Актуализация - Topicalization

Актуализация это механизм синтаксис который устанавливает выражение в качестве предложения или предложения тема помещая его в начале предложения или предложения (в отличие от канонической позиции справа). Актуализация часто приводит к прерывность и, таким образом, является одним из ряда установленных типов разрывов (три других - wh-фронтинг, карабкаться, и экстрапозиция ). Актуализация также используется как проверка избирательного округа; выражение, которое может быть актуализировано, считается составной частью.[1] Актуализация аргументы в английском встречается редко, тогда как косвенные дополнения часто актуализируются. Большинство языков допускают актуализацию, а в некоторых языках актуализация происходит гораздо чаще и / или в гораздо меньшей степени. отмечен манера, чем на английском. Актуализация на английском языке также привлекла внимание в прагматической литературе.[2]

Примеры

Типичные случаи актуализации проиллюстрированы следующими примерами:

а. Мальчики катят камни для развлечения.
б. Для развлеченияМальчики катят камни. -Топикализация адъюнкта для развлечения
а. Все отказались отвечать потому что давление было слишком большим.
б. Потому что давление было слишком большим, все отказались отвечать. - Актуализация адъюнкта потому что давление было слишком большим
а. Я не буду есть эта пицца.
б. Та пицца, Я не буду есть. - Актуализация аргументации объекта эта пицца
а. Я боюсь эти собаки.
б. Эти собаки, Я в ужасе. - Актуализация аргументации объекта эти собаки

Если предположить, что a-предложения представляют канонический порядок слов, b-предложения содержат примеры тематизации. Составляющая, выделенная жирным шрифтом, выделена спереди, чтобы обозначить ее как тему. Первые два примера, в которых используются тематические дополнения, являются типичными, тогда как два последних примера с аргументами тематических объектов сравнительно редки. Появление наглядных определителей который и те важно, так как без них актуализация аргумента кажется менее приемлемой, например ?Пиццу я не буду есть.

Актуализация может происходить на больших расстояниях, например

а. Я думал, вы сказали, что Том считает, что объяснение требует такие примеры.
б. Такие примеры Я думал, вы сказали, что Том считает, что объяснение необходимо. - Актуализация аргументации объекта такие примеры на большое расстояние

Дальнейшие примеры

Актуализация похожа на wh-движение, поскольку составляющие, которые могут быть wh-fronted также может быть актуальным, например

а. Билл живет в тот дом на холме.
б. Какой дом где живет Билл? - Wh-фронтинг NP, приводящий к скручиванию препозиций
c. Этот дом на холме Билл живет в. - Актуализация NP приводит к переплетению предлогов
а. Шелли действительно обнаружила часть наш план.
б. Что Шелли действительно раскрыла часть? - Wh-фронтинг из объекта NP, приводящий к скручиванию предлога
c. Наш план Шелли действительно раскрыла часть. - Актуализация вне объекта NP, приводящая к скручиванию предлога

А актуализация похожа на wh-фронтинг, поскольку острова и барьеры на пути wh-фронтинг также являются островками и барьерами для актуализации, например

а. Описание его тетя было действительно смешно.
б. *Чья тетя описание действительно было смешным? - Wh-фронт невозможен вне предмета на английском языке
c. *Его тетя описание было действительно забавным. - Актуализация невозможна вне темы на английском языке
а. Он расслабляется после игры Стар Крафт.
б. *Что он расслабляется после игры? - Wh-фронт невозможен вне дополнительной оговорки
c. *Стар Крафт он расслабляется после игры. - Актуализация невозможна вне дополнительной статьи
а. Она одобряет предложение сделать макароны.
б. *Что одобряет ли она предложение? - Wh-фронтинг невозможен вне сложного НП
c. *Макароны она одобряет сделанное предложение. - Актуализация невозможна вне сложных НП

Эти примеры иллюстрируют аналогичное поведение тематизации и wh-фронтинг. Однако дополнительные данные, которые здесь приводиться не будут, могут показать, что актуализация отличается от двух других основных прерывность типы, т.е. карабкаться и экстрапозиция.

Теоретический анализ

Теоретический анализ тематизации может сильно варьироваться в зависимости от части теории структуры предложения, которую человек принимает. Если предположить, что слоистые структуры связаны со многими грамматики фразовой структуры, все случаи актуализации будут включать прерывание. Если, напротив, предполагается менее слоистая структура, как, например, в грамматика зависимостей, то во многих случаях актуализация не подразумевает разрывов, а скорее просто инверсия.[3] Этот момент сначала проиллюстрирован здесь с использованием более плоских структур, в которых отсутствует конечная VP-составляющая (что означает, что все предложение имеет статус большого VP). Дан анализ как на основе избирательных округов, так и на основе зависимостей. Сам пример является частью мудрости Йоды (как он говорит с Анакином) и, безусловно, вызывает сомнения в этом отношении. Однако это совершенно понятно:

Актуализация в плоских структурах округов и зависимостей

Два верхних дерева показывают анализ с использованием плоских структур на основе округов, в которых отсутствует конечный VP. составляющая, а два нижних дерева основаны на зависимостях,[4] посредством чего зависимость по своей сути отвергает существование конечных VP-составляющих.[5] Примечательным аспектом этих примеров является то, что актуализация не приводит к разрыву, поскольку на деревьях нет пересекающихся линий. Это означает, что такие случаи можно анализировать исключительно в терминах инверсии. Актуализированное выражение просто «переворачивается» на другую сторону головы.[6]

Вместо только что изученных плоских деревьев большинство грамматик избирательных округов постулируют более многослойные структуры, которые включают конечную составляющую VP. Эти более многослойные структуры, вероятно, решат проблему актуализации с точки зрения движение или копирование, как показано на следующих двух деревьях:[7]

Актуализация в многоуровневых структурах округа

Дерево а. снова показывает канонический порядок слов, а дерево b. иллюстрирует так называемый анализ движения или копирования. Актуализированное выражение сначала создается в его канонической позиции, но затем копируется в начало предложения, а затем удаляется оригинал.

Анализ движения разрывов - один из возможных способов обратиться к тем случаям актуализации, которые нельзя объяснить в терминах инверсии. Альтернативное объяснение - передача функции. Предполагается, что актуализированное выражение не перемещается и не копируется в начальную позицию предложения, а скорее генерируется там «базой». Однако вместо движения есть передача функций.[8] Между актуализированным выражением и его губернатор. Ссылка - это путь, по которому информация о тематическом выражении передается регулятору этого выражения. Кусочек мудрости Йоды снова используется для иллюстрации, при этом полное предложение Вы должны быть осторожны, предчувствуя будущее, Анакин:

Передача функций (постоянство и зависимость)

Узлы красного цвета отмечают путь прохождения функции. Функции (= информация) о тематическом выражении передаются прямо через древовидную структуру (и вниз) к регулятору этого выражения. Этот путь присутствует в обоих анализах, то есть в a-анализе на основе избирательных округов слева и в b-анализе на основе зависимостей справа. Поскольку актуализация может происходить на больших расстояниях, передача функций также должна происходить на больших расстояниях. В последнем примере показан анализ на основе зависимостей предложения, в котором путь прохождения функции довольно длинный:

Передача объектов на большие расстояния (зависимость)

Информация об актуальных такая ерунда проходит по пути, отмеченному красным, до регулятора актуализированного выражения извергающий. Слова, соответствующие узлам красного цвета, образуют катена (Латинское слово "цепь", множественное число катены).[9] Теория актуализации затем строится частично путем изучения природы этих катен для передачи признаков.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Примеры тематизации, используемой в качестве критерия избирательности, см., Например, в Allerton (1979: 114), Borsley (1991: 24), Napoli (1993: 422), Burton-Roberts (1997: 17), Poole (2002: 32), Рэдфорд (2004: 72), Хегеман (2006: 790).
  2. ^ Относительно актуализации, обсуждаемой в прагматической литературе, см., Например, Prince (1998).
  3. ^ Двумя известными источниками по грамматике зависимостей являются Tesnière (1959) и Ágel (2003/6).
  4. ^ См. Мельчук (2003: 221) и Староста (2003: 278) для анализа грамматических зависимостей тематизации, аналогичных показанным здесь.
  5. ^ Относительно отказа от конечной составляющей VP в грамматике зависимостей см. Tesnière (1959: 16ff.).
  6. ^ См. Такой анализ в Groß and Osborne (2009: 64-66).
  7. ^ См., Например, Grewendorf (1988: 66ff.), Ouhalla (1998: 136f.), Radford (2004: 123ff).
  8. ^ См., Например, описание функциональной неопределенности в лексической функциональной грамматике (Bresnan 2001: 64-69).
  9. ^ См. Osborne et al. (2013) о катенах.

Рекомендации

  • Ágel, V., L. Eichinger, H.-W. Эромс, П. Хеллвиг, Х. Герингер и Х. Лобин (ред.) 2003/6. Зависимость и валентность: международный справочник современных исследований. Берлин: Вальтер де Грюйтер.
  • Аллертон, Д. 1979. Основы грамматической теории: консенсусный взгляд на синтаксис и морфологию. Лондон: Рутледж и Кеган Пол.
  • Борсли Р. 1991. Синтаксическая теория: единый подход. Лондон: Эдвард Арнольд.
  • Гревендорф, Г. 1988 Aspekte der deutschen Синтаксис: Eine Rektions-Bindungs-Analyze. Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг.
  • Грос, Т. и Т. Осборн, 2009. К практической теории грамматики зависимостей разрывов. НЕБО Журнал лингвистики 22, 43-90.
  • Хегеман, Л. 2006. Синтаксическое мышление: руководство по аргументации и анализу. Мальден, Массачусетс: Блэквелл.
  • Мельчук И. 2003. Уровни описания зависимостей: Концепции и проблемы. В Ágel et al. (ред.), Зависимость и валентность: международный справочник современных исследований, vol.1, 188-229.
  • Наполи, Д. 1993. Синтаксис: теория и проблемы. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  • Осборн, Т., М. Патнэм и Т. Грос, 2012. Catenae: введение новой единицы синтаксического анализа. Синтаксис 15, 4, 354-396.
  • Ухалла, Дж. 1999. Введение в трансформационную грамматику: от принципов и параметров к минимализму, второе издание. Лондон: Арнольд.
  • Пул, Г. 2002. Синтаксическая теория. Нью-Йорк: Пэлгрейв.
  • Принц, Эллен. 1998. О пределах синтаксиса, применительно к тематизации и лево-дислокации. В: Cullicover, P., McNally, L. (Eds.), Синтаксис и семантика, т. 29. Academic Press, Нью-Йорк, стр. 281–302.
  • Рэдфорд, А. 2005. Английский синтаксис: введение. Издательство Кембриджского университета.
  • Староста, С. 2003. Грамматика лексики. В Ágel et al. (ред.), Зависимость и валентность: международный справочник современных исследований, Vol.1, 270-281.
  • Тесьер, Люсьен 1959. Структурные элементы синтаксиса. Париж: Клинксик.