Феодор Псалтырь - Википедия - Theodore Psalter
В Феодор Псалтырь является иллюстрированная рукопись и составление Псалмы и песнопения, или оды из Ветхий Завет.[1] "Этот псалтырь был проведен в Британская библиотека с 1853 г. Дополнительно 19,352», - написал профессор истории искусств из Принстона Чарльз Барбер в своем первом эссе, дополняющем Электронный факсимильный аппарат Теодора Псалтыря.[2] Барбер назвал Псалтирь «одной из самых богатых иллюминированных рукописей, от которых уцелели. Византия."[2]
Далее он говорит: «Это эссе представит ряд различных подходов, которые использовались в этой работе. Анализируя эти широкие подходы, можно будет определить вопросы, которые сформировали восприятие этого работать и сформулировать некоторые возможности для будущих исследований ».[2]
Псалтырь
В Псалмы книга в Ветхий Завет, написано в дозированном стих, или двенадцатисложные поэтические строки, и считаются музыкальный. Их сравнивают с арфой или другими музыкальными инструментами.[1] Византийские псалтыри исторически выделяются своими религиозными и духовно-художественными качествами. Византийская империя был известен. Сюда входят изображения и значки, нарисованные вручную. В Изобразительное искусство Византийские псалтыри были особенно уникальны из-за истории, связанной с созданием и использованием изображений двумя веками ранее во время противостояния иконам в Иконоборческий спор.[3]
А псалтырь это книга сделано специально, чтобы содержать 150 псалмов из книги Псалмы. Псалтыри также включали оды или песни, которые представляют собой песни или молитвы в песенной форме из Ветхий Завет. Псалтыри были созданы исключительно для литургический целей, а псалмы были самыми популярными книгами Ветхий Завет в Византии.[1]
В Оксфордский словарь Византии заметил: "Как сад, книга Псалмы содержит и облекает в музыкальную форму все, что можно найти в других книгах, и, кроме того, показывает свои особые качества ".[4](p1752) Кроме того, псалтырь можно использовать как форму управляемой молитвы или медитации.[1]
Теодор Писец
Барбер написал в «Первом очерке» Электронный факсимильный аппарат Теодора Псалтыря, "Завершено в Константинополе в феврале 1066 г. 208 листов этого рукопись включает 440 отдельных изображений, делая это наиболее полно освещенный Псалтырь сошедший с Византийская империя."[5]
Далее он пишет: «Прежде чем приступить к этому историографический обсуждение следует представить саму рукопись. В последние годы эта Псалтырь стала известна как Феодор Псалтырь, имя, которое увековечивает писец упоминается в рукописи колофон, (лист 208r). В современном переплете рукопись имеет длину 208 листов и собрана в двадцать шесть Quires. Каждый лист пронумерован на нижнем поле его вводного фолио (кроме вырезанных) в кармин и черным, а на последнем листе - черным ".[2]
Барбер добавляет: «Посвященная молитва и колофон показали, что последнее открытие рукописи (листы 207v-208r) дает точную информацию о создании этой рукописи. Колофон, написанный на листе 208r, можно перевести следующим образом:« Это объем божественного Псалмы был завершен в феврале четвертого указание 6574 года [т.е. 1066 г. н. Э.] По приказу боговдохновенного скверны и синкеллос Михаил, игумен Всесвятого и Всесвятого монастыря ».[5]
Барбер добавил: «Название монастыря утеряно, но из других свидетельств в рукописи мы знаем, что это был монастырь. Монастырь Студиос в Константинополь."[5] Вторая часть колофона гласит:
"Написано и написано на золото рукой Феодора протопресвитер этого монастыря и писец из Кесарии, чьим пастырем и светилом был славный и блестящий Василий, который был поистине великим и был также так назван ».[5]
Профессор Барбер продолжает: «Во-первых, это Феодор из Кесарии. Он описывает себя как протоиерея и писца монастыря. Более того, он определил себя в этой последней роли двумя способами: он написал и написал эту рукопись золотом. Ясно, что Феодора следует отождествить с практическим созданием этой работы. Второе имя - настоятель монастыря Михаил, который описывается как богодухновенный отец и синкеллос монастыря и о котором у нас нет другой достоверной информации. Колофон показывает, что Михаила следует понимать как покровителя этой книги, созданной по его приказу.[5]
В Монастырь Студиос был известен своим строгим академическим и художественным мастерством, особенно в византийском стиле религиозных икон. А протопресвитер является протоиерей - своего рода писарь и монах.[1]
Литургия и псалмы
Византийская империя стала свидетелем очень плодотворного движения в создании искусства.[3] Легализация христианство к Император Константин в 313 вдохновленных произведениях искусства, связанных с этим новым религиозным движением, в частности иконки, и они стали очень популярными и квинтэссенцией византийского искусства.[3] Церковные службы, созданные и вдохновленные религиозной преданностью, назывались литургическими службами.[4](p1240) Литургия была концепцией икон, церемоний или ритуалов, а также создания религиозных книг. Акт чтения Псалмов не был новым. Считалось, что иконы создают для читателя мысленную вселенную, наполненную изображениями, извлеченными из текстов.[6]
Профессор истории искусств Герберт Л. Кесслер считает, что такие рукописи были созданы для того, чтобы перенести читателя в другое место, место с высокими духовными устремлениями. Он упоминает иллюминированную рукопись, Евангелие от Луки, и пишет: «Эта рукопись XI века демонстрирует тенденцию Средневековья, когда трансцендентное созерцание было инициировано абстрактными средствами. Здесь тонкие пятна небесных цветов возвышают животное. сама плоть, пергамент, на котором в другом месте начертаны слова и изображения, чтобы направить мысли зрителя от физического мира к (хотя и не полностью) к невидимому Богу ".[7]
Иллюстрации и изображения
В Феодор Псалтырь содержит 440 миниатюр или иллюстраций. Это «маргинальные» миниатюры; они появляются на полях книги. Миниатюры включают иллюстрации из Евангелия, литургические иллюстрации и агиографический миниатюры или рассказы о Христе.[4](p2046) Слово миниатюра означает иллюстрацию и происходит от слова миниум, который не имеет ничего общего с размером или словом "минимум". Вместо этого это слово относится к красному грифелю карандашей, которые использовались в 9 веке для этих псалтырей. На протяжении псалтыря есть как красные, так и синие линии, соединяющие миниатюры с текстом, очень похоже на то, как мы сегодня связываем текст с фотографиями или другими веб-сайтами.
В Феодор Псалтырь миниатюры передают аллегорический смысл из Псалмы или Оды, и иметь «дополнительный смысловой уровень, добавляемый изображениями, демонстрирующими энергичную антиконобластскую пропаганду».[4](p1753) Один из примеров - это Матфей, комментирующий Псалмы.
Есть животные: козы и собаки: мыши и птицы, в том числе пеликаны; дракон и единорог; и Древо Жизни. Есть мужчины, играющие музыку, и растительность.
Профессор Барбер продолжает свой комментарий к Псалтири: «Изображение и молитва на листе 207v развивают наше понимание того, что Михаил владеет этой книгой. На медальоне изображен благословляющий бюст Христа. Внизу и справа стоит стоящая фигура Давида. , четко обозначенный, одетый в королевский костюм и несущий псалтырь. Между ними, теперь почти потерянный, виден слабый след третьей фигуры. Этот бородатый мужчина держит книгу в левой руке, смотрит вверх на Христа и жестикулирует правой Его можно узнать по тексту, написанному вокруг него: «Наш Святейший Отец Михаил, аббат и синкелл, Студит говорит… Он говорит:« Спаситель, возьми законченную книгу твоего пророка и мудрого царя ». Изображение и текст вместе указывают на то, что Псалтирь находится в левой руке Михаила. Давид идентифицирован как автор Псалмов, но на данный момент Псалтырь принадлежит Михаилу. (см. эссе 3). Его отдать Христу. В финальном открытии рукописи указаны писатель-продюсер (Теодор), покровитель-псессор (Михаил), обычный автор (Давид) и национальный реципиент (Христос). Кроме того, тексты указывают на то, что рукопись была завершена в феврале 1066 года. Взятые вместе, эта информация дает редкие точные сведения о местонахождении изготовления и владении византийской иллюминированной рукописью. Таким образом, Псалтырь Теодора обязательно является точкой отсчета в любом обсуждении Константинопольского освещения XI века ».[8]
Подобные сцены встречаются на протяжении всей Псалтири, и есть удивительные примеры.
