Unestate italiana - Википедия - Unestate italiana
"Un'estate italiana" "Un verano italiano (Испанская версия)" "Быть номером один (Английская версия)" | ||||
---|---|---|---|---|
Одинокий к Эдоардо Беннато и Джанна Наннини Сьюзан Феррер (Испанская версия) | ||||
Б сторона | «Караоке-версия» | |||
Вышел | 9 декабря 1989 г. | |||
Записано | 1989 | |||
Жанр | Поп рок | |||
Длина | 4:07 | |||
Этикетка | ||||
Автор (ы) песен |
| |||
Производитель (и) | Джорджио Мородер | |||
Джанна Наннини хронология одиночных игр | ||||
| ||||
Эдоардо Беннато хронология одиночных игр | ||||
| ||||
Клип | ||||
"Un'estate italiana" на YouTube |
"Un'estate italiana" (Итальянский, выраженный[unestaːte itaˈljaːna]), "Un verano italiano" (испанский; оба означают "итальянское лето") или "Быть номером один"(Английский), песня 1990 года, написанная Джорджио Мородер с текстами Том Уитлок для Чемпионат мира по футболу 1990 года проходит в Италии. Итальянская версия, также известная в Италии как Notti magiche («Волшебные ночи»), была записана итальянскими художниками. Эдоардо Беннато и Джанна Наннини, который также написал итальянские тексты. Испанская версия, также известная как "Noches mágicas" на испанском языке, была записана Парагвайский Сьюзан Феррер, который также написал испанские тексты.
Песня добилась успеха в хит-парадах ряда европейских стран.
Предпосылки и выпуск
Английская версия, выпущенная под названием «To be number one», в исполнении Проект Джорджио Мородер, было темой открытия RAI Телепрограммы и матчи, связанные с чемпионатом мира по футболу.
Для итальянского релиза Мородер обратился к Джанне Наннини и Эдоардо Беннато, которые переписали текст и подняли песню на вершину хит-парадов в Италии и Швейцария. С января по сентябрь 1990 года эта песня была самым продаваемым синглом в Италии. Песня была впервые представлена двумя авторами-исполнителями в г. Милан в декабре 1989 года и выступили вживую во время церемонии открытия, состоявшейся 8 июня 1990 года в Милане, перед матчем открытия Аргентина - Камерун, за которым позже последовала также английская версия.
Песня была одной из первых, которая содержала сингл инструментальную версию (обозначена как караоке-версию) и была опубликована как макси-сингл. В 1990 году гонконгский певец Алан Тэм кавер на эту песню на кантонском диалекте под названием "Ideals and Peace" (Юэ китайский: 理想 與 和平).
Список треков
- 7 "одноместный
- "Un'estate italiana" - 4:07
- "Un'estate italiana" (караоке-версия) - 4:07
- 12 дюймов макси
- "Un'estate italiana" (стадионная версия) - 4:50
- "Un'estate italiana" (7 "версия) - 4:07
- "Un'estate italiana" (караоке-версия) - 4:07
- CD макси
- "Un'estate italiana" (стадионная версия) - 4:50
- "Un'estate italiana" (одиночная версия) - 4:07
- "Un'estate italiana" (караоке-версия) - 4:07
Графики и продажи
Пиковые позиции
| Графики на конец года
Сертификаты
|
Рекомендации
- ^ а б c d е ж "Un'estate italiana" в различных чартах синглов Lescharts.com (Проверено 19 апреля 2009 г.)
- ^ Австрийский чарт синглов 1990 года Austriancharts.at В архиве 2013-12-17 в Wayback Machine (Проверено 19 апреля 2009 г.)
- ^ "Eurochart Hot 100 1990 года" (PDF). Музыка и медиа. Vol. 7 нет. 51. 22 декабря 1990. p. 60. OCLC 29800226. Получено 15 января 2020 - через American Radio History.
- ^ Таблица синглов Швейцарии 1990 года Hitparade.ch (Проверено 19 апреля 2009 г.)
- ^ "Gold- / Platin-Datenbank (Эдоардо Беннато / Джанна Наннини; 'Un' Estate italiana ')" (на немецком). Bundesverband Musikindustrie.
- ^ "Гульдоч Платинасертификат - Эр 1987−1998" (PDF) (на шведском языке). IFPI Швеция.