Янн-Бер Каллох - Википедия - Yann-Ber Kalloch
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2012 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Янн-Бер Каллок (родившийся Жан-Пьер Каллок в Французский; 21 июля 1888 г. - 10 апреля 1917 г.) Бретонский военный поэт кто написал в обоих Бретонский и Французский.
Жизнь
Янн-Бер Каллок родился на острове Groix, возле Лорьян 24 июля 1888 года. Он был сыном рыбака (который потерялся в море в октябре 1902 года) и его жены. Он описывает свое детство в автобиографической поэме. Я родился посреди моря . Каллок'х сначала хотел стать Римский католик священник и вошел в малая семинария Святой Анны д'Орей в 1900 году, затем основная семинария в Ванн в октябре 1905 года. Он был вынужден отказаться от своего призвания после того, как две его сестры и младший брат обнаружили признаки психическое заболевание, поскольку каноническое право запретили священство тем, у кого были родственники, страдающие такими заболеваниями. Янн-Бер мечтал стать миссионер и его исключение из священства принесло ему большие страдания.[1]
Он стал наставником в разных городах, включая Париж. Во время службы в армии Ян-Бер учил своих товарищей-бретонцев читать и писать на их родном языке. Его самые ранние произведения были в Французский, но с 1905 года он писал в Бретонский язык. Принимая бардское имя из Бард Блеймор (букв. «Морской волк», или Морской окунь ) Каллок писал для различных региональных и автономистских газет. Он говорил: "Я нисколько не Французский."[2]
По словам Яна Хиггинса, «Когда началась война, Каллок'х, как и многие другие, видел в ней защиту цивилизации и христианство, и сразу же пошел добровольцем на фронт. Только Ирландия и Бретань, он пишет в одном стихотворении, еще помогу Христос Несите крест: кельты в фургоне, борясь за возрождение христианства. Кроме того, теперь он с готовностью сражается за Францию, и он видел в войне отличный шанс утвердить национальную идентичность Бретани и воскресить ее язык и культуру ».[3]
12 октября 1915 г. он написал письмо Ахилл Коллин что стало основанием для петиции 1919 года в пользу Бретона.
Янн-Бер Каллок'х, как сообщается, был ужасным противником в рукопашном бою и орудовал матросским топором, который раньше использовался в Французский флот для посадки на корабли противника. Его девизом было «За Бога и Бретань». Он был убит в бою когда немецкий снаряд упал возле его блиндажа возле Urvillers /Cerizy (Aisne ) 10 апреля 1917 г.[4]
Наследие
В Бретань, по крайней мере, шесть улиц носят его имя.[5]
Его имя появляется в Пантеон с теми из 546 других писателей, которые были убиты в Первая мировая война.
Так же Бретонская скаутская организация Блеймор назван в его честь.
В ее альбоме 2009 года Уам, Шотландский вокалист и фолк-исполнитель Джули Фоулис исполнил песню Каллока Me 'zo Ganet kreiz ar e mor («Я родился посреди моря»). Текст был переведен с Бретонский язык к Шотландский гэльский.
Сочинения
Литературное произведение, которое раскрывает его как одного из величайших бретонских авторов, представляет собой посмертный сборник стихов, часто мистических, как в Ар деулин (На коленях, Год войны в Даулинь в KLT), изданный его другом Пьером Мокаэром в 1925 году. Me 'zo Ganet kreiz ar e mor (Я родился посреди моря).
В этих стихотворениях, большей частью написанных на передовой, он выражает свою глубокую Римский католик вера, любовь к родному языку и чувства в пользу политической автономии Бретона.
По словам Яна Хиггинса, «его довоенная поэзия либо религиозна, либо воинственно католическая, либо воинственно бретонская. Эти три нити часто сплетаются в одну. Каллок'х сам выбрал то, что, по его мнению, было лучшим из его произведений, и дал рукопись: вместе с его собственными французскими переводами большинства стихов. Если его убьют, это должно было быть опубликовано под заголовком Ar en deulin («Стоя на коленях»). (В книге Л. Паулюса есть и другие тексты, в том числе два рассказа, раскрывающие юмор, которого нельзя было ожидать от автора Ar en deulin."[6]
Работает
|
|
|
Рекомендации
- ^ Тим Кросс (1988), Утраченные голоса Первой мировой войны: международная антология писателей, поэтов и драматургов, стр. 270.
- ^ Крест (1988), стр. 270.
- ^ Тим Кросс (1988), стр. 270.
- ^ Тим Кросс (1988), стр. 271.
- ^ Имена, вошедшие в историю Бретани, 1997 г.[требуется разъяснение ]
- ^ Тим Кросс (1988), стр. 270.
- Тим Кросс (1989) Утраченные голоса Первой мировой войны: международная антология писателей, поэтов и драматургов. Айова-Сити: Университет Айовы Нажмите ISBN 0-7475-0276-5