Муравьи Орас - Ants Oras
Муравьи Орас (8 декабря 1900 - 21 декабря 1982) эстонский переводчик и писатель.[1]
Орас родился в Таллинн и учился в Тартуский университет, получив степень магистра философии в 1923 году. Он также получил степень бакалавра литературы Оксфордский университет.
С 1928 по 1934 год он был лектором в Тарту и Хельсинкский университет. С 1934 по 1943 год он был профессором в Тарту. Орас бежал в Швецию в 1943 году во время Вторая Мировая Война и Советская оккупация и аннексия Эстонии, затем в Англию в 1949 году, затем в США, где он поселился в Гейнсвилл, Флорида. С 1957 по 1958 год он был приглашенным профессором в Хельсинкском университете, а в 1965 году он стал приглашенным лектором Государственного департамента США в Швеции. В 1972 году он стал профессором английского языка в Университет Флориды в Гейнсвилле и получил почетную докторскую степень в этом университете в 1975 году. Он умер в Гейнсвилле, Флорида, в возрасте 82 лет.
Антс Орас был автором нескольких книг, в том числе одной о произведениях Джон Милтон, а также отчет о Оккупация Прибалтики названный Балтийское затмение. Он также перевел Шекспира, Гете (в том числе Фауст ), Пушкина, Вергилия, Александра Поупа и Мольера на эстонский язык, а также многие эстонские произведения на английском, немецком, шведском, французском и испанском языках.
Тест паузы Ораса
Орас исследовал закономерности паузы в Английский ренессанс драматический белый стих, исходя из гипотезы о том, что пауза в ямб пентаметр попал в одну из девяти возможных позиций (после первого слога, после второго слога и т. д.) в бессознательных паттернах, уникальных для каждого драматурга, и эти паттерны со временем будут меняться. Он насчитал три типа пауз: обозначенные запятыми в первом сохранившемся печатном издании; паузы, обозначенные пунктуацией, отличной от запятой; и разрывы, вызванные разделением линии между двумя динамиками. Эти модели пауз, когда они используются для размещения работ драматургов раннего Нового времени в хронологическом порядке, хорошо коррелируют с другими индикаторами и большинством считаются достоверными и надежными. текстологи.[2]
Работает
- Критические идеи Т.С. Элиота, Тарту, 1932 г.
- Балтийское затмение, Голланц, Лондон, 1932 г.
- Laiemasse ringi: kirjanduslikke perspektiive ja profiile (artiklikogumik). Vaba Eesti, Стокгольм, 1961 г.
- Мари Андер (lühimonograafia). Eesti Kirjanike Kooperatiiv, Лунд 1963 г.
- Эстонская литература в изгнании (эссе Антса Ораса; с биобиблиографическим приложением Бернард Кангро ). Eesti Kirjanike Kooperatiiv, Лунд 1967
Рекомендации
- ^ Виктор Кырессаар, Алексис Раннит, Эстонская поэзия и язык: этюды в честь Муравья Ораса, Kirjastus Vaba Eesti, 1967 г.
- ^ Орас, Муравьи. Паттерны паузы в елизаветинской и якобинской драме: эксперимент в просодии. Гейнсвилл: Университет Флориды Press, 1960, стр. 1-3; Джексон, МакДонард П. Определение Шекспира: Перикл как тестовый пример. Oxford UP, 2003, стр. 64-6.
Эта статья о переводчик из Эстония это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |