Щитовидный хрящ - Thyroid cartilage

Щитовидный хрящ
Наружная гортань en.svg
Хрящи гортани.
Подробности
Предшественник4-й и 6-й жаберная дуга
Идентификаторы
латинскийТироидный хрящ
MeSHD013957
TA98A06.2.02.002
TA2967
FMA55099
Анатомическая терминология

В щитовидный хрящ самый большой из девяти хрящи которые составляют скелет гортани, структура хряща внутри и вокруг трахея который содержит гортань. Он не полностью охватывает гортань (только перстневидный хрящ обводит его).

Структура

Щитовидный хрящ - это гиалиновый хрящ структура, которая находится перед гортань и выше щитовидная железа. Хрящ состоит из двух половин, которые встречаются посередине на вершине, называемой выступ гортани, также называемый Адамово яблоко.[1] По средней линии над выступом верхняя вырезка щитовидной железы. Двойная выемка в нижней части хряща называется нижняя вырезка щитовидной железы.

Две половинки хряща, которые образуют внешние поверхности, наклонены, чтобы покрыть стенки трахеи. Задний край каждой половины излагает с перстневидный хрящ внизу в суставе, называемом перстнещитовидный сустав. Самая задняя часть хряща также имеет два выступа вверх и вниз. Верхняя проекция называется верхний рог (Cornu), а нижний называется нижний рог. Верхний рог длинный и узкий, расположен кзади и кнутри, и заканчивается коническим концом, который дает прикрепление к боковая щитовидно-подъязычная связка. В нижний рог короткий и толстый; он направлен вниз, с небольшим наклоном вперед и кнутри, и представляет на медиальной стороне своего кончика небольшую овальную суставную фасетку для сочленения со стороной перстневидный хрящ.

Весь верхний край щитовидного хряща прикрепляется к подъязычная кость посредством щитовидно-подъязычная перепонка. Щитовидный хрящ находится между уровнями позвонков от C4 до C5.

В наклонная линия линия на щитовидном хряще. Он отмечает верхние боковые границы щитовидная железа. Вдоль линии берут начало две мышцы, щитовидно-подъязычная мышца и нижний глоточный констриктор. В щитовидная железа вставки по линии.

Щитовидный хрящ

Движение хряща в этом суставе вызывает изменение напряжения в голосовые складки, что, в свою очередь, приводит к изменению голос.

Функция

Щитовидный хрящ составляет основную часть передней стенки гортани. Он защищает голосовые складки («голосовые связки»), которые расположены непосредственно за ним.

Когда угол щитовидного хряща изменяется относительно перстневидный хрящ, это изменяет высоту голоса.

Хрящ также служит прикреплением для нескольких мышц.

Этимология

Щитоподобный

Английский термин щитовидный хрящ происходит из латинский выражение хрящ тиреоидный.[2][3] Последний является переводом Древнегреческий χόνδρος θυρεοειδής,[4] засвидетельствовано в сочинениях греческих врач Гален.[4] Латинское слово хрящ, а также древнегреческое слово χόνδρος, оба означают хрящ,[4][5] в то время как древнегреческое слово θυρεοειδής означает щитоподобный или же щитообразный.[2][4] Последнее соединение состоит из древнегреческого θυρεός, щит[2][4] и εἶδος, форма/форма.[4] Греки использовали εἶδος в составных словах, чтобы указать на сходство с первой частью слова.[6]

Древнегреческое слово θυρεός можно найти в Одиссея из Гомер,[4][7] и представлял собой большой квадратный камень, который ставили напротив двери, чтобы держать ее закрытой.[4][7] Эти θυρεοί в конечном итоге использовались греческой армией в качестве щитов для самозащиты.[7] Этот щит был адаптирован Римский легионов и именуется ими щиток.[7] Римский щиток представлял собой продолговатый щит овальной формы.[4][7] Римские солдаты использовали многочисленные щиты, такие как пельта, парма и наличник.[7] В отличие от щитокэти щиты были круглыми.[7] Несмотря на то, что эти последние щиты имеют четкую круглую форму, монеты типа лепестковый хрящ,[8] пармальский хрящ,[7] и наличник хряща[9] были придуманы для щитовидного хряща. В 16 веке итальянский анатом Реальдо Коломбо с De re anatomica,[8] помимо вышеупомянутого неверного лепесток хряща, правильные формы, такие как scutalis cartilago и щитовидный хрящ можно найти, как щиток это настоящая римская подвеска греческого θυρεός. Последнее латинское выражение в английской форме встречается в медицинских словарях как щитовидный хрящ,[10] а название самого щита, т.е. щиток, до сих пор упоминается как синоним щитовидного хряща.[11][12]

Написание

В различных изданиях официальной латинской номенклатуры (Номина Анатомика, в 1998 году переименован в Terminologia Anatomica ), можно найти три разных варианта написания, т.е. тиреоидный хрящ.[13] тироидный хрящ[14][15][16][17][18][19] и ранее упомянутые хрящ тиреоидный.[3][20] Вариант с прилагательным тиреоидея (с окончанием -ea) будет неправильной визуализацией[6][21] древнегреческого θυρεοειδής на латыни. Греческие соединения, оканчивающиеся на -ειδής, когда были импортированы в латинский язык как заимствования, оканчивались на -ides.[6][22] В 17 веке неклассическая латинская форма -ideus / -idea / ideum для греческого -ειδής / -ειδές вошла в употребление, в основном французскими анатомами. Жан Риолан Младший.[7] Греческих заимствованных слов (первоначально -ειδ / -ειδές) с окончанием -ideus / -idea / -ideum в классической латыни не существует,[5][22] тем самым делая форму -ideus / -idea / -ideum нелатинским по своему характеру.[22] Первое издание Jena Nomina Anatomica (JNA) содержал неверный тиреоидный хрящ,[23] но после внесения списка рекомендаций / исправлений[23] это было исправлено в последующих изданиях ЮНА.[3][20]

Вариант с тиреоид (опуская е после тир) является компромиссом для англоязычных анатомов, поскольку им трудно произносить эту конкретную комбинацию букв,[24] заставляя большее сходство между латинской и английской орфографией. Медицинский словарь Дорланда, 1948 г.[11] уже принял это неправильное написание с ошибочной ссылкой на официальный Basle Nomina Anatomica еще до номенклатурного комитета Nomina Anatomica официально одобрил эту орфографическую редакцию в своей редакции 1961 года.[14] Написание без е общепринято на английском языке[12][25] но более ранние работы предпочитали этимологически верный тиреоидный хрящ.[10][26] Официальная латинская ветеринарная номенклатура, Номина Анатомика Ветеринария имеет форму тироидный хрящ,[27] общего с человеком Nomina Anatomica / Terminologia Anatomica, но позволяет (в отличие от последнего) тиреоидный хрящ[27] как альтернативное написание.

Щит против двери

Прискорбной неудачей является сходство между латинскими тиреоидами и английскими тиреоидами, с одной стороны, и древнегреческим θυροειδής, с другой стороны, поскольку последнее не означает щитоподобный, но на самом деле означает как дверь,[4] происходит от θύρα, дверь.[4] Однако Θυροειδής используется в анатомической номенклатуре в выражении θυροειδές τρῆμα (τρῆμα = отверстие, перфорация, апертура[4]), придуманный греческим врачом Галеном.[7] Древнегреческий θύρα можно перевести, кроме вышеупомянутого дверь, так как ворота,[4][7] Вход[4][7] и открытие.[7] Греческое название θυροειδές τρῆμα для этого отверстия между лобковая кость и Os ischii, в настоящее время называется запирательное отверстие,[12] явно происходит от того, что он является отверстием (θύρα), но не имеет никакого сходства со щитом (θυρεός).[7] Латинский перевод тиреоидное отверстие для θυροειδές τρῆμα немецкого врача и анатома 18–19 веков Самуэль Томас фон Зёммерринг явно ошибается.[7] Электрический ток щитовидное отверстие из Terminologia Anatomica это не латинский перевод θυροειδές τρῆμα Галена, а орфографический пересмотр того, что ранее было известно в Nomina Anatomica как тиреоидное отверстие,[3][13] непостоянно присутствующее отверстие в пластинке щитовидного хряща.[12]

Смотрите также

Рекомендации

Эта статья включает текст в всеобщее достояние из стр. 1073 20-го издания Анатомия Грея (1918)

  1. ^ Медицинская литература
  2. ^ а б c Трипель, Х. (1910). Die anatomischen Namen. Ihre Ableitung und Aussprache. Mit einem Anhang: Biographische Notizen.(Дритте Ауфлаге). Висбаден: Verlag J.F. Bergmann. (на немецком)
  3. ^ а б c d Копш, Ф. (1941). Die Nomina anatomica des Jahres 1895 (B.N.A.) nach der Buchstabenreihe geordnet und gegenübergestellt den Nomina anatomica des Jahres 1935 (I.N.A.) (3. Auflage). Лейпциг: Георг Тиме Верлаг. (на немецком)
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Лидделл, Х.Г. и Скотт, Р. (1940). Греко-английский лексикон. полностью пересмотрен и дополнен сэром Генри Стюартом Джонсом. с помощью. Родерик Маккензи. Оксфорд: Clarendon Press.
  5. ^ а б Льюис, К. И Шорт, К. (1879). Латинский словарь. основан на издании Эндрюса латинского словаря Фрейнда.Оксфорд: Clarendon Press.
  6. ^ а б c Трипель, Х. (1927). Die anatomischen Namen. Ihre Ableitung und Aussprache. Anhang: Biographische Notizen.(Elfte Auflage). München: Verlag von J.F. Bergmann.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Хиртл, Дж. (1880). Onomatologia Anatomica. Geschichte und Kritik der anatomischen Sprache der Gegenwart. Вена: Вильгельм Браумюллер. К.К. Hof- und Universitätsbuchhändler.
  8. ^ а б Коломбо, Р. (1559). De re anatomica. Libri XV. Венеция: Никола Бевилиаква.
  9. ^ Schreger, C.H.Th. (1805). Synonymia anatomica. Synonymik der anatomischen Nomenclatur. Fürth: im Bureau für Literatur.
  10. ^ а б Фостер, Ф.Д. (1891–1893). Иллюстрированный медицинский словарь. Словарь технических терминов, используемых писателями по медицине и смежным наукам на латинском, английском, французском и немецком языках. Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания.
  11. ^ а б Дорланд, W.A.N. И Миллер, E.C.L. (1948). Американский иллюстрированный медицинский словарь. »(21-е издание). Филадельфия / Лондон: W.B. Компания Сондерс.
  12. ^ а б c d Андерсон, Д. (2000). Иллюстрированный медицинский словарь Дорланда (29-е издание). Филадельфия / Лондон / Торонто / Монреаль / Сидней / Токио: W.B. Компания Сондерс.
  13. ^ а б His, W. (1895). Die anatomische Nomenclatur. Nomina Anatomica. Der von der Anatomischen Gesellschaft auf ihrer IX. Versammlung in Basel angenommenen Namen. Лейпциг: Verlag Veit & Comp.
  14. ^ а б Донат, Т. и Кроуфорд, G.C.N. (1969). Анатомический словарь с номенклатурой и пояснительными примечаниями. Оксфорд / Лондон / Эдинбург / Нью-Йорк / Торонто / Сайней / Париж / Брауншвейг: Pergamon Press.
  15. ^ Международный комитет по анатомической номенклатуре (1966). Номина Анатомика . Амстердам: Фонд Excerpta Medica.
  16. ^ Международный комитет по анатомической номенклатуре (1977). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica. Амстердам-Оксфорд: Excerpta Medica.
  17. ^ Международный комитет по анатомической номенклатуре (1983). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica. Балтимор / Лондон: Уильямс и Уилкинс
  18. ^ Международный комитет по анатомической номенклатуре (1989). Nomina Anatomica вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica. Эдинбург: Черчилль Ливингстон.
  19. ^ Федеральный комитет по анатомической терминологии (FCAT) (1998). Terminologia Anatomica. Штутгарт: Тиме
  20. ^ а б Стеве, Х. (1949). Nomina Anatomica. Zusammengestellt von der im Jahre 1923 gewählten Nomenklatur-Kommission, unter Berücksichtigung der Vorschläge der Mitglieder der Anatomischen Gesellschaft, der Anatomical Society in Great Britain and Ireland, sowie derß derßchen deränschläger der der der anatomischen gesellschaft, der Anatomical Society in the Great Britain and Ireland, sowie derß derßchen derßen deréslufe der der der der der der der der der der amürsellscheft, sowie derßärßen derßen der endgúltig angenommen. (4-е издание). Йена: Verlag Gustav Fischer.
  21. ^ Трипель, Х. (1908). Мемориал по анатомической номенклатуре анатомического общества. В A. Rose (Ed.), Медицинский греческий. Сборник статей по медицинской ономатологии и грамматический справочник по изучению современного греческого языка (стр. 176-193). Нью-Йорк: Издательство Peri Hellados.
  22. ^ а б c Косманн, Р. (1903). Allgemeine Gynaecologie. Берлин: Verlag von August Hirschwald.
  23. ^ а б Сузуки, С., Кацумата, Т., Ура, Р., Фудзита, Т., Нийзима, М., Сузуки, Х. (1936). Über die Nomina Anatomica Nova. 'Folia Anatomica Japonica, 14, 507-536.
  24. ^ Друккер Дж. И Уолвоорт Х. (2000). Terminologia anatomica: een nieuw anatomisch referentiewerk. Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde, 144, 890-891.
  25. ^ Диркс, Дж. (Ред.) (1997).Краткий медицинский словарь Стедмана для медицинских профессий. (3-е издание). Балтимор: Уильямс и Уилкинс.
  26. ^ Баркер, Л. (1907). Анатомическая терминология со специальной ссылкой на [BNA]. Со словарями на латинском и английском языках и иллюстрациями. Филадельфия: Сын П. Блэкистона и Ко.
  27. ^ а б Международные комитеты по общей ветеринарной анатомической номенклатуре, ветеринарной гистологической номенклатуре и ветеринарной эмбриологической номенклатуре (1994). Nomina Anatomica Veterinaria вместе с Nomina Histologica и Nomina Embryologica Veterinaria. Цюрих / Итака / Нью-Йорк.

внешняя ссылка

  • урок11 на Уроке анатомии Уэсли Нормана (Джорджтаунский университет) (гортань )