Бард Армы - The Bard of Armagh

"Бард Армы"
Песня
ЖанрИрландский
Автор (ы) песенПатрик Доннелли

"Бард Армы" является Ирландский баллада. Его часто приписывают Патрик Доннелли. Он был сделан Епископ Дромора в 1697 году, в том же году, когда был принят епископский Закон об изгнании. Считается, что Доннелли взял имя странствующего арфиста Фелима Брэди.[1] Версия на ирландском языке, похоже, утеряна.

Сама песня, как и многие героические баллады мятежников вне закона, датируется серединой 19 века, когда она была напечатана в качестве широкой баллады в Дублине.[2] Эта же мелодия используется в песнях "Príosún Chluain Meala "- (Тюрьма Клонмела)",Матрос, вырубленный в расцвете сил " и "Улицы Ларедо "; Винс Гилл записал версию из трех куплетов этой песни, за которыми следуют три куплета из The Streets of Laredo на альбоме Long Journey Home, сборник песен об ирландской эмиграции и связях между ирландским и американским фолком и музыкой кантри с различными ирландскими и британско-ирландскими художников, 1998 г.


Текст песни

О, список к жизни бедного ирландского арфиста,
И не презирай струн в старых иссохших руках,
Но помните эти пальцы, когда-то они могли двигаться острее,
Поднять напряжение родной Родины.

Это было задолго до трилистник, любимая эмблема дорогого острова,
Был сокрушен своей красотой Саксонский львиная лапа
Коллеги вокруг меня позвали собирать
Их смелый Фелим Брэди, Бард Армы.

Как люблю размышлять в дни отрочества,
Хотя с тех пор прошло четыре очка и три года.
Тем не менее он дает сладкое отражение, как и должна быть каждая первая радость
Ибо беззаботные мальчики делают лучшее из стариков.

На справедливый или будить Я мог крутить Shillelagh,
Или поехать на джигу с моим броги обвязанный соломой.
Вера, все красивые девушки в деревне и долине
Любил смелого Фелима Брэди, Барда Армы.

Теперь, хотя я бродил по этому широкому миру,
По-прежнему Ирландия для меня дом и родитель.
Тогда О, пусть дерн, который моя грудь покроет
Быть вырезанным из земли, по которой ступают свободные.

И когда в его холодных объятиях Смерть обнимет меня,
Ой! усыпи меня сладкимЭрин-го-Браг ',
Рядом с моей Кэтлин, моей первой любовью, тогда поместите меня,
Тогда забудьте о Фелиме Брэди, Барде Армы.

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Патрик Доннелли В архиве 2006-11-11 на Wayback Machine
  2. ^ Бодлеанские баллады