Девушки Лланбадарна - The Girls of Llanbadarn
"Девушки Лланбадарна", или же "Дамы Лланбадарна" (валлийский: Мерчед Лланбадарн), это короткое шутливое стихотворение[1] валлийского поэта XIV века Дафидд ап Гвилим, в котором он высмеивает собственное отсутствие успеха с девушками из своего района. Дафидд широко известен как величайший из валлийских поэтов,[2][3][4][5] и это одна из самых известных его работ.[6][7] Поэму нельзя точно датировать, но, возможно, она была написана в 1340-х годах.[8]
Резюме
Дафид проклинает женщин своего прихода и жалуется, что ему никогда не везло ни с одной из них. Он задается вопросом, чего не хватает ему или им, что никто из них не согласится встретиться с ним в лесу. Сравнивая себя с Гарви, он говорит, что всегда был влюблен в ту или иную девушку, но никогда не покорял ее, и признается, что каждое воскресенье его можно встретить в церкви, повернув голову через плечо и вдали от тело Христа, глядя на какую-то девушку. Дафидд представляет такую женщину, которая обменивается со своим другом насмешками о его внешности и характере. Поэт заключает, что он должен бросить все это и уйти один, чтобы быть отшельником, поскольку, хотя его привычки глазеть на глаза буквально повернули ему голову, у него все еще нет девушки.
Комментарий
Дафидд часто обращается к Llanbadarn в его стихах, отражающих тот факт, что он родился в Брогинине, в приходе Лланбадарн Фаур, и прожил там много лет.[9] Он показывает свое знание валлийской легенды со ссылкой на Гарви Хира, который был известен как любовник, а дочь которого любила сама король Артур.[10][11] Строчка, в которой поэт назван «Бледным и с волосами сестры»[12] согласуются с описанием Дафидда из третьих рук, данным в документе 16-го века: «высокий и стройный, с длинными вьющимися желтыми волосами, полными серебряных пряжек и колец».[13] Было высказано предположение, что первым из двух оскорбителей Дафидда является женщина, которую во многих других стихах он называет Морфудд, объект его часто отвергаемой преданности.[14][15]
Тема и аналоги
Тема стихотворения, привычная неудача Дафида в любви, очень часто встречается в его творчестве. Как писатель и ученый Гвин Джонс написал:
Ни один любовник на каком-либо языке, и уж тем более ни один поэт, не признавался в том, что не попадал в цель чаще, чем Дафид ап Гвилим. Несговорчивые мужья, быстродействующие сигналы тревоги, кроны и стены, крепкие замки, наводнения и туманы, трясины и собаки навсегда встают между ним и златовласым Морфудом, чернобровым Дидду или бесконечно прекрасной Гвен. Но великий испытатель даже в церкви.[16]
Параллели с забавным и ироничным репортажем Дафидда о его собственных недостатках можно найти в Чосер русские произведения и в других местах средневековой литературы; также в стихах известной модели Дафидда Овидий.[17] Но Дэфид также, более серьезно, указывает на поверхностность критики девочек его внешности по сравнению с подразумеваемым суждением о его истинной ценности.[18]
Поэтическое искусство
Как и другие стихотворения Среднего Уэльса в форме, называемой Cywyddau «Девушки из Лланбадарна» строятся по сложным правилам. Он использует систему аллитерации и внутренней рифмы, известную как Cynghanedd, за исключением строк с комментариями двух девушек, где, в отличие от остальной части стихотворения, дикция простая и разговорная.[19] Сангиад, разбиение синтаксической структуры предложения, используется в большинстве стихотворений. Ученый Джозеф Клэнси проиллюстрировал это дословным переводом последних строк, в котором вторая половина каждой строки прерывает поток повествования комментарием поэта к нему:
Из-за слишком пристального взгляда, странного урока,
Назад, вид слабости,
Это случилось со мной, друг сильной песни,
Чтобы склонить голову без единого товарища.[20]
Влияние
Валлийский поэт ХХ века Раймонд Гарлик написал стихотворение «Лланбадарн и т. д.», вдохновленное «Девочками Лланбадарна» и адресованное современнику, который, хотя и демонстрирует поведение, подобное изображенному в стихотворении Дафидда ап Гвилима, имеет
нет слов, чтобы увенчать это
или превратите его в cywydd.[21][22]
Английские переводы и парафразы
- Белл, Х. Идрис, в Белл, Х. Идрис; Белл, Дэвид (1942). Пятьдесят стихотворений. Y Cymmrodor, т. 48. Лондон: Почетное общество Cymmrodorion. С. 197, 199. Получено 2 июля 2015. Со среднеэльским оригиналом параллельно тексту.
- Боллард, Джон К., изд. (2019). Cymru Dafydd ap Gwilym / Дафид ап Gwilym's Wales: Cerddi a Lleoedd / Стихи и места. Дайффрин Конуи: Гваз Каррег Гвалч. С. 52–53. ISBN 9781845277192. Получено 15 февраля 2020. Со среднеэльским оригиналом параллельно тексту.
- Бромвич, Рэйчел, изд. (1985) [1982]. Дафид ап Гвилим: Сборник стихов. Хармондсворт: Пингвин. С. 136, 138. ISBN 0140076131. Получено 15 июн 2015. Со среднеэльским оригиналом параллельно тексту.
- Клэнси, Джозеф П. (1965). Средневековый валлийский. Лондон: Макмиллан. стр. 29–30. Получено 15 июн 2015.
- Repr. в его Средневековые валлийские стихи. Дублин: четыре суда. 2003. С. 186–187. ISBN 1851826963. Получено 15 июн 2015.
- Repr. в его Стихи Дафидда ап Гвилима. Ванна: Коричневая собака. 2016. С. 39–40. ISBN 9781785450891. Получено 24 февраля 2020.
- Конран, Энтони; Кэрвин Уильямс, Дж. Э., ред. (1967). Книга пингвинов валлийских стихов. Хармондсворт: Пингвин. С. 141–142.
- Repr. в Конран, Тони (1986). Валлийский стих. Бридженд: Серен. С. 173–174. ISBN 1854110810. Получено 15 июн 2015.
- Repr. в Кертис, Тони; Джеймс, Сиан, ред. (1991). Любовь из Уэльса. Бридженд: Серен. С. 112–113. ISBN 1854110640. Получено 15 июн 2015.
- Repr. в Конран, Тони (1992). Валлийский стих. Бридженд: Серен. С. 173–174. ISBN 1854110810.
- Repr. в Имс, Мэрион (1997). Частный язык?. Llandysul: Gomer Press. С. 74–75. ISBN 1859024688. Получено 15 июн 2015.
- Эдвардс, Хув Мейрион. В "137 - Мерчед Лланбадарн". Гвайт Дафид ап Гвилим. Валлийский факультет Университета Суонси. Получено 21 июн 2015. С оригиналом Среднего Уэльса.
- Форд, Патрик К., изд. (1999). Кельтские поэты: песни и сказки ранней Ирландии и Уэльса. Бельмонт, штат Массачусетс: Ford & Bailie. С. 292–293. ISBN 9780926689053. Получено 21 ноября 2020.
- Грин, Мартин (1993). Посвящение Дафидду ап Гвилиму. Льюистон / Куинстон / Лампетер: Эдвин Меллен Пресс. С. 22–23. ISBN 0773493182.
- Герни, Роберт, изд. (1969). Бардское наследие. Лондон: Chatto & Windus. С. 74–75. ISBN 0701113286. Получено 15 июн 2015.
- Heseltine, Найджел, изд. (1968) [1944]. Двадцать пять стихотворений Дафидда ап Гвилима. Банбери: Пирс Пресс. С. 31–32.
- Хамфрис, Найджел (2015). Эдмундс, Кэтрин (ред.). Любовная песня Дафниса и Хлои и 5 стихотворений Дафида ап Гвилима (с 1320 по 1370). Гастингс: Circaidy Gregory Press. С. 128–129. ISBN 9781906451882. Получено 15 февраля 2020.
- Хамфрис, Рольф. «Дафидд ап Гвилим отказывается от девушек из Лланбадарна». The Colorado Quarterly. 7 (1): 33–34. Лето 1958 года. Получено 17 июн 2015.
- Repr. в его Сборник стихов. Блумингтон: Издательство Индианского университета. 1965. С. 256–257.. Получено 17 июн 2015.
- Repr. в его Девять колючих зарослей. Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета. 1969. С.18–19.
- Ред. Репр. в Джонс, Гвин, изд. (1977). Оксфордская книга валлийских стихов на английском языке. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр.37–38. ISBN 0192118587.
- Repr. в Стивенс, Меик, изд. (1987). Книга Уэльса. Лондон: Вмятина. С. 26–27. ISBN 0460070029. Получено 17 июн 2015.
- Repr. в Роу, Дэвид, изд. (1995). Дом из листьев. Ньюидд Эмлин, Дайфед: Гвейтди'р Гаир. С. 29–30. ISBN 0952462605. Получено 15 июн 2015.
- Repr. в Басуэлл, Кристофер; Шоттер, Энн Хоуленд, ред. (1999). Антология Лонгмана британской литературы. Том 1A: Средние века (1-е изд.). Нью-Йорк: Лонгман. С. 553–554. ISBN 0321067622. Получено 15 июн 2015..
- Repr. в Басуэлл, Кристофер; Шоттер, Энн Хоуленд, ред. (2003). Антология Лонгмана британской литературы. Том 1 (2-е изд.). Нью-Йорк: Лонгман. С. 582–583. ISBN 0321093887. Получено 25 июн 2015..
- Repr. в Басуэлл, Кристофер; Шоттер, Энн Хоуленд, ред. (2006). Антология Лонгмана британской литературы. Том 1A: Средние века (3-е изд.). Нью-Йорк: Пирсон Лонгман. С. 612–613. ISBN 0321333977. Получено 15 июн 2015.
- Джексон, Кеннет Херлстон, изд. (1971) [1951]. Кельтский сборник. Хармондсворт: Пингвин. стр.209–210. ISBN 0140442472.
- Джонс, Глин (1996). Стивенс, Меик (ред.). Собрание стихов Глина Джонса. Кардифф: Университет Уэльса Press. С. 225–226. ISBN 0708313884. Получено 15 февраля 2020.
- Лофмарк, Карл (1989). Барды и герои. Felinferch: Llanerch. С. 97–98. ISBN 0947992340. Получено 15 июн 2015.
- Лумис, Ричард Морган, изд. (1982). Дафид ап Гвилим: Стихи. Бингемтон: Центр исследований средневековья и раннего Возрождения. С. 125–126. ISBN 0866980156. Получено 21 июн 2015.
- Repr. в Вильгельм, Джеймс Дж., Изд. (1990). Тексты средневековья. Нью-Йорк: Гарленд. С. 271–272. ISBN 0824070496. Получено 17 июн 2015.
- Rev repr. в Лумис, Ричард; Джонстон, Дэфидд (1992). Средневековые валлийские стихи. Бингемтон: средневековые и ренессансные тексты и исследования. С. 64–66. ISBN 0866981020.
- Торговец, Пол (2006). Немного о родстве. Херефорд: Пресса пяти сезонов. С. 111–112. ISBN 0947960392. Получено 15 февраля 2020.
- Ред. Репр. в Если она не манит: Стихи Дафидда ап Гвилима. Перевод Merchant, Paul; Фалетра, Майкл. Ла-Гранд, Орегон: Redbat. 2018. С. 25, 27. ISBN 9780997154993. Получено 15 февраля 2020. Параллельно тексту со средне-валлийским оригиналом.
- Норрис, Лесли (1996). Сборник стихов. Бридженд: Серен. С. 159–160. ISBN 1854111329.
- Repr. в Стивенс, Меик, изд. (2008). Лесли Норрис: Полное собрание стихов. Бридженд: Серен. п. 231. ISBN 9781854114679.
- Томас, Гвин, изд. (2001). Дафид ап Гвилим: Его стихи. Кардифф: Университет Уэльса Press. С. 101–102. ISBN 0708316646. Получено 17 июн 2015.
- Уотсон, Джайлз (2016). Соперники Дафидда ап Гвилима: сокровищница валлийских стихов четырнадцатого и пятнадцатого веков. НПС: стр. 8–9. ISBN 9781326900458. Получено 15 февраля 2020.
- Уэбб, Харри (1995). Стивенс, Меик (ред.). Сборник стихов. Лландисул: Гомер. С. 178–179. ISBN 1859022995. Получено 21 ноября 2020.
