: Langen, Toby C. S .; Исследования в литературе американских индейцев: Журнал Ассоциации изучения литератур американских индейцев, 1993 Весна; 5 (1): 7-24.
  • "Сеть смысла: имя отсутствующей матери в Рассказчик. »Автор: Джонс, Патрисия. IN: Граулич, Мелодия (ред.) Лесли Мармон Силко, "Желтая женщина". Нью-Брансуик, штат Нью-Джерси: Рутгерз UP; 1993. С. 213–32.
  • "Другая история Лесли Мармон Силко" Рассказчик. »Автор: Лоренц, Пол Х .; Южный Центральный Обзор, 1991 Зима; 8 (4): 59–75.
  • "Диалог Силко" Рассказчик. »Автор: Крупат, Арнольд. IN: Визенор, Джеральд (ред.) Шанс повествования: постмодернистский дискурс о литературных произведениях американских индейцев. Альбукерке: Университет Нью-Мексико P; 1989. С. 55–68.
  • "Желтая женщина, старая и новая: устные традиции и произведения Лесли Мармон Силко" Рассказчик. »Автор: Томпсон, Джоан; Обзор Wicazo SA, Осень 1989 года; 5 (2): 22–25.
  • «« Продолжающееся повествование »: устная традиция и письменное слово в произведении Лесли Мармон Силко. Рассказчик. »Автор: Hirsch, Bernard A .; Ежеквартальный журнал американских индейцев, 1988 Зима; 12 (1): 1-26.

Рекомендации

  1. ^ а б "Рассказчик Лесли Мармон Силко | PenguinRandomHouse.com: Книги". PenguinRandomhouse.com. Получено 2019-04-10.
  2. ^ а б c d е ж грамм час Силко, Лесли Мармон (2012). Рассказчик. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пингвинов. ISBN  9780143121282.
  3. ^ Силко, Лесли Мармон (1977). Церемония. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пингвинов. ISBN  9780143129462.
  4. ^ а б c Лоренц, Пол (зима 1991). «Другая история сказочника» Лесли Мармон Силко. Южный Центральный Обзор. 8 (4): 59–75. Дои:10.2307/3189623. JSTOR  3189623.
  5. ^ а б c d е Карем, Джефф (январь 2001 г.). "Сохранение туземца в резервации: борьба за церемонию Лесли Мармон Силко". Журнал исследований и культуры американских индейцев. 25 (4): 21–34. Дои:10.17953 / aicr.25.4.c48143225467300t. ISSN  0161-6463.
  6. ^ "Ричард Сивер | Авторы | Macmillan". США Macmillan. Получено 2019-04-10.
  7. ^ "О нас". Издательство Аркады. Получено 2019-04-14.
  8. ^ а б Силко, Лесли Мармон (2012). Рассказчик. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пингвинов. стр. xxvi. ISBN  9780143121282.
  9. ^ "Рассказчик Лесли Мармон Силко | PenguinRandomHouse.com: Книги". PenguinRandomhouse.com. Получено 2019-04-11.
  10. ^ а б c d е Момадей, Н. Скотт (1981-05-24). «Дух в словах». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2019-04-11.
  11. ^ Силко, Лесли Мармон (2012). Рассказчик. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пингвинов. стр. xxv. ISBN  9780143121282.
  12. ^ а б Хирш, Бернард (зима 1988 г.). ""Повествование, которое продолжается »: устная традиция и письменное слово в« Рассказчике »Лесли Мармон Силко"". Ежеквартальный журнал американских индейцев. 12 (1): 1–26. Дои:10.2307/1183784. JSTOR  1183784.
  13. ^ Лоренц, Пол (1991). «Другая история рассказчика Лесли Мармона Силко».'". Южный Центральный Обзор. 8 (4): 59–75. Дои:10.2307/3189623. JSTOR  3189623.
  14. ^ Рупперт, Джим (1981). "Рассказывание историй: Вымысел Лесли Силко". Журнал этнических исследований. 9 (1): 53–58.
  15. ^ а б Граулич, Мелодия (2000). "Лесли Мармон Силко". В Гельфанте, Бланш (ред.). Колумбийский компаньон американского рассказа двадцатого века. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. стр.515. ISBN  978-0-231-11098-3.
  16. ^ Холлра, Патрис (2004). Старая леди Трилл, победный крик: сила женщины в литературе коренных американцев. Рутледж.
  17. ^ Зейерстед, Пер (1980). Лесли Мармон Силко. Государственный университет Бойсе. п. 21.
  18. ^ а б c Силко, Лесли Мармон (2000). Беседы с Лесли Мармон Силко. Университетское издательство Миссисипи.
  19. ^ Тейлор, Ихсан (28 сентября 2012 г.). "Ряд в мягкой обложке". Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2019-03-26.
  20. ^ "5 июля 1981, 198 - The Los Angeles Times на Newspapers.com". Newspapers.com. Получено 2019-04-11.
  21. ^ "4 января 1987, 298 - The Los Angeles Times на Newspapers.com". Newspapers.com. Получено 2019-04-11.
  22. ^ «3 декабря 1989, 458 - The Los Angeles Times на Newspapers.com». Newspapers.com. Получено 2019-04-11.