Андреа да Барберино - Andrea da Barberino
Андреа Манджиаботти,[1] называется Андреа да Барберино (c. 1370–1431[2]) был Итальянский писатель и кантастория ("рассказчик")[3] из Кватроченто эпоха Возрождения. Он родился в Барберино Валь д'Эльза, возле Флоренция и жил во Флоренции.[1] Он известен прежде всего своей романтической прозой. Il Guerrin Meschino, его I Reali di Francia ("Королевский дом Франция "[3]), сборник прозы (в виде хроника[3]) из Дело Франции эпос материал, касающийся Карл Великий и Роланд (Орландино) из разных легенд и Chansons de Geste, а для его Аспрамонте, переработка шансона де жесте Аспремонт, в котором также есть герой Руджеро.[2] Многие из его сочинений, вероятно, происходят из франко-итальянских работ, таких как Гесте Франкор, который включает версии рассказов Reali di Francia и датируется первой половиной четырнадцатого века. [4] Его работы, которые поначалу хранились в рукописи, были чрезвычайно успешными и популярными.[1] и были ключевым источником материала для более поздних итальянских писателей-романтиков, таких как Луиджи Пульчи (Морганте ), Маттео Мария Боярдо (Орландо Иннаморато ) и Людовико Ариосто (Орландо Фуриозо ).
Работает
Андреа да Барберино написал следующие произведения:[1]
- I Reali di Francia («Королевский дом Франции»)
- Il Guerrin Meschino
- Ахольфо дель Барбиконе (переработка французского Айол)
- Угоне д'Алверния (адаптация франко-итальянского шансон де жесте Юон д'Овернь, с чередованием первой главы последней книги Terza Rima и проза в опубликованном издании)
- Storie Nerbonesi (переработка прозы на старофранцузском шансон де жесте Нарбонне и восемь других шансоны касательно Эймери де Нарбонн и Гийом д'Оранж )
- [Le Storie d '] Aspramonte (адаптация старофранцузского шансон де жесте Аспремонт
- Ансуиджи (возможно, также Андреа)[5]
Рекомендации
- ^ а б c d Женевьева Хазенор и Мишель Цинк, ред. Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age. Коллекция: La Pochothèque. (Париж: Файард, 1992. ISBN 2-253-05662-6), стр. 62–63.
- ^ а б Кембриджская история итальянской литературы, Питер Брэнд и Лино Пертиле, ред. (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1996), стр. 168.
- ^ а б c Людовико Ариосто, Орландо Фуриозо, переведенный с вступлением Барбары Рейнольдс (Лондон: Penguin Books, 1975), Часть I, Введение, стр. 58.
- ^ Пио Раджна, Ricerche intorno ai Reali di Francia(Болонья, Романьоли, 1872 г.)
- ^ Глория Аллер, Андреа да Барберино и рыцарский язык (Гейнсвилл, Флорида: Флорида, 1997).
внешняя ссылка
- Дополнительная библиография на АРЛИМА
- Королевский дом Франции Сокращенный перевод цикла Андреа Макса Викерта
СМИ, связанные с Андреа да Барберино в Wikimedia Commons