Народная сказка - A Folk Tale
Народная сказка (Датский: Et Folkesagn) это балет в трех действиях, созданных в 1854 г. для Королевский датский балет датского балетмейстера и хореографа Август Бурнонвиль под музыку Йохан Петер Эмилиус Хартманн и Нильс В. Гейд. Первое представление состоялось 20 марта 1854 года. Средний возраст, балет рассказывает историю одного подменыш живущий среди тролли и эльфы. Бурнонвиль объявил балет «Самым полным и лучшим из всех моих хореографических произведений».[1]
Фон
В начале 1850-х гг. Свенд Грундтвиг начал систематический учет Датский фольклор - истории рассказывались и записывались в каждой маленькой деревушке Дании - но Бурнонвиль не считал Грундтвига своим источником вдохновения, хотя сегодня Грундтвиг, вероятно, считается человеком, который приложил максимум усилий для сохранения богатства датского национального народная традиция. Бурнонвиль черпал вдохновение в сборнике национальных датских песен (Народный певец) опубликовано филолог Р. Ниеруп и композитор А. П. Берггрен в Дж. М. Тиле сборник датских народных легенд (Danske Folkesagn) опубликован в четырех томах между 1818 и 1823 годами. Бурнонвиль также черпал вдохновение в рассказах, собранных Братья гримм в Германия.
У художников-романтиков была страсть к национальному и прошлому. Начало 19 века было трудным временем как в политическом, так и в экономическом плане для Дании, и это, естественно, привело к прославлению прошлых времен. Нарождающейся буржуазии необходимо было укрепить свой культурный статус, и она нашла для этого мотивы в национальном фольклоре. Экономический рост в быстро расширяющемся Копенгагене в некоторой степени затмил духовное развитие. Художники интерпретировали современное общество в чисто материалистическом свете. Поэма Оленшлегера о Золотые рога (Guldhornene), вероятно, самый известный пример этого вопроса, но сказка Ганса Христиана Андерсена Колокол (Klokken) с юмором, иронией и серьезностью изображала материалистическую фиксацию периода.
В главе о Народная сказка в Моя театральная жизнь (Мит Театерлив) Бурнонвиль проясняет свое отношение к настоящему и прошлому: он указывает, что наши практические и довольно непоэтические времена (которые, кажется, вот-вот приведут к периоду литературного и художественного неурожая на тех самых землях, которые когда-то были богатейшей почвой воображения) ) искусство отошло на второй план. Поэтическое прошлое сменилось «сверхкритическим» настоящим, как пишет сам Бурнонвиль, и долг художника - восстановить духовное, поэзию.
Художник видел себя наделенным Богом способностью ощущать истинные ценности и жизненные перспективы. Это понимание должно было быть передано рядовому гражданину через искусство.
Бурнонвиль очень сильно относился к функции искусства как формирующей модели. В своем хореографическом кредо он пишет: «Задача искусства в целом и театра в частности - обострить мысль, поднять ум и освежить чувства». Музыка и танец поднимают ум и освежают чувства, но когда в игру вступает история, мысль усиливается.
Народная сказка берет за отправную точку архетипическую дилемму народной баллады, переход от одного дома к другому в контексте свадьбы, где и мужчины, и женщины рискуют попасть в затруднительное положение. Мужчины могут быть очарованы заклинаниями эльфов, а женщины могут быть унесены замаскированными шкатулками, и это всегда происходит на открытом воздухе, в естественной среде, которая одновременно неотразима и таинственна. И эльфы, и никсы обладают демонической и эротической властью над жертвами и в большинстве случаев оказывают на них роковое влияние - многие из них кончают в могиле.
В Бурнонвиле наверняка были народные песни Эльвескуд (The Эльфийский выстрел ) и Эльвехой (Эльфийский холм) он имеет в виду, когда Юнкер Ове задерживается на холме после обеда с мисс Бирте, его невестой, только чтобы мечтать о другом - красивой и нежной Хильде, противоположном образе Бирте. Всегда в этот момент - момент сомнения перед свадьбой - появляются эльфы. Для молодого человека из народной песни Эльвескуд, встреча оказывается фатальной. Он отказывается танцевать с девушкой-эльфом, и ее наказание настолько сурово, что он умирает. Его хоронят в могиле в день свадьбы, а затем его невеста и мать. В Эльвехой, который более поздний, чем Эльвескуд, это Бог держит человеческую судьбу в своих руках. Он позволяет петуху кукарекать на рассвете, и молодой человек, который спал у холма, просыпается от заклинания (которое, как оказалось, было сном), и он считает себя счастливчиком. Менеджер Королевского театра Й.Л. Хейберг, с которым Бурнонвиль неоднократно ссорился в этот период из-за того, что считал, что Хейберг пытается вытеснить балет со сцены, добился большого успеха с его Эльвехой, который в Бидермейер стиль, позволяющий танцу эльфов растворяться в мечтах и заблуждениях.
Несмотря на это, Бурнонвиль решил составить свою собственную версию истории о молодом человеке, которого заколдовала группа эльфийских девушек. На гравюре 1856 года художник Эдвард Леманн, который также был близким другом семьи Бурнонвиллей, изобразил очарованного Юнкера Ува в окружении парящих светящихся эльфов. Уве ненадолго заточен в этом состоянии, но, к счастью, красавица Хильда приходит ему на помощь с водой из целебного источника. Несмотря на то, что она выросла среди троллей внутри холма, мы знаем, что она на самом деле подменыш, которого в младенчестве обменяли на темпераментную Бирту, которая является настоящим ребенком троллей. Аспект подменыша означает, что история никогда не становится столь же опасной для Уве, как очарование Сильфиды для Джеймса в вдохновленном Тальони балете Бурнонвиля 1836 года. Но, опять же, датские романтики не культивировали фрагментацию так, как французы. Датчане стремились к гармонии и идиллии.
Несмотря на то, что и Юнкер Уве, и Хильда подозревают, что в начале истории они оказались не в том месте своей жизни, они не могут действовать по собственной инициативе. Сон дает Хильде намек на эту иную жизнь, а сон у холма дает Юнкеру Уве представление об идеальной женщине, но это распятие и золотой кубок, два христианских символа, которые раскрывают истину. Христианство следует благодарить за восстановление гармонии. Юнкер Уве получает свою Хильду, и обещание золота убеждает сэра Могенса объединиться с Биртой, которая в современной интерпретации представляет собой молодую женщину с непослушным нравом, неспособную соответствовать нормам общества. Ее передают - тролля за золото - сэру Могенсу, чтобы полностью продолжить свою жизнь в другом месте.
После смерти Бурнонвиля Ганс Бек взял на себя руководство балетом. В 1894 г. Народная сказка снова был на сцене в постановке Ганса Бека. С тех пор он передавался из поколения в поколение, перечитывался и перестраивался последовательными интерпретаторами Бурнонвиля: Густав Улендорф в 1922 г., Кай Смит в 1931 г., Харальд Лендер и Вальборг Борщениус в 1941 г., Нильс-Бьёрн Ларсен и Герда Карстенс в 1952 г., Ханс Бренаа и Кирстен Ралов в 1969 году, Кирстен Ралов в 1977 и 1979 годах. Последняя версия этого яркого фольклорного балета была поставлена в 1991 году в постановке Фрэнк Андерсен и Энн Мари Вессел Шлютер, с декорациями и костюмами, созданными Королева Маргрета II.
Краткое содержание сюжета
Акт I
Богатая, но непостоянная Бирта наслаждается прогулкой по лесу с друзьями. Она флиртует с сэром Могенсом, хотя присутствует ее жених, красавчик Юнкер Ове. Когда группа уезжает домой, Уве остается. Рядом открывается эльфийский холм. Хильда, девушка-эльф, пытается заманить Уве на холм волшебным напитком в золотой чаше, но он отказывается, и она возвращается на холм эльфов. Колдунья Мури вызывает в воображении стаю девушек-эльфов, которые танцуют с Уве и оставляют его невменяемым.
Акт II
На холме эльфов братья-тролли Дидерик и Видерик ухаживают за Хильдой. Дидерик, старший, имеет преимущественное право. Видерик протестует, но мать ругает его. Во сне Хильда видит, как тролли вынимают из колыбели человеческого ребенка и крадут золотую чашу. Хильда узнает чашу мечты как ту, которую она предложила Уве. Она подозревает, что во сне она человеческое дитя, и ей становится не по себе. Свадьба Хильды и Дидерик отмечается застольем. Тролли напиваются, и Хильда убегает.
Акт III
В сцене 1 Хильда танцует возле святого источника, когда комбайны проходят мимо, и Могенс замечает ее. Мимо проходит Юнкер Уве, полностью пораженный своими ночными танцами с девушками-эльфами. Хильда приводит его к целебному источнику, где он приходит в себя. Когда Уве пытается защитить Хильду от Могенса, его одолевают комбайны. Хильда убегает. В сцене 2 Бирта издевается над своими слугами. Она злится и признает, что Хильда - настоящая наследница поместья, пока она эльфийка. В последней сцене балета Могенс женится на Бирте после того, как Мури предлагает ему золото. Хильда объединена с Юнкер Уве. Хильда и Уве празднуют свадьбу с вальс.
Символы
- Birthe, богатая, молодая дворянка
- Юнкер Уве, невеста Бирты
- Сэр Могенс, кокетливый дворянин
- Хильда, подменыш
- Мури, колдунья
- Дидерик, мальчик-эльф
- Видерик, мальчик-эльф
- Дворяне, крестьяне, цыгане, тролли, эльфы
Музыка
Нильс В. Гаде написал музыку к сценам из букового леса в актах I и III, а J.P.E. Хартман написал музыку в древнескандинавском стиле для бурлеск тролли во II акте.
В первом акте представлены основные музыкальные характеристики: бойкая музыка охоты, мелодии народных баллад, величавость дворян. менуэт, то крестьяне ' катушка и танец эльфийских дев. Оркестровка Гейда демонстрирует явное вдохновение Феликс Мендельсон (1809–1957) и его Сон в летнюю ночь.
Музыка Хартманна для Акта II характеризуется четкой идиомой характера, в которой преобладают ритмическое напряжение и темный резонанс. Для соло Хильды он сочинил элегантную болеро и праздничный галоп для пьяных троллей.
В третьем акте финальная сцена показывает цыганку. полонез, за которым следует Свадебный вальс, известная композиция Gade, которая считается мелочью, но сегодня сопровождает практически каждую датскую свадьбу.