Профессор Робин Кормак пишет в своей книге Византийское искусство о Феодор Псалтырь. Патриарх Никифор, православный патриарх, который 250 лет назад поддержал использование икон во время иконоборческих дебатов, появляется в тексте, и есть разговоры, но есть удивительный поворот. Его заменяет монах, живший в то же время в монастыре. Этим монахом был Феодор Студит, который после смерти стал святым и подвергался гонениям за активную поддержку изготовления и использования икон.[3]
Профессор Кормак пишет: «Выдающаяся роль патриарха Никифора как торжествующего иконофила заменена портретами монаха святого Феодора Студита. Хотя это было естественно, чтобы прославить бывшего члена общины, в которой была создана рукопись, она искажает противостояние иконоборчеству от патриарха к монаху ».[3]
Есть еще одна интересная деталь - это изображение пеликана в рукописи. Эрико Цуджи написал статью о Псалтири Теодора и появлении изображения пеликана: «Где и в Хлудовых (Москва, Исторический музей, 129d), так и в Псалтири Барберини изображено гнездование птиц на колонне в качестве иллюстрации к Псалтирьу 103: 17 («Там воробьи построят свои гнезда; и дом цапли впереди среди них», Псалтырь Теодора имеет точно такое же сочинение в Псалме 101: 7: «Я стал подобен пеликану в пустыне; I стали, как сова в разрушенном доме »). Феодор, должно быть, намеренно переместил миниатюру, потому что он добавил новый мотив вместо птицы на колонне в качестве иллюстрации к Псалму 103: 17. Иллюстрация птицы на колонне была рассматривается как пеликан в Псалтири Теодора из-за связи со словом «Пеликан» в тексте. Хотя миниатюра самого пеликана сейчас утеряна, у нас есть фотография миниатюры Распятия, интерпретирующая басню о пеликане. очевидно среди t Монахи монастыря, что пеликан можно рассматривать как образ Страстей Христовых. Миниатюрный цикл Псалтири Феодора был разработан для настоятеля монастыря. Рассматривая миниатюры как продукт высокоинтеллектуальной культуры монастыря, мы можем предположить, что модификация Теодора является отражением интересов и забот монастыря Студиос в одиннадцатом веке ».[9]
Опыт иконы
Историк искусства и профессор Стэнфордского университета Биссера Пентчева отмечает, что икону необходимо воспринимать чувствами:
«Сосредоточившись на византийской иконе, это исследование погружается в царство чувств и перформативных объектов. Для нас греческое слово« икона »означает портреты Христа, Марии, ангелов, святых и пророков, написанные энкаустикой или темперой на деревянных досках. Напротив, Эйкон в Византии имел широкий семантический спектр, начиная от освященных тел, пронизанных Духом, таких как Stylite saintes или Евхаристия, до отпечатанных изображений на поверхностях металла, камня и земли. Эйкон обозначал материю, наполненную божественной пневмой, высвобождающей харис или благодатью. По сути, этот объект должен был быть физически испытан. Прикосновение, запах, вкус и звук были частью «видения» эйкона.[10]
Текст и сценарий
Есть два типа скриптов, используемых в Феодор Псалтырь. Один называется mаускул, и представляет собой разновидность каллиграфии, состоящую из больших или заглавных букв. В Псалтири Феодора м.аускул надпись отображается золотом. Другой тип текста или шрифта, использованный в рукописи, - это текст меньшего размера, называемый крошечный. Это тоже своего рода каллиграфия основан в 8-м и 9-м веках Карл Великий и возродился во время Итальянский ренессанс. Мизерный является фундаментальным письмом, составляющим основу современного римского верхний и нижний регистр тип. Эти маленькие буквы отображаются красным и золотым по всему тексту, и обложка имеет те же цвета в маюскуле.
