Амар Акбар Энтони - Amar Akbar Anthony
Амар Акбар Энтони | |
---|---|
Театральный плакат | |
Режиссер | Манмохан Десаи |
Произведено | Манмохан Десаи |
Написано | Кадер Хан (диалог) К.К. Шукла (сценарий) |
Сценарий от | Праяг Радж |
Рассказ | Дживанпрабха М. Десаи Пушпа Шарма (идея рассказа) |
В главных ролях | Винод Кханна, Риши Капур, Амитабх Баччан Шабана Азми Ниту Сингх Парвин Баби Нирупа Рой Пран Дживан |
Музыка от | Лаксмикант – Пьярелал Ананд Бакши (текст песни) |
Кинематография | Питер Перейра |
Отредактировано | Камлакар Карханис |
Распространяется | Hirawat Jain & Co |
Дата выхода | 27 мая 1977 г. |
Продолжительность | 184 мин. |
Страна | Индия |
Язык | хинди |
Театральная касса | стандартное восточное время. ₹155 миллионов[1] |
Амар Акбар Энтони индиец хинди -языковая боевая драма семейная Масала фильм выпущенный 27 мая 1977 г.,[2] Режиссер и продюсер Манмохан Десаи, и написано Кадер Хан. Звезды кино Винод Кханна, Риши Капур и Амитабх Баччан противоположный Шабана Азми, Ниту Сингх и Парвин Баби в главных ролях. Сюжет повествует о трех братьях, разлученных в детстве и усыновленных тремя семьями разных вероисповеданий:индуизм, ислам, и христианство. Они вырастают полицейским, каввали певец и хозяин страны ликер бар соответственно.
Альбом саундтреков был составлен Лаксмикант-Пьярелал и текст был написан Ананд Бакши. Фильм вышел 27 мая 1977 года и заработал 155 миллионов вон в индийском прокате, став самый кассовый индийский фильм того года, наряду с Дхарам Вир и Хум Кисисе Кум Нахин.
Религиозная терпимость стала знаковой темой в Болливуд масала фильмы[3] основываясь на формуле масала, впервые введенной несколькими годами ранее с Насир Хуссейн с Яадон Ки Баараат (1973).[4][5] Амар Акбар Энтони также оказал длительное влияние на поп-культуру с его запоминающимися песнями, цитируемыми остротами и персонажем Энтони Гонсалвеса (которого играет Баччан). Он получил несколько наград на 25-я премия Filmfare, включая Лучший актер, Лучший музыкальный руководитель и Лучший монтаж. Позже он был переделан в Тамильский в качестве Шанкар Салим Саймон (1978), в телугу в качестве Рам Роберт Рахим (1980),[6] И в Малаялам в качестве Джон Джаффер Джанардханан (1982). В Пакистан, фильм был неофициально переделан в Пенджаби в качестве Акбар Амар Энтони (1978).[7]
участок
В Мумбаи, на День Независимости Индии (15 августа 1955 г.), шофер по имени Кишанлал выходит из тюрьмы после того, как взял на себя вину за несчастный случай со смертельным исходом, совершенный его работодателем, печально известным вдовцом. криминальный авторитет, Роберт. Несмотря на заверения Роберта, что о благополучии его семьи позаботятся, Кишанлал узнал, что Роберт даже пальцем не пошевелил в защиту семьи этого человека. Кишанлал возвращается домой к трем голодающим сыновьям и своей голодной жене Бхарати, которая сейчас также страдает от туберкулез (Туберкулез ). Кишанлал обращается за помощью к Роберту, который вместо этого унижает его и приказывает своим приспешникам убить его. Однако Кишанлал сбегает в одной из машин Роберта, загруженных контрабандой золотых слитков.
Кишанлал возвращается домой и обнаруживает, что его сыновья брошены Бхарати, оставившим предсмертную записку. Кишанлал забирает своих сыновей и оставляет их у подножия Махатма Ганди статуя в Парк Боривали, пока он уезжает, чтобы отвлечь приспешников Роберта. Бандиты и полиция считают Кишанлала погибшим в автомобильной катастрофе, но на самом деле он выживает. Перед тем, как вернуться с контрабандным золотом, Кишанлал обезумел, узнав, что его сыновья ушли. Однако каждого из сыновей находит и усыновляет Индуистский полицейский по имени суперинтендант Ханна; а Мусульманин портной по имени г-н Илахабади; и Христианин священник по имени отец Гонсалвес. Тем временем, после неудачной попытки самоубийства Бхарати ударяется о падающая ветка, и в наказание за то, что она бросила своих сыновей, она теряет зрение. Бхарати обезумел, узнав от полиции, что Кишанлал и мальчики погибли в автокатастрофе. Казалось бы, потеряв свою дорогую семью, Кишанлал сердито клянется отомстить Роберту.
Спустя 22 года, в 1977 году, сыновья выросли. Старший сын теперь стал индуистским полицейским по имени инспектор Амар Кханна; младший сын стал мусульманином каввали певец по имени Акбар Илахабади; и средний сын теперь стал христианским лицензированным ликер продавец по имени Энтони Гонсалвес. Все трое встречаются друг с другом во время сдачи крови для жертвы, которую он сбежал, и не подозревают, что слепой получатель - их мать Бхарати, которая сейчас продает цветы. Между тем, Кишанлал теперь является богатым криминальным авторитетом, поскольку он использовал контрабандное золото, чтобы сформировать собственный преступный синдикат, и полагался на свои связи, чтобы разрушить бизнес Роберта, прежде чем заставить Роберта работать на него без гроша в кармане. Также выясняется, что Кишанлал также принял дочь Роберта, Дженни, как свою племянницу, и что она возвращается из-за границы после окончания колледжа.
По мере развития истории каждый из трех сыновей влюбляется. Энтони влюбляется в Дженни на церковной проповеди во время пасхального воскресенья; Амар берет на себя бывшего мошенника по имени Лакшми и ее бабушку после ареста оскорбительной мачехи Лакшми; и Акбар влюбляется в молодого врача по имени доктор Салма Али, чей отец, Тайяб, не одобряет их отношения. Во время полицейского рейда на одну из погрузочных доков Кишанлала, Кишанлал и его люди вынуждены бежать, позволяя Роберту сбежать с другой партией контрабандных золотых слитков после того, как он выстрелил и ранил суперинтенданта Ханну. Восстановив свое прежнее положение криминального авторитета и собрав на свою сторону новых бандитов, Роберт намеревается вернуть Дженни себе и заставить Кишанлала заплатить за уничтожение его бизнеса.
Бхарати чудесным образом восстанавливает зрение на фестивале в честь Саи Баба из Ширди, который размещает Акбар. Бхарати узнает Акбара как своего младшего сына Раджу, когда она видит фотографию его ребенка, и г-н Илахабади узнает в Бхарати женщину, которую он спас от падающей ветки и которая также бросила ее домой много лет назад. Акбар воссоединяется со своей матерью. Бхарати, спустя много лет.
Кишанлал обманывает один из его телохранителей, Зебиско, который предает Дженни Роберту в обмен на ее руку в браке. Пока Дженни похищают Зебиско и Роберт, отец Гонсалвес пытается спасти Дженни, но Роберт убивает его. Лакшми также похищает ее жестокий сводный брат Ранджит, который также работает на Роберта. Попав в заложники в больнице, Сальма и Тайяб попадают в пожар, устроенный Робертом. После того, как Акбар спасает их, благодарный Тайяб благословляет Акбара и отношения Сальмы. В своем стремлении к справедливости против Роберта три брата наконец обнаруживают свое общее наследие друг с другом вместе с Кишанлалом и Бхарати, снова воссоединив семью.
Будучи преисполнены решимости заставить Роберта заплатить за свои преступления, три брата изображают из себя пожилого портного, оркестр и католического священника и проникают в особняк Роберта вместе с Сальмой, которая помогает Дженни и Лакшми сбежать. Затем трое братьев проявляют себя, прежде чем избивают Роберта, Зебиско, Ранджита и их приспешников, арестовывают их и отправляют в тюрьму за их преступления. Однако Кишанлала также отправляют обратно в тюрьму за его прошлые преступления; Бхарати обезумел, но Кишанлал утешает ее, говоря, что единственное, что для него важно, - это то, что их семья снова воссоединится. Таким образом, Кишанлалу позволено разделить короткое сердечное объятие со своими сыновьями, которые затем счастливо уезжают в закат со своими близкими.
Бросать
- Винод Кханна в роли инспектора Амара Кханна
- Мастер Биттоо, как молодой Амар
- Риши Капур как Акбар Илахабади / Раджу
- Мастер Тито в роли молодого Акбара
- Амитабх Баччан в роли Энтони Гонсалвеса
- Мастер Рави, как молодой Энтони
- Шабана Азми как Лакшми
- Ниту Сингх-Капур в роли доктора Сальмы Али
- Парвин Баби как Jenny
- Малышка Сабина в роли юной Дженни
- Нирупа Рой как Бхарати
- Пран как Кишанлал
- Дживан в роли Роберта / Альберта (двойная роль)
- Мукри как Тайяб Али, отец Сальмы
- Ранджит как Ранджит, сводный брат Лакшми
- Юсуф Хан как Зебиско
- Хелен как Fake Jenny
- Камаль Капур в качестве суперинтенданта Ханна
- Шиврадж как г-н Илахабади
- Назир Хуссейн в роли отца Гонсалвеса
- Пратима Деви как бабушка Лакшми
- Надира как мачеха Лакшми
Производство
- Энтони Гонсалвес, в своем монологе перед эпизодом "Меня зовут Энтони Гонсалвес"[8]
Амар Акбар Энтони имеет кинематографический антецедент в Яша Чопры Фильм 1965 года Waqt, в котором три сына отца отделены друг от друга. Амар Акбар Энтони был также вдохновлен суперхитом пакистанского фильма о бриллиантовом юбилее 1976 года. Талаш, в главных ролях Шабнам и Надим. Тем не мение, Амар Акбар Энтони планировалось выпустить в 1975 году, до Талашс выпуском.[9][10]
Праяг Радж написал сценарий фильма, а Кадер Хан написал диалог.[11]
Персонаж Энтони Гонсалвеса назван в честь известного композитора и учителя. с таким же названием, в число учеников которого входил Пьярелал (г. Лаксмикант – Пьярелал, композиторский дуэт фильма) и Р. Д. Бурман.[12][13] Режиссер Манмохан Десаи планировал, что персонаж будет назван «Энтони Фернандес» из песни Бакши под названием «Меня зовут Энтони Фернандес». Однако песня не подошла Лакшмикант-Пьярелал. Затем композитор Пьярелал вспомнил своего знаменитого учителя игры на скрипке и предложил изменить фамилию персонажа на «Гонсалвес».[12][14] Бессмысленный монолог, предшествующий эпизоду «Меня зовут Энтони Гонсалвес», был частично взят из речи британского политика 1878 года. Бенджамин Дизраэли в отношении В. Э. Гладстон.[12]
Экранизация
Амар Акбар Энтони был первым фильмом Манмохана Десаи в качестве независимого продюсера. Фильм снимали более месяца на Ranjit Studios в Мумбаи. Некоторые кадры экстерьера и интерьера были сняты на Церковь горы Марии в Bandra, Мумбаи и в Собор Святой Филомены в Майсур, Индия соответственно.[12][15] Съемки были запланированы таким образом, чтобы весь состав не должен был появляться вместе, за исключением кульминационного эпизода и заглавной песни («Anhoni Ko Honi»), где все они выступают как группа. Однако съемки пошли по графику, что потребовало Риши Капур и Шабана Азми снимать свои сцены отдельно, чтобы они могли уйти к концу производства, чтобы работать над другими фильмами.
Анализ
Амар Акбар Энтони включает в себя сильный элемент секуляризма[16] в фильме Болливуда масала. Аналитики, такие как Филип Лютгендорф (2014), Virdi (2003) и Kavoori & Punathambekar (2008) полагают, что темы "magnum opus" Десаи включают религиозный плюрализм и светский национализм.[17][18] Лютгендорф намекает, что разлучение троих детей в День независимости Индии сродни Раздел Индии.[19] По аналогии, Виджай Мишра (2013) сообщает, что фильм подтвердил «либеральный дух Индии».[20] Три религии, представленные титульными персонажами, являются «столпами нации»: работая вместе, они могут восстановить жизнь своей матери (представленной, когда они сдают кровь во время вступительного заголовка) и победить любое зло (символизируемое их общим злодей).[21] Воссоединение персонажей с родителями завершает националистический аллегория,[17][18] предполагая, что то, что было потеряно при независимости, может быть восстановлено.[22]
Стиль масала в фильме проявляется в его сюжете и персонажах. По словам Варии (2013), Амар Акбар Энтони был задуман как трагедия, но позже вобрал в себя многие другие жанры.[23] Диксон (2016) прокомментировал, что в фильме есть сюжет, который «вызовет мигрень даже у Шекспира».[24] Некоторые авторы также подчеркивают архетипический характер страдающей и самоотверженной матери (Рой).[25] Тем не мение, Динеш Рахеджа заключает, что «в конечном итоге шоу принадлежит Амитабху Баччану. В специально подобранной роли он заставляет аудиторию в шитье. Несмотря на то, что он играет неправдоподобного персонажа, каждый быстро отказывается от своих оговорок в пользу шумной возни».[26]
Музыка
Амар Акбар Энтони | |
---|---|
Альбом саундтреков к | |
Вышел | 7 января 1977 г. |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Этикетка | Universal Music India |
Режиссер | Манмохан Десаи |
Амар Акбар Энтонисаундтрек был написан Лаксмикант-Пьярелал, стихи написаны Ананд Бакши. Он оказался таким же популярным и успешным, как и сам фильм.[нужна цитата ] Виниловая пластинка, выпущенная Полидор, был первым LP, окрашенным в розовый цвет.[нужна цитата ]
Некоторые из самых громких имен индийской музыкальной индустрии того времени исполняли вокальные партии для песен фильма. Четыре ведущих исполнителя музыки, Мохаммед Рафи, Мукеш, Кишор Кумар, и Лата Мангешкар, пели вместе в первый и единственный раз в своей карьере на "Humko Tumse Ho Gaya Hai Pyar".[12] В этой песне Рафи пел для Риши Капура, Мукеш для Винода Кханны и Кумар для Амитабха Баччана, а Мангешкар пел для Шабана Азми, Ниту Сингха и Парвин Баби. В фильме также присутствует комичный Filmi Qawwali под названием «Парда Хай Парда» («Есть завеса») в исполнении Рафи.[27] Другие музыкальные легенды, работавшие над фильмом, включают: Махендра Капур и Шайлендра Сингх.
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Йе Сач Хай Кой Кахани Нахин" | Мохаммад Рафи | 02:22 |
2. | «Амар Акбар Энтони» | Кишор Кумар, Махендра Капур, Шайлендра Сингх | 05:52 |
3. | «Хумко Тумсе Хо Гая Хай Пьяр» | Мохаммад Рафи, Мукеш, Кишор Кумар, Лата Мангешкар | 07:33 |
4. | "Тайябали Пяр Ка Душман" | Мохаммад Рафи | 04:40 |
5. | "Парда Хай Парда " | Мохаммад Рафи, Амит Кумар | 07:59 |
6. | "Ширди Вале Саи Баба" | Мохаммад Рафи | 05:52 |
7. | "Меня зовут Энтони Гонсалвес " | Амитабх Баччан, Кишор Кумар | 05:32 |
Релиз
В Аварийный период отложил выпуск нескольких Манмохан Десаи фильмы. В результате четыре фильма Десаи, Дхарам Вир, Чача Бхатиджа, Parvarish, и Амар Акбар Энтони, были выпущены в 1977 году.[30][31] Кстати, все эти фильмы войдут в число самых кассовых фильмов года.[1]
Маркетинг
Для маркетинга фильма ластики с изображениями Винода Кханны, Риши Капура и Амитабха Баччана были проданы студентам.[32] В магазинах продавались плакаты, открытки и буклеты с песнями к фильму.[нужна цитата ] Популярность приобрели красочные жилеты и металлические кресты, похожие на те, что носил Баччан в фильме.[нужна цитата ]
Прием
Фильм собрал в прокате ₹155 миллионов (эквивалентно ₹3,5 миллиарда или 49 миллионов долларов США в 2019 году) в прокате Индии и стал самым кассовым фильмом Болливуда на кинопрокате. Индийская касса за 1977 год.[1] С тех пор он считается одним из самых знаковых фильмов индийского кино.[33]
Похвалы
Награда | Категория | Получатели и номинанты | Полученные результаты |
---|---|---|---|
25-я премия Filmfare | Лучший актер | Амитабх Баччан | Выиграл |
Лучший музыкальный руководитель | Лаксмикант – Пьярелал | ||
Лучший монтаж | Камлакар Карханис | ||
Лучший фильм | Амар Акбар Энтони | Назначен | |
Лучший режиссер | Манмохан Десаи | ||
Лучший автор текста | Ананд Бакши для "Парда Хай Парда" | ||
Лучший исполнитель мужского пола | Мохаммед Рафи для "Парда Хай Парда" |
Библиография
- Бут, Грегори Д. (2008). За кулисами: создание музыки на киностудии Мумбаи. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-971665-4.
- Элисон, Уильям; Новецке, Кристиан Ли; Ротман, Энди (2016). Амар Акбар Энтони: Болливуд, братство и нация. Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674504486.
- Хахам, Конни (2006). Очарование разума: фильмы Манмохана Десаи. Роли Книги. ISBN 978-81-7436-431-9.
дальнейшее чтение
- Бхатия, Сидхарт (2013). Амар Акбар Энтони: Масала, безумие и Манмохан Десаи. Издательство HarperCollins, Индия. ISBN 978-8172239350.
Рекомендации
- ^ а б c "Касса 1977". Касса Индии. Архивировано из оригинал 12 октября 2012 г.. Получено 6 августа 2013.
- ^ Мадерия, Кумутан (22 июня 2017 г.). "От Амара Акбара Энтони до Баахубали: куда идет секуляризм индийского кино?". PopMatters. В архиве из оригинала 22 сентября 2020 г.. Получено 31 июля 2020.
- ^ Двайер, Рэйчел (2005). 100 фильмов Болливуда. Коллекция лотоса, Роли Книги. п. 14. ISBN 978-81-7436-433-3. В архиве из оригинала от 20 сентября 2016 г.
- ^ Шарма, Деванш (2 ноября 2018 г.). "Яадон Ки Баараат: похлебка Насира Хусейна 1973 года инициировала преобразование хинди кино в Болливуд.'". Первый пост. В архиве из оригинала 9 февраля 2019 г.. Получено 5 февраля 2019.
- ^ Манвани, Акшай (8 января 2018 г.). "Яадон Ки Баараат: типичный болливудский фильм". Ежедневные новости и аналитика. В архиве из оригинала 9 февраля 2019 г.. Получено 5 февраля 2019.
- ^ Бюро ET (20 сентября 2008 г.). «Преодолевая языковой барьер». The Economic Times. В архиве из оригинала 8 октября 2012 г.. Получено 12 июн 2012.
- ^ Рабе, Нейт (2 сентября 2017 г.). «Звуки Лолливуда: большая разница между« Амаром Акбаром Энтони »и его пакистанской копией». Прокрутка. В архиве из оригинала 15 июля 2020 г.. Получено 13 июля 2020.
- ^ Хейман, Майкл; Сатпатия, Суманью; Равишанкар, Анушка (2007). Десятая раса: антология индийской чепухи. Penguin Books Индия. п. 133. ISBN 978-0-14-310086-7. В архиве из оригинала от 7 января 2014 г.
- ^ Dasgupta, Rohit K .; Датта, Сангита (2019). 100 основных индийских фильмов. Роуман и Литтлфилд. п. 6. ISBN 9781442277984.
- ^ «Талаш». Журнал пакистанских фильмов. нет данных В архиве из оригинала 17 июля 2019 г.. Получено 17 июля 2019.
- ^ «Отрывок: Амар Акбар Энтони». Мята. 3 августа 2013 г. В архиве из оригинала от 6 августа 2013 г.. Получено 6 августа 2013.
- ^ а б c d е Рой, Гитанджали (8 мая 2013 г.). «10 фактов, которые вы не знали об Амаре Акбаре Энтони». Фильмы NDTV. В архиве из оригинала 15 июля 2013 г.. Получено 3 августа 2013.
- ^ Бут, стр. 3
- ^ Бут, стр. 5
- ^ Сан-Мигель, Хелио (2012). Мумбаи. Мировые кинотеатры. Книги интеллекта. п. 42. ISBN 978-1-84150-632-6.
- ^ «Мусульмане в кино: хорошие, плохие и хилджи». Квинт. 31 января 2018. В архиве из оригинала 2 февраля 2018 г.. Получено 3 февраля 2018.
- ^ а б Вирди, Джотика (2003). The Cinematic ImagiNation: индийские популярные фильмы как социальная история. Издательство Университета Рутгерса. п.36. ISBN 978-0-8135-3191-5.
- ^ а б Кавури, Анандам П. и Асвин Пунатамбекар (2008). Глобальный Болливуд. NYU Press. п. 128. ISBN 978-0-8147-2944-1.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Лютгендорф, Филипп (2014). «Амар Акбар Энтони». Индийское кино: фильмы Филиппа. Университет Айовы. В архиве из оригинала 27 июня 2013 г.. Получено 6 августа 2013.
- ^ Мишра, Виджай (2013). Кинотеатр Болливуда: Храмы желаний. Рутледж. п. 203. ISBN 978-1-135-31099-8.
- ^ Th Damsteegt (2003). Герои и наследие: главный герой индийской литературы и кино. Издательство Амстердамского университета. п. 217. ISBN 978-90-5789-090-1.
- ^ Ночимсон, Марта П. (23 сентября 2011 г.). Мир в кино: введение. Джон Вили и сыновья. п. 266. ISBN 978-1-4443-5833-9.
- ^ Варя, Куш (2013). Болливуд: боги, гламур и сплетни. Издательство Колумбийского университета. п. 34. ISBN 978-0-231-50260-3.
- ^ Диксон, Эндрю (2016). Миры в другом месте: путешествия по шекспировскому миру. Генри Холт и компания. п. 200. ISBN 978-0-8050-9735-1.
- ^ Брекенридж, Кэрол Аппадураи (1995). Потребление современности: общественная культура в мире Южной Азии. Университет Миннесоты Press. п. 166. ISBN 978-0-8166-2305-1. Получено 6 августа 2013.
- ^ «Амар Акбар Энтони: Какое веселье!». Rediff.com. Получено 3 февраля 2018.
- ^ Анна Морком (1 января 2007 г.). Песни из фильмов на хинди и кино. ООО "Ашгейт Паблишинг" с. 82. ISBN 978-0-7546-5198-7.
- ^ «Амар Акбар Энтони (оригинальный саундтрек к фильму) Лакшмиканта - Пьярелал в Apple Music». ITunes магазин. В архиве с оригинала 31 января 2018 г.. Получено 3 февраля 2018.
- ^ «Авторы саундтрека Амара, Акбара и Энтони». IMDb. В архиве из оригинала 4 ноября 2014 г.. Получено 3 ноября 2020.
- ^ «Амар-Акбар-Энтони». Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 13 ноября 2007 г.. Получено 6 августа 2013.
- ^ Теджасвини Ганти (5 марта 2013 г.). Болливуд: Путеводитель по популярному кино на хинди. Рутледж. п. 223. ISBN 978-0-415-58384-8.
- ^ Filmfare Вт, 10 июня 2014 г. (10 июня 2014 г.). "100 дней кинофильмов: 49 - Амар Акбар Энтони". M.filmfare.com. В архиве с оригинала на 1 февраля 2018 г.. Получено 3 февраля 2018.
- ^ «70 знаковых фильмов индийского кино». Живая мята. В архиве из оригинала 26 октября 2017 г.. Получено 3 февраля 2018.