Рысь (лай) - Trot (lai)

Рысь анонимный Бретонский лай. В нем рассказывается история рыцаря, который встречается с девушками, едущими по лесу, и от них он узнает о важности любви.

Состав и рукописи

Фактическая дата создания может относиться к 1184 году, хотя, скорее всего, она была написана между 1200-1220 годами.[1]

Лаи Рысь содержится одна существующая рукопись: MS Paris, Bibliothèque de l'Arsenal, fr. 3516, ф. 344в, цв. 1 - 345в цв. 4. Эта рукопись датируется 1267–1268 гг. Текст содержит Пикард влияет.[2]

Краткое содержание сюжета

Рысь рассказывает историю Лороиса, рыцаря при дворе король Артур. Он живет в замке Моруа, который можно отождествить с Мурена в Шотландия. Однажды он покидает замок, чтобы углубиться в лес, где он надеется услышать песню соловей. Там он видит восемьдесят красивых молодых женщин и их возлюбленных, элегантно одетых и неторопливо едущих по лесу. Вскоре за ними следуют еще восемьдесят женщин, их любовники и их лошади, которые разговаривают и смеются. А вот третья группа женщин насчитывает сотню. Эти женщины одни, изможденные, плохо одетые, «бегают» по лесу, сидя на соломенных седлах. Лороис не может больше молчать и должен знать значение этой процессии. Он разговаривает с одной из несчастных женщин, которая объясняет, что сто шестьдесят счастливых девушек были искренними в любви и были вознаграждены за «повиновение заповедям любви». Сотня несчастных девушек никогда не знала любви и теперь наказывается. Она говорит Лороису вернуться в свой замок и рассказать всем молодым женщинам об их тяжелом положении, чтобы другие не совершили ту же ошибку.

Анализ и значение

Заголовок

Название происходит от Старофранцузский рысак (современное английский рысью). В тексте проводится различие между более быстрой и неудобной рысью, которую испытывают несчастные девушки, и нежной ходьбой (иноходец) лошадей, принадлежащих счастливым девушкам.

Структура

Стихотворение можно разбить на следующие разделы:

  1. Пролог (ст. 1-4)
  2. Описание Лороиса (ст. 5-24)
  3. Лоройс идет в лес (ст. 25-74)
  4. Счастливые девушки и их женихи (ст. 75-146)
  5. Несчастные девы (ст. 147-208)
  6. Лороис и одна девушка (ст. 209-288)
  7. Лороис возвращается в суд (ст. 289-302)
  8. Эпилог (ст. 303-304)

Аллюзии

На автора «Трот», возможно, повлияли Андреас Капеллан 's'Де Аморе ', трактат XII века об искусстве любви. В Книге 1, Главе 6, Разделе E, рыцарь видит видение женщин верхом на лошади, сгруппированных по их уважению к любви.[3]

Символизм

Соловей (который также занимает видное место в Мари де Франс лай Laüstic ) представляет любовь. Тот факт, что Лоройс отправляется на поиски соловья, символизирует его поиски любви.[4]

Примечания и ссылки

  1. ^ Тобин, Пруденс О'Хара (1976). Les lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles. Женева: Librarie Droz.
  2. ^ Берджесс, Глин С .; Лесли С. Брук (1999). Три старинных французских повествовательных пьесы. Ливерпуль: Онлайн-серия Ливерпуля. п. 98. ISBN  0-9533816-0-9.
  3. ^ Берджесс 17
  4. ^ Берджесс 19

Смотрите также

внешняя ссылка

  • Рысь в английском переводе рядом со старофранцузским стихом