Берега сладких первоцветов - The Banks of Sweet Primroses

"Берега сладких первоцветов"
Английская народная песня
Другое имя«Берега сладких первоцветов» и др.
КаталогРуд 586
Опубликовано1800-е годы: Англия
ИздательБродсайд

"Берега сладких первоцветов", "Берега сладких первоцветов", «Сладкие первоцветы», "Когда я уходил в летнее утро", "Когда я выехал" или же "Стой, стой прочь" (Руд 586) - английская народная песня. Он был очень популярен среди традиционных певцов на юге Англии и был записан многими певцами и группами под влиянием народного возрождения, начавшегося в 1950-х годах.[1]

Синопсис

Рассказчик уходит в деревню в летнее утро. Он видит привлекательную молодую женщину «у берегов сладких первоцветов». Он спрашивает ее, куда она идет и почему расстроена. Он говорит ей, что сделает ее «такой же счастливой, как и любую женщину», если она даст ему «небольшое облегчение». Она говорит ему уйти подальше и говорит, что он лживый и лживый. Она говорит, что он виноват в том, что заставляет ее «бедное сердце блуждать» и что утешать ее бессмысленно. Она говорит, что отправится в пустынную долину, где ее никто не найдет. Затем рассказчик предлагает этот совет романтически настроенным молодым мужчинам (или, во многих версиях, девушкам): «Много темных и сумеречных утра, которые оказываются очень солнечными днями».[2]

Версии

Версии, собранные у традиционных певцов

В Указатель народных песен Роуд содержит 329 примеров (хотя одна и та же версия может переиздаваться или распространяться в более чем одной публикации или записи и, следовательно, генерировать более одной записи в указателе). 92 экземпляра были собраны в Англии, в основном в Южной Англии (17 версий собраны в Сассексе по сравнению с 2 в Йоркшире). 2 были собраны у певцов из Уэльса, 2 - из Шотландии, и единственные образцы из-за пределов Британии были от 2 певцов из той же части Новой Шотландии. Самая ранняя записанная версия была написана валлийским певцом. Фил Таннер, записанный в 1937 году.

Broadsides

В девятнадцатом веке многие издатели Боковые баллады печатные версии "Берега сладких первоцветов".[3]

Записи

Запись Питера Кеннеди певицы Эмили Бишоп из Глостершира, сделанная в 1952 году, размещена на сайте GlosTrad.[4]

Две версии Фила Таннера доступны на компакт-диске "The Gower Nightingale".[5] Несколько версий традиционных певцов опубликовали Записи по темам в Голос народа серии. Шеймус Эннис записал Боба, Джона, Джима и Рона Коппера из Медная семья из Роттингдин Сассекс поют свою семейную версию в апреле 1952 года.[6] Песня также была записана Шропшир певец Фред Джордан[7] и певец из Саффолка Боб Харт.[8] Исполнение Боба Харта, записанное Рег Холл доступен в Интернете в Звуковом архиве Британской библиотеки.[9]

Многие певцы, участвовавшие во втором [возрождении британского фольклора] или вдохновленные им, исполнили и записали версии "The Banks of Sweet Primroses", в том числе Ширли Коллинз на ее LP Sweet Primeroses,[10] Дублинцы[11] Fairport Convention,[12] Мартин Карти и Дэйв Сворбрик,[13] Июнь Табор,[14] Мартин Симпсон,[15] и Элиза Карти.

Обсуждение

Стив Руд пишет, что эта песня была настолько популярна среди традиционных певцов в начале 20-го века, что некоторые коллекционеры не удосужились записать каждый пример. Он также отмечает, что история кажется неполной и загадочной, поскольку мы не знаем, что рассказчик сделал, чтобы так огорчить молодую женщину, которую он, кажется, не знает, или почему финал такой оптимистичный.[16] Ральф Воан Уильямс и А. Л. Ллойд сделайте наблюдение, что «мелодия и текст продемонстрировали удивительное постоянство» во многих собранных версиях, и сделайте вывод, что «очевидно, что певцы нашли песню необычайно запоминающейся и удовлетворительной, поскольку процесс устной передачи, похоже, мало изменил ее».[17]

Литературное влияние

Первая строчка песни послужила вдохновением для названия Лори Ли автобиографические мемуары о путешествиях Как я вышла в летнее утро.

Рекомендации

  1. ^ Указатель народной песни Роуд / Мемориальная библиотека Воана Уильямса http://www.vwml.org/search?ts=1485029107580&collectionfilter=RoudFS;RoudBS&advqtext=0%7Crn%7C586#record=49 Проверено 2017/03/06
  2. ^ Боб Коппер, Песня на каждый сезон, Лондон, 1971
  3. ^ Указатель народной песни Роуд / Мемориальная библиотека Воана Уильямса http://www.vwml.org/search?ts=1485043512486&collectionfilter=RoudFS;RoudBS&advqtext=0%7Crn%7C586# Проверено 2017/03/06
  4. ^ Глостерширские традиции http://glostrad.com/banks-of-sweet-primroses-the/ Проверено 2017/03/06
  5. ^ Фил Таннер, ветеран "Соловья Гауэра" VT145CD
  6. ^ "Давай, напиши меня", компакт-диск с темой TSCD534
  7. ^ VTD148CD
  8. ^ 12TS225
  9. ^ Метка 2CDR0007004 полки звукового архива Британской библиотеки (копия C903 / 10) http://sounds.bl.uk/World-and-traditional-music/Reg-Hall-Archive/025M-C0903X0010XX-1100V0 Проверено 2017/03/06
  10. ^ Записи тем - 12T170
  11. ^ Химус CH 1025
  12. ^ Остров рекордов ILPS 9162
  13. ^ Записи тем 12TS343
  14. ^ TSCD557
  15. ^ TSCD513
  16. ^ Роуд, Стив; Новая книга английских народных песен для пингвинов, с. 405; Лондон; 2012 г.
  17. ^ Книга английских народных песен "Пингвин". Хармондсворт, 1959 год.