Свист по ветру (фильм) - Whistle Down the Wind (film)

Свист по ветру
Whistle Down the Wind poster.jpg
РежиссерБрайан Форбс
ПроизведеноРичард Аттенборо
Сценарий отКейт Уотерхаус
Уиллис Холл
На основеСвист по ветру
к Мэри Хейли Белл
В главных роляхХейли Миллс
Бернард Ли
Алан Бейтс
Музыка отМалькольм Арнольд
КинематографияАртур Иббетсон
ОтредактированоМакс Бенедикт
Производство
Компания
Фотографии Бобров
Союзные кинематографисты
РаспространяетсяДистрибьюторы фильмов Дж. Артура
Дата выхода
  • 20 июля 1961 г. (1961-07-20) (Лондон)
Продолжительность
99 минут
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Бюджет£148,000[1]

Свист по ветру британский фильм 1961 года, режиссер Брайан Форбс, и адаптировано Кейт Уотерхаус и Уиллис Холл с 1959 г. роман с таким же названием к Мэри Хейли Белл. В фильме снимается ее дочь, Хейли Миллс, кто будет номинирован на Премия BAFTA за лучшую британскую женскую роль за этот фильм и выиграл Премия Академии несовершеннолетних за Уолт Дисней с Поллианна (1960).

Необычно почти все главные герои - дети, и фильм пытается показать мир глазами невинного ребенка.

В 2005 г. Британский институт кино включили его в свой список из 50 фильмов, которые вы должны посмотреть к 14 годам.

участок

Три Ланкашир дети с фермы обнаруживают бородатого беглеца (Человек / Артур Блейки), прячущегося в их сарае, и принимают его за Иисус Христос. Они приходят к такому выводу из-за своих Воскресная школа рассказы и шокированный возглас Блейки «Иисус Христос!» когда Кэти, старший ребенок, случайно обнаруживает его.[2] В Воскресная школа дети спрашивают своего учителя и еще больше убеждаются в своей вере.

История распространяется на других детей, и десять человек навещают его в сарае. Пока он сидит на сене в вифлеемском стиле, они приносят ему подарки и преклоняют колени, когда преподносят их. Они просят рассказать историю. Они хотят библейскую историю, но он читает им из газеты. Когда появляются двое взрослых, детям приходится уходить, а Блейки приходится прятаться в сене. Он спрашивает, почему они помогают, и Кэти отвечает: «Потому что мы любим тебя» и протягивает ему сложенную библейскую фотографию Иисуса.

На детской площадке над мальчиком издеваются за то, что он сказал, что видел Иисуса. Дети с тревогой наблюдают, как мальчик в конце концов отказывается от своего заявления. Когда Кэти говорит, что видела его, хулиган бьет ее по лицу.

Блейки, который изначально был сбит с толку, почему трое детей Бостока стремятся защитить его от обнаружения взрослыми, не пытается исправить свою ошибку, особенно когда он обнаруживает, что старший ребенок, Кэти, полон решимости скрыть его от местной полиции, несмотря на то, что плакаты, распространяющиеся в соседнем городе, которые показывают, что он разыскивается за убийство.

Когда Блейки без угрызений совести позволяет котенку умереть, в умах некоторых детей зарождается сомнение. Дети спрашивают викария, почему Иисус не спасает всех людей и животных, и он говорит, что это так, чтобы в мире не было многолюдных.

Блейки отправляет Кэти за спрятанным им пакетом. Пока Кэти ищет, начинается полицейская охота. Она находит пакет под рельсами в железнодорожном туннеле. Это дает Блейки револьвер.

На вечеринке по случаю дня рождения Чарльза один ребенок берет лишний кусок торта и пропускает его «для Иисуса». Чарльз говорит, что это не Иисус, это просто парень,

Отец Кэти понимает связь с пропавшим преступником, и для его задержания вызывается полиция. Отец ждет возле сарая с дробовиком.

Деревенские дети, которых сейчас известно около 100, собираются в сарае. Кэти крадется за сарай и пропускает пачку сигарет через отверстие, но она забыла спички. Она говорит, что не предала его, но к нему приближается полиция. Он прощает ее и, после долгих побуждений с ее стороны, обещает, что она снова увидит его. Смирившись со своей судьбой, Блейки выбрасывает пистолет из двери сарая и сдается полиции.

В самом знаковом кадре всего фильма Блейки стоит с вытянутыми руками, когда его обыскивают. Его силуэт перекликается с распятием.

После того, как Блейки уводят и толпа расходится, к Кэти подходят двое очень маленьких детей, которые просят увидеть Иисуса. Она говорит им, что на этот раз они скучали по нему, но однажды он вернется.

Бросать

  • Хейли Миллс как Кэти Босток
  • Бернард Ли как мистер Босток
  • Алан Бейтс как Артур Блейки (Признано, как мужчина)
  • Дайан Холгейт в роли Нэн Босток
  • Алан Барнс в роли Чарльза Бостока
  • Норман Берд как Эдди
  • Дайан Клэр как учитель воскресной школы
  • Патрисия Хенеган в роли девушки из Армии спасения
  • Джон Арнатт как суперинтендант Тисдейл
  • Элси Вагстафф как тетя Дороти
  • Гамильтон Дайс как викарий
  • Говард Дуглас в роли ветеринара
  • Рональд Хайнс как P.C. Thurstow
  • Джеральд Сим в роли детектива констебля Уилкокса
  • Майкл Лис - первый работник гражданской обороны
  • Майкл Раган - второй работник гражданской обороны
  • Мэй Бартон, как сельский житель
  • Рой Холдер как Джеки
  • Барри Дин в роли Рэймонда или Патто (мальчик-подросток, который шлепает Кэти на детской площадке)

Производство

Роман был опубликован в 1959 году. Мэри Белл основала троих детей на своих собственных детях, включая Хейли Миллс.[3]

Роман был превращен в театральный спектакль. Права на экранизацию были куплены Брайаном Форбсом и Ричардом Аттенборо, которые занялись кинопроизводством. Они дружили с Джоном Миллсом и Мэри Белл и убедили Хейли Миллс сыграть главную роль. Она только что сделала Поллианна для Диснея.[4]

Форбс был настолько увлечен материалом, что захотел написать сценарий и поставить его. Однако Миллсы не одобрили его. Это расстроило Forbes, который отказался от проекта. Аттенборо нанял Кита Уотерхауса и Уиллиса Холла, чтобы они написали сценарий и Гай Грин направлять. Именно Уотерхаус и Холл решили перенести место действия книги из Кента в Ланкашир. За несколько недель до начала съемок Гай Грин отказался от фильма, чтобы принять предложение MGM. Аттенборо предложил, чтобы Forbes был директором, но Джон Миллс и Мэри хотели, чтобы Аттенборо сделал это. Аттенборо тогда не имел амбиций в отношении режиссуры и знал, насколько сильно Форбс хотел эту работу, поэтому он убедил Миллз выслушать предложение Forbes о том, как он будет это делать. Питч прошел успешно, и они дали свое согласие.[5][6]

В фильме невинная вера детей противопоставляется прагматичным и подозрительным взрослым горожанам. Тяжелый в аллегория, многие персонажи и события параллельны тем, что встречаются в исторической христианской литературе. В одной из сцен над ребенком издеваются и избивают, заставляя отрицать, что он видел Иисуса. После третьего отказа мальчика раздается свисток поезда (представляющий Отрицание Петра в Луки 22 ). Штаммы 'Мы Три Короля 'можно увидеть в партитуре, когда Кэти, ее брат и сестра маршируют с продовольственными «подарками», которые они приобрели для человека в «конюшне». Их замечают, и за ними следует группа сельских детей (пастухов). Раннее ядро ​​детей, которых в секрете насчитывается дюжина, которых в титрах фильма специально называют Учениками. Секрет раскрывается в конце детского праздника /Последний ужин. После задержания Блейки немедленно обыскивается полицией; его руки, раскинувшиеся по бокам, явно указывают на Распятие.

В отличие от заботы детей об Иисусе, заботы их местного священника являются земными. После того, как Хейли Миллс прервала его чтение в кафе Gently At The Summit, ее приходской священник избегает всех вопросов о Христе и меняет положение, обвиняя мир в краже церковной собственности.

Алан Бейтс в своей первой главной роли в кино сыграл человека в сарае. Местные школьники из деревень Ланкашира Бернли и Clitheroe использовались как массовки; дети из Chatburn Начальную школу играли «ученики». Музыкальная тема Малькольм Арнольд стал классикой.

Брайан Форбс оценил бюджет в 161 000 фунтов стерлингов, хотя другие источники говорят, что он был меньше.[7]

Прием

Мировая премьера фильма состоялась в Одеон Лестер-сквер 20 июля 1961 года. Он играл там в течение 3 недель, закончив свой выпуск 9 августа, через три дня после начала его общего выпуска в районе Лондона.

Критический

Фильм получил положительные отзывы после его первого выпуска, в том числе похвалы от Нью-Йорк Таймс. Фильм был номинирован на четыре BAFTA (Британская академия кино и телевидения) награды:

  • Лучшая британская актриса - Хейли Миллс
  • Лучший британский фильм, Брайан Форбс
  • Лучший британский сценарий, Кит Уотерхаус и Уиллис Холл
  • Лучший фильм из всех источников, Брайан Форбс

Театральная касса

К сентябрю 1961 года Рэнк сообщил, что фильм "превзошел ожидания" с коммерческой точки зрения.[8] Этот фильм занял 8 место по кассовым сборам в Великобритании в 1961 году. Среди других популярных фильмов в то время были: Швейцарская семья Робинзонов, В субботу вечером и в воскресенье утром, Продолжай несмотря ни на что, Мятежник и Длинный, короткий и высокий.[9]

К 1971 году он заработал более 240 000 фунтов стерлингов.[1] Позже Брайан Форбс сказал, что это был самый популярный и прибыльный фильм, который он когда-либо снимал.[7]

Музыкальные адаптации

В 1984 году рок-группа Тото использовали сюжет фильма для своего музыкального клипа »Незнакомец в городе '. Песня есть в их альбоме Изоляция.

В конце 1980-х Рассел Лейбей и Ричард Тейлор адаптировали фильм в одноименный мюзикл для Национальный Молодежный Музыкальный Театр.

Эндрю Ллойд Уэббер и Джим Стейнман позже создал более коммерческая адаптация. Выделите песни из их музыкальной версии: 'Vaults of Heaven', 'Whistle Down the Wind' и 'Не важно что ', которая стала очень успешной Boyzone ударить.

Рекомендации

  1. ^ а б Александр Уокер, Голливуд, Англия, Stein and Day, 1974, стр. 106
  2. ^ imdb.com: Свист по ветру
  3. ^ ПО СЛЕДУЮЩЕМУ КИНОКОМЕТУ «ХЭЙЛИ» New York Times, 14 января 1962 г .: X9.
  4. ^ СКАЗОЧНАЯ СЕМЬЯ МЕЛЬНИЦ Хоппер, Хедда. Чикаго Дейли Трибьюн 30 октября 1960 г .: b24.
  5. ^ Аттенборо, Ричард (2009). Все зависит от тебя, дорогой. Виндзор. п.345-347.
  6. ^ ЭКРАННАЯ СЦЕНА БРИТАНИИ Стивен Уоттс. Нью-Йорк Таймс (23 апреля 1961: 129.
  7. ^ а б Брайан Форбс, Разделенная жизнь, Мандарин, 1993 с. 29
  8. ^ НАБЛЮДЕНИЯ НА БЫТОВОЙ СЦЕНЕ НА БРИТАНСКОМ ЭКРАНЕ Автор Стивен Уоттс, Лондон. New York Times 17 сентября 1961: X9
  9. ^ 7 БРИТАНСКИХ ФИЛЬМОВ В ТОП-12: Заграничные доходы вверх Наш собственный репортер. The Guardian 21 июня 1962 г .: 16.

внешняя ссылка