- Уильямс, Гвин, изд. (1956). Горящее дерево. Лондон: Фабер и Фабер. С. 93–95. ISBN 9780313211850. Получено 16 июн 2015.
- Repr. в его Валлийские стихи: от шестого века до 1600 года. Лондон: Фабер и Фабер. 1973. С. 52–53. ISBN 0571103790. Получено 16 июн 2015.
- Repr. в его Искать слово. Llandysul: Gomer Press. 1976. С. 49–50. ISBN 0850883563. Получено 16 июн 2015.
Примечания
- ^ Бромвич 1974, п. 59.
- ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия. Том 5. Санта-Барбара: ABC-CLIO. п. 1770. ISBN 1851094407. Получено 19 июля 2015.
- ^ Бромвич, Рэйчел (1979). «Дафид ап Гвилим». В Jarman, A.O.H .; Хьюз, Гвилим Рис (ред.). Путеводитель по валлийской литературе. Том 2. Суонси: Кристофер Дэвис. п. 112. ISBN 0715404571. Получено 18 июля 2015.
- ^ Басуэлл, Кристофер; Шоттер, Энн Хоуленд, ред. (2006). Антология Лонгмана британской литературы. Том 1A: Средние века (3-е изд.). Нью-Йорк: Пирсон Лонгман. п. 608. ISBN 0321333977.
- ^ Кинни, Филлис (2011). Валлийская традиционная музыка. Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 6. ISBN 9780708323571. Получено 18 июля 2015.
- ^ Рууд, Джей (2000–2014). "Дафидд ап Гвилим". Энциклопедия средневековой литературы. Получено 21 июн 2015.
- ^ Конран, Энтони (1992). "Рыжая на стене замка:" Yr Wylan "(" Чайка ") Дафидда ап Гвилима". Сделки почетного общества Cymmrodorion: 21. Получено 22 июн 2015.
- ^ Ллойд, Томас; Орбах, Джулиан; Скурфилд, Роберт (2006). Здания Уэльса: Кармартеншир и Кередигион. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. п. 495. ISBN 0300101791. Получено 21 июн 2015.
- ^ Бромвич 1985, стр. xiii, 157.
- ^ Бромвич 1985, п. 158.
- ^ Бромвич, Рэйчел, изд. (1978) [1961]. Trioedd Ynys Prydein: Валлийские триады. Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 354. ISBN 070830690X.
- ^ Джонс 1977, п. 38.
- ^ Герни, Роберт, изд. (1969). Бардское наследие. Лондон: Chatto & Windus. п. 76. ISBN 0701113286. Получено 21 июн 2015.
- ^ Бромвич 1974, стр. 36–48, 59.
- ^ Боуэн, Д. Дж. (1982). «Цивид Дафид, сын Гвилима, я поднял Лланбадарн а'и гефндир». Исгрифау Бейрниадол. 12: 78–79.
- ^ Джонс 1977, п. 289.
- ^ Бромвич 1974, стр.2, 59.
- ^ Фултон, Хелен (1989). Дафид ап Гвилим и европейский контекст. Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 196. ISBN 0708310303. Получено 21 июн 2015.
- ^ Парри, Томас (весна 1973). «Поэтическое ремесло Дафидда ап Гвилима». Поэзия Уэльса. 8 (4): 38. Получено 4 июля 2015.
- ^ Клэнси, Джозеф П. (1965). Средневековый валлийский. Лондон: Макмиллан. п. 11. Получено 4 июля 2015.
- ^ Дейл-Джонс, Дон (1996). Раймонд Гарлик. Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 74. ISBN 0708313221. Получено 18 февраля 2020.
- ^ Гарлик, Раймонд (Весна 1973 г.). «Лланбадарн и т. Д.». Поэзия Уэльса. 8 (4): 79–80. Получено 18 февраля 2020.
Рекомендации
- Бромвич, Рэйчел (1974). Дафидд ап Гвилим. Кардифф: Университет Уэльса Press. ISBN 0708305725.
- Бромвич, Рэйчел, изд. (1985) [1982]. Дафидд ап Гвилим: Подборка стихов. Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0140076131.
- Джонс, Гвин, изд. (1977). Оксфордская книга валлийских стихов на английском языке. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0192118587.