Профессор Барбер добавляет: «Преобладающим шрифтом является крошечный perlschrift типично для одиннадцатого века. Позолоченный маюскула используется для выделенных отрывков и заголовков. Текст написан под линией коричневыми чернилами, хотя некоторые отрывки, заголовки и начальные буквы стихов Псалма написаны золотом карминовыми чернилами. В этой рукописи используется разнообразная система пометок карминовым или синим текстом и изображением ». Барбер добавляет, что (управляющий) узор относительно необычен.« Текстовый блок размечен для одного столбца текста и имеет размеры примерно 10,6 см на 15,2 см. Количество текстовых строк варьируется от двадцати до двадцати четырех; обычно они согласованы в пределах квира. Псалтырь содержит 151 псалм (листы 1–189r), уникальное двенадцатисложное стихотворение о ранней жизни Давида (листы 189v-191r), молитву за настоятеля монастыря (листы 191v-192), десять библейских од ( фолианты 192v-208r), а также посвящение и колофон (фолианты 207v и 208r). Псалмы и оды пронумерованы рядом с их названиями, а текст псалма разделен на хатисматы и доксаи, что отражает обычную монашескую практику. Многочисленные начальные буквы украшены орнаментом, хотя значение распределения этих букв не раскрывается по их появлению ».[8]
Сочетание искусства и текста в Псалтири Теодора
Связь икон и текста, особенно религиозного текста, является постоянной темой для ученых.
Профессор Лиз Джеймс пишет: «Искусство и текст, взаимодействие между изображениями и словами - одна из старейших проблем в истории искусства. Являются ли произведения искусства и письма разными, но параллельными формами выражения? Переплетаются ли они и взаимозависимы?
Далее она спрашивает: «Может ли искусство когда-либо стоять отдельно и отдельно от текста или оно всегда опутано значениями, выраженными в письменном и устном, что делает его постоянно подверженным субъективной интерпретации? Византия была культурой, в которой взаимодействие между словами и изображение во многом лежало в основе всего смысла искусства. Для Византийцев, как Людей Книги, связь между изображениями и словами, и, прежде всего, Христос, Слово Божье, имела решающее значение. искусство и текст в Византии важны для понимания византийского общества, где правильные отношения между ними имели решающее значение для благополучия государства ».[11]
Британская библиотека
В Феодор Псалтырь сейчас в Британская библиотека В Лондоне. Большая работа была направлена на сохранение и оцифровку этого псалтыря, которому уже почти тысяча лет.[12]
Рекомендации
- ^ а б c d е А.П.Каждан - Алиса-Мэри МаффриТалбот - Энтони Катлер - Тимоти Грегори - Нэнси ПаттерсонШевченко (1991). Оксфордский словарь византийского языка. Оксфордский университет, Великобритания: Oxford University Press. ISBN 978-0195046526.
- ^ а б c d Парикмахер, Чарльз (5 февраля 2000 г.). Электронный факсимильный аппарат Теодора Псалтыря. Университет Иллинойса Press.
- ^ а б c d е Кормак, Робин (26 ноября 2000 г.). Оксфордский словарь Византии. Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press, Великобритания. ISBN 978-0195046526.
- ^ а б c d Александр Петрович Каждан, изд. (1991). Оксфордский словарь Византии (1. печатн. Ред.). Нью-Йорк [u.a.]: Oxford Univ. Нажмите. ISBN 978-0195046526.
- ^ а б c d е Барбер, Чарльз (5 февраля 2001 г.). Электронный факсимильный аппарат Теодора Псалтыря. Иллинойс: Иллинойсский университет Press. С. Очерк. ISBN 978-0252025853.
- ^ Хоукс-Типлс, Стивен; Гроен, Берт; Алексопулос, Стефанос (2013). Исследования литургий христианского востока: избранные доклады III Международного конгресса Общества восточной литургии, Волос, 26-30 мая 2010 г.. Лёвен: Петерс. п. 228. ISBN 9789042927490.
- ^ Кесслер, Герберт Л. (2001). Увидеть средневековое искусство. Торонто, Канада: Университет Торонто Пресс. п. 175. ISBN 978-1551115351.
- ^ а б Барбер, Чарльз (5 февраля 2001 г.). Электронный факсимильный аппарат Теодора Псалтыря. Иллинойс: Иллинойсский университет Press. С. Очерк первый. ISBN 978-0252025853.
- ^ Цудзи, Эрико (2011). «Иконография пеликана в Скриптории монастыря Студиос». Университет Теннесси, Ноксвилл. 61 (1).
- ^ Пентчева, Биссера (2013). Чувственная икона: пространство, ритуал и чувства в византии. Университетский парк: Penn State Univ Press. п. 1. ISBN 9780271035833.
- ^ Джеймс, отредактированный Лиз (2007). Искусство и текст в византийской культуре (1-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN 9780521834094.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- ^ «Оцифрованные рукописи - добавить MS 19352». Британская библиотека. Получено 2015-03-07.