Đại Việt sử ký - Đại Việt sử ký
Автор | Ле Ван Ху |
---|---|
Оригинальное название | 大 越史記 |
Страна | Đại Việt |
Язык | Классический китайский |
Предмет | История Вьетнама |
Жанр | Историография |
Издатель | Династия Трон |
Дата публикации | 1272 |
С последующим | Đại Việt sử ký toàn thư |
В Đại Việt sử ký (Вьетнамский:[ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ], Хан Ту: 大 越 史記, Летопись i Việt) - официальный исторический текст Династия Трон, составленный королевским историком Ле Ван Ху и был закончен в 1272 году. Считается первым исчерпывающим описанием история Вьетнама, 30-томная книга охватывает период с Triệu Đà, первый король Династия Трини, к Ли Чиу Хоанг которая была царствующей императрицей и последней правительницей Lý династия. Хотя он был утерян во время Четвертое китайское господство во Вьетнаме содержание Đại Việt sử ký, в том числе комментарии Ле Ван Ху о различных событиях в истории Вьетнама, использовались другими вьетнамскими историками в качестве основы для своих работ, особенно Đại Việt sử ký toàn thư к Нго Со Лиен.
История составления
Ле Ван Ху был известным ученым и чиновником королевского двора Династия Трон во время правления Трун Тай Тонг и Trần Thánh Tông который продвинул его на должность Хан Лам винь хук со (是 翰林 學士, Член Hanlin Academy ) и Quốc sử viện giám tu (руководитель королевского бюро исторических записей).[1][2] Император Тай Тонг поручил Ле Ван Хоу составить официальный исторический текст династии Трун под названием Đại Việt sử ký.[3] 30-томный (Quyển) текст был завершен и предложен императору Трун Тхань Тонгу в январе 1272 года и получил высокую оценку Тхань Тона за его качество.[1][4][5] Ле Ток в его An Nam chí lược предложил, чтобы Đại Việt sử ký был составлен Ле Ван Хоу при редактировании книги Việt chí (越志, Записи Việt), который был написан Трун Фу по приказу Трун Тхай Тонга.[6][7]
Вовремя Четвертое китайское господство, много ценных книг Đại Việt были увезены Династия Мин в том числе Đại Việt sử ký, следовательно, книга была впоследствии утеряна.[6][8][9][10] Однако содержание Đại Việt sử ký и комментарии Ле Ван Ху о различных исторических событиях были собраны историком Фан Фу Тьен, который использовал их для написания первых официальных анналов Династия Ле по приказу императора Ле Нхан Тонг в 1455 г.[11] Новый Đại Việt sử ký Фан Фу Тьен дополнил период с 1223 года коронацией Трун Тхай Тонга до 1427 года и отступлением Династия Мин после победы Lê Lợi. У 10-томного труда Фан Фу Тиена были другие названия, такие как Đại Việt sử ký tục biên (大 越 史記 續編 序, Дополнительное издание Анналов Чи Вьет) или же Quốc sử biên lục.[11] Впоследствии историк Нго Со Лиен основанный на работах Ле Ван Ху и Фан Фу Тиена, чтобы написать свою основную книгу Đại Việt sử ký toàn thư который был составлен в 6 томах и закончен в 1479 году.[11]
Việt sử lược (Краткая история Вьетнама), сохранившаяся книга Вьетнама времен оккупации династии Мин также считается сокращенной версией Đại Việt sử ký.[6]
Содержание
Поскольку исходная версия Đại Việt sử ký был поглощен работами Фан Фу Тьен и Нго Со Лиен, трудно различить, какая часть была написана Ле Ван Хоу, а какие - другими. Они знают только то, что Ле Ван Ху выбрал основание Королевства Нам Вьет (南越) в 207 г. до н.э. Triệu Đà в качестве отправной точки для истории Вьетнама и завершил свою работу во время правления Ли Чиу Хоанг с 1224 по 1225 год.[11][12] Единственное оригинальное содержимое Đại Việt sử ký в других книгах сохранились 30 комментариев Ле Ван Ху о различных событиях в истории Вьетнама:[13]
Время | Мероприятие | Период | Примечание |
---|---|---|---|
137 г. до н.э. | Смерть Triệu Vũ vương | Первое китайское господство | [14] |
111 г. до н.э. | Крах Династия Трини | Первое китайское господство | [15] |
42 | Восстание Trng Sisters против Династия Хан | Второе китайское господство | [16] |
186 | Конец господства Династия Хан | Второе китайское господство | [17] |
210 | Конец постановления Ши Се | Второе китайское господство | [18] |
432 | Вторжение во Вьетнам королевства Лам Ап | Второе китайское господство | [19] |
548 | Смерть Lý Nam Đế | Ранняя династия Lý | [20] |
866 | Строительство Đại La к Цао Бинь | Третье китайское господство | [21] |
944 | Смерть Нго Куён | Династия Нго | [22] |
950 | Восстановление престола из Донг Там Кха к Нго Сонг Ван | Династия Нго | [23] |
965 | Смерть Нго Сонг Вана | Династия Нго | [24] |
968 | На трон Inh Tiên Hoàng | Династия Шинь | [25] |
970 | Коронация 5 императриц Синь Тьен Хоанг | Династия Шинь | [25] |
981 | На трон Ле Ши Хан | Ранняя династия Ле | [26] |
1005 | Смерть Ли Хань | Ранняя династия Ле | [27] |
1005 | Узурпация престола от Ле Лонг Вьет его братом Ле Лонг Ань | Ранняя династия Ле | [28] |
1009 | Коронация Lý Thái T | Lý династия | [29] |
1010 | Изменение капитала с Hoa Lư к Танг Лонг автор: Lý Thái T | Lý династия | [30] |
1028 | Преемственность Ли Тай Тонг | Lý династия | [31] |
1028 | Захоронение Ли Тай Ту | Lý династия | [32] |
1034 | Реформа правила вызова в королевский двор Lý династия автор: Lý Thái Tông | Lý династия | [33] |
1039 | Изменение императорского титула Ли Тай Тонга | Lý династия | [34] |
1043 | Восстание Нонг Три Као | Lý династия | [35] |
1128 | Смерть Ли Нхан Тонг | Lý династия | [36] |
1128 | Победа Ли Нхан Тонга против королевства Чан Луп | Lý династия | [37] |
1129 | Коронация Sng Hiền Hu как отставной император (Thái Thượng Hoàng) по порядку Lý Thần Tông | Lý династия | [38] |
1129 | Назначение Ли То Кхока на должность военного командира (Кху мут со) | Lý династия | [39] |
1130 | Обвинение Ли Тхун Тонг в выборе императорских наложниц | Lý династия | [40] |
1150 | Рост Đỗ Anh Vũ в королевском дворе Lý династия | Lý династия | [41] |
1154 | Брак между Ли Ань Тонг и дочь короля Чампа | Lý династия | [42] |
Исторические перспективы
Ле Ван Ху, Đại Việt sử ký, цитируется в Ngô Sĩ Liên, Đại Việt sử ký toàn thư, "Эра Тронг Нувонг"[16][43]
Считается первым всеобъемлющим историческим отчетом по истории Вьетнама,[2][3][44] Đại Việt sử ký был составлен Ле Ван Хсу в следующем формате: Сыма Гуан с Цзыжи Тунцзянь (资治通鉴, Всеобъемлющее зеркало для помощи в правительстве).[45] В период компиляции Ле Ван Хоу имел возможность стать свидетелем одного из главных событий династии Трун, а именно войны Ши Вита против второго и третьего. Монгольские нашествия.[46] Учитывая постоянную угрозу со стороны северной границы, Тай Тонг и Тань Тонг поручили Ле Ван Хоу написать исторический текст, чтобы клан Труна мог извлечь уроки из прошлого Си Вита, чтобы обеспечить свое правление и подтвердить независимость страны от Китая.[47]
Эти цели императоров и Ле Ван Хоу объяснили, почему историк выбрал основание Королевства Нам Вьет в 207 году до нашей эры, основанное Триу Ду, в качестве отправной точки для истории Вьетнама, мнение, которое было оспорено несколькими вьетнамскими историками из разных стран. Нго Тхи Су[48] в восемнадцатом веке современным историкам, потому что цари Нам Виота были китайского происхождения.[49][50] На основании независимости Нам Вьетта от Династия Хан Ле Ван Ху считал своего основателя Трайуа первым и прекрасным примером вьетнамского правителя, заботящегося о независимости страны.[14][51] Еще одним примером интереса Ле Ван Хоу к теме равенства Вьетнама с Китаем было его замечание о возведении на престол в 968 г. Inh Tiên Hoàng Который считался Ле Ван Хоу преемником Триу Джа в восстановлении идентичности Вьетнама, хотя на самом деле это было Нго Куён который положил конец северному господству во Вьетнаме в 938 году своей победой в Битва при Bch ng.[25][52] По словам историка, именно Инь Тьен Хоанг, а не Нго Куён, внес основной вклад в восстановление независимого статуса страны от Китая, потому что Нго Куён был доволен только положением короля (Вонг), в то время как Синь Тьен Хоанг занял еще один шаг в назначении себя императором (Hoàng đế) страны и, таким образом, равным императору Династия Сун.[52]
Поскольку Ле Ван Хоу высоко ценил независимость Вьетнама, он часто отрицательно отзывался об исторических личностях, которых Ле Ван Ху считал более или менее ответственными за потерю автономии страны перед ее северным соседом.[52] например, канцлер Lữ Gia Нам Вьет[15] или же Lý Nam Đế.[20] В то время как современное мнение хвалило Ли Нам Đế как национального героя Вьетнама за его восстание против Династия Лян Ле Ван Хоу раскритиковал способности Ли Намо за то, что он потерпел поражение, и, следовательно, Вьетнам лишился независимости еще раз.[20][53] Однако Ле Ван Ху сохранил свою лучшую похвалу за Trng Sisters кто возглавил движение сопротивления против Династия Хан и были окончательно подавлены армией Ма Юань в 42. По словам Ле Ван Ху, мужчины Вьетнама должны были стыдиться своей сдачи северянам, в то время как сестры Тронг, которые были женщинами, яростно сражались за страну.[16] О китайских правителях Вьетнама Ле Ван Хоу дал положительные отзывы тем, кто внес свой вклад в стабильность страны, историк почтительно назвал префектом. Sĩ Nhiếp как S Vng (король S), который сохранил автономный статус Вьетнама от прямого управления Восточный Ву на длительный период.[18][54]
Помимо заботы об идентичности страны, Ле Ван Хоу также уделял особое внимание способности управлять страной вьетнамских правителей от Нго Куен до Ли Ань Тонг с его комментариями от Конфуцианец точка зрения.[54] Он критиковал Lý Thái T за то, что построил множество буддийских пагод вместо того, чтобы сберегать эти ресурсы для страны и своего народа.[30][54] Коронация Sng Hiền hầu как отставной император (Thái Thượng Hoàng) из Lý династия в 1129 г. Lý Thần Tông получил отрицательное замечание Ле Ван Хоу за отсутствие конфуцианской иерархии в королевской семье, потому что Тхун Тонг должен был передать титул своему предшественнику Ли Нхан Тонг вместо своего биологического отца.[38][55] Однако конфуцианство делал Ли Ван Ху гораздо меньше, чем Нго Со Лиен в его Đại Việt sử ký toàn thư это был исторический текст, почти полностью основанный на конфуцианской точке зрения, потому что главным интересом Ле Ван Хоу всегда была независимость Вьетнама от его северного соседа Китая и равенство с ним.[56] Следовательно, Ле Ван Ху Đại Việt sử ký считалась важной работой в утверждении автономной идентичности Вьетнама.[57]
Рекомендации
Примечания
- ^ а б Нго Со Лиен 1993, п. 181
- ^ а б "Ле Ван Хоу". Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam (на вьетнамском языке). Получено 2009-12-18.
- ^ а б Трён Чонг Ким 1971, п. 52
- ^ Национальное бюро исторических записей 1998 г., п. 219
- ^ Chapuis 1995, п. 82
- ^ а б c Тейлор 1991, п. 351
- ^ Ле Ток (1961). An Nam chí lược (на вьетнамском языке). Университет Хюэ. п. 122.
- ^ Трён Чонг Ким 1971, п. 82
- ^ Национальное бюро исторических записей 1998 г., п. 356
- ^ Вудсайд, Александр (1988). Вьетнам и китайская модель: сравнительное исследование вьетнамского и китайского правительства в первой половине XIX века.. Центр Азии Гарвардского университета. стр.125. ISBN 0-674-93721-X.
- ^ а б c d "Đại Việt sử ký". Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam (на вьетнамском языке). Получено 2009-12-18.
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, стр. 48–49
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, п. 47
- ^ а б Нго Со Лиен 1993, п. 14
- ^ а б Нго Со Лиен 1993, п. 19
- ^ а б c Нго Со Лиен 1993, п. 21 год
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 24
- ^ а б Нго Со Лиен 1993, п. 27
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 34
- ^ а б c Нго Со Лиен 1993, п. 38
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 50
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 54
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 55
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 56
- ^ а б c Нго Со Лиен 1993, п. 59
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 66
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 73
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 74
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 79
- ^ а б Нго Со Лиен 1993, п. 81 год
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 88
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 90
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 93
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 97
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 100
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 124
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 126
- ^ а б Нго Со Лиен 1993, п. 127
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 128
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 129
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 141
- ^ Нго Со Лиен 1993, п. 142
- ^ Перевод с Худ, Стивен Дж. (1993). Запутанные драконы: Индокитай и китайско-вьетнамская война. М.Э. Шарп. п. 7. ISBN 1-56324-270-2.
- ^ Трён Чонг Ким 1971, п. 10
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, п. 46
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, стр. 47–48
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, п. 48
- ^ Нго Тхи Су (1991). Việt sử tiêu án. Издательство истории и литературы. п. 8.
- ^ "Нам Вьет". Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam (на вьетнамском языке). Получено 2009-12-18.
- ^ "Triệu Đà". Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam (на вьетнамском языке). Получено 2009-12-18.
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, стр. 49–50
- ^ а б c Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, п. 50
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, п. 51
- ^ а б c Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, п. 54
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, стр. 55–56
- ^ Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд 2006, стр. 64–68
- ^ Уомак, Брантли (2006). Китай и Вьетнам: политика асимметрии. Издательство Кембриджского университета. п. 119. ISBN 0-521-61834-7.
Библиография
- Национальное бюро исторических записей (1998), Khâm định Việt sử Thông giám cương mục (на вьетнамском языке), Ханой: Издательский дом по образованиюCS1 maint: ref = harv (связь)
- Шапюи, Оскар (1995), История Вьетнама: от Хонг Банга до Ту Дык, Издательская группа "Гринвуд", ISBN 0-313-29622-7
- Нго Со Лиен (1993), Đại Việt sử ký toàn thư (на вьетнамском языке) (Nội các quan bản ed.), Ханой: Издательский дом социальных наукCS1 maint: ref = harv (связь)
- Тейлор, Кейт Веллер (1991), Рождение Вьетнама, Калифорнийский университет Press, ISBN 0-520-07417-3CS1 maint: ref = harv (связь)
- Трён Чонг Ким (1971), Việt Nam sử lược (на вьетнамском языке), Сайгон: Центр школьных материаловCS1 maint: ref = harv (связь)
- Тайет Нхунг Тран, Энтони Дж. С. Рейд (2006), Вьетнамские истории без границ, Мэдисон, Висконсин: Университет Висконсин Press, ISBN 978-0-299-21770-9CS1 maint: ref = harv (связь)