Апайры - Apayrı
Апайры | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом к | ||||
Вышел | 6 января 2006 г. | |||
Студия | Boyaa Music Studios (Гамбург, Германия) | |||
Жанр | жилой дом | |||
Длина | 65:40 | |||
Этикетка | Эрол Кёсе | |||
Режиссер | Ханде Йенер | |||
Ханде Йенер хронология | ||||
|
Апайры (Разрозненный) - четвертый студийный альбом турецкого певца. Ханде Йенер. Он был выпущен 6 января 2006 года компанией Erol Köse Production. Йенер, которая создала свой собственный стиль музыки в умах своих слушателей и авторов музыки со своими первыми альбомами, начала подвергать сомнению свои работы и выбор после выпуска своего третьего студийного альбома. Аш Кадын Рухундан Анламийор (2004), что вызвало у нее беспокойство. Ее неудовлетворенность своими песнями заставила ее обратиться к другому стилю музыки по сравнению с ее предыдущими работами. Эрдем Кинай и Мете Озгенчил, которая ранее работала над несколькими своими песнями, подготовила большую часть этого альбома, и эти музыканты сыграли значительную роль в развитии альбома в целом.
Апайры, который является танцевальная поп и жилой дом альбом в целом, включает в себя различные функции из разных стилей в своих песнях, таких как фанк, R&B, рок и синти-поп. Вдохновлен танцевальная музыка стили, популярные в США и Европе в 1980-х годах, произведение было подготовлено особенно под влиянием музыки Мадонна, Кайли Миноуг и Робби Уильямс. Йенер изменила не только стиль своей музыки, но и тексты своих песен. Лирика, которая в предыдущих альбомах была в основном связана с вызовом ее возлюбленной, теперь была заменена более расслабляющими словами и обсуждала взаимную боль любви в этом альбоме. Пользуясь новой вокальной техникой в своих песнях, Йенер использовала более послушные и разные тона по сравнению с ее предыдущими работами.
Ханде Йенер участвовала в некоторых телевизионных программах по продвижению альбома и выступала на различных фестивалях и вечеринках. Также она выпустила клипы на три песни из альбома. В первом клипе "Kelepçe" упоминается сказка о Красная Шапочка а также в буклете альбома были использованы фотографии, сделанные на съемках видео, на которых Йенер был окружен ботаническими растениями. Второй и третий клипы были сняты на песни «Aşkın Ateşi» и «Kim Bilebilir Aşkı» соответственно. В то время как первые две песни возглавляли многие национальные радиочарты Турции, третья песня не имела такого успеха и попала только в пятерку лучших в чартах. Кроме того, песни «Yola Devam» и «Apayrı», которые Йенер исполнила вместе с Эге Чубукчу на своих концертах, вошли в радиочарты.
В год выхода альбома некоторые из музыкальные критики похвалили его, в то время как некоторые сочли внезапное изменение стиля Йенера странным. В последующие годы многие обозреватели оценивали работу как лучший альбом певца и одну из лучших записей певицы. Турецкая поп-музыка. Кроме того, следующие альбомы Йенера время от времени часто сравнивали с этим альбомом и хвалили за их сходство с ним. Апайры продано 165 000 копий, получив золотой сертификат от MÜ-YAP. Он получил награду за лучший альбом на PowerTürk Music Awards 2007. Ремиксы на некоторые песни из него вошли в Ханде Макси, выпущенный в том же году.
Предпосылки и развитие
После выхода дебютного альбома Senden İbaret (2000), а затем Сен Йолуна ... Бен Йолума ... (2002) и Аш Кадын Рухундан Анламийор (2004), многие авторы песен и фанаты начали понимать предпочтительный музыкальный стиль Йенера. Этот музыкальный стиль, который можно увидеть во многих ее первоначальных песнях, в том числе «Şansın Bol Olsun», «Küs» и «Kırmızı», состоял из высокоскоростных поп-песен, которые, по мнению некоторых критиков, подходили для «рук в руки». воздуха".[1][2] Настоящей визитной карточкой этих произведений была их лирика, которая в основном была о прекращенной любви, после которой Йенер будет изображаться сильной женщиной, несмотря на разлуку и ее ненависть к бывшему любовнику.[3][4] Подчеркивая, что проигравшим после разрыва этих отношений был парень, эти тексты составляли «классическую концепцию Ханде Йенер», согласно Хюрриет Келебек обозреватель Сади Тирак.[5] Алтан Четин, Альпер Нарман и Феттах Джан написали и сочинили различные пьесы, которые создали концепцию «женщины, которая уходит и не оглядывается» в ее первых трех альбомах.[6]
Йенер упомянула, что с выпуском ее третьего альбома Аш Кадын Рухундан Анламийор, теперь она хотела, чтобы «среди ее аудитории были интеллектуалы».[7] В интервью в июле 2004 года Йенер заявил, что Мете Озгенчил, с которым она впервые поработала над рядом песен из своего третьего альбома и которого она описала как «очень интеллектуального композитора», будет гораздо более влиятельной в ее следующем студийном альбоме.[7][8] Кроме того, она сказала, что после выпуска своего третьего студийного альбома, в который вошла ее хит "Kırmızı", она вошла в состояние беспокойства из-за своего повторяющегося музыкального стиля.[9][10] Когда она искала песни для своего четвертого альбома, она отказалась от песни «Ya Tutarsa», написанной и написанной Алтаном Четином, так как она не нашла ее подходящей для своей новой работы.[11] Четин, которая подготовила почти все песни для дебютного альбома Йенер и участвовала в ее последующих альбомах с различными песнями, отсутствовала в репертуаре нового альбома.[12] Во второй половине 2005 года подготовка к ее четвертому альбому была усилена, во время которой она взяла перерыв в выступлениях на семь месяцев.[13]
Запись
Ханде Йенер записала альбом Апайры, который она спродюсировала сама, в музыкальной студии Booya в Гамбург, Германия.[14] Заявив, что она проводила большую часть своего времени в студии на этапе подготовки альбома, Йенер добавила, что по мере создания новых вещей они определили общий стиль альбома, а затем направили свой поиск композиций в соответствии с этим новым материалом.[15] Бюлент Арис и Эрдем Кинай завершены микширование звука обрабатывает как взаимно, так и индивидуально в разных песнях. Освоение процессы проводились в студиях Soundgarden и Master & Servant в Гамбурге. Во время записи Айшегюль Ягиз, Бюлент Текакпинар и Канан Каплан выступали бэк-вокалистами в различных песнях.[14] По сравнению с ее предыдущим альбомом вокальная техника Йенер на записях этого альбома претерпела значительные изменения. По ее собственным словам, по сравнению со своими предыдущими работами, она осталась «более спокойной и подчеркнула слова» и использовала «разные интонации» при исполнении песен.[16] Рахшан Гюльшан из Сабах Гюнайдын написал, что «вокал отстает по сравнению с предыдущими альбомами».[17] Обен Будак из той же газеты также отметил, что минусовка произведений была подготовлена таким образом, что они заглушают вокал.[1]
Музыка и тексты песен
- Йенер рассказывает о причинах ее внезапной смены стиля в Апайры.[18]
Апайры обычно танцевальная поп и жилой дом альбом.[19][20] Однако он включает в себя различные музыкальные стили, которые варьируются от песни к песне. Хотя некоторые песни, особенно во второй половине альбома, находятся под влиянием R&B, другие имеют эффект стилей, таких как фанк, синти-поп и рок.[3][17][21] Общая работа вдохновлена танцевальная музыка стили, которые были популярны в Соединенных Штатах и Европе в 1980-х, и с этой точки зрения, это было частью тенденции черпать вдохновение из музыки 1980-х, которая была популярна во всем мире в середине 2000-х.[1][16] Йенер также заявляет, что работа развивалась в «тени музыки, на которой она выросла в 80-х» и находилась под влиянием музыки Мадонна, Кайли Миноуг и Робби Уильямс.[22] Она также упомянула, что желание обновить свою музыку и довести ее до «мировых стандартов» также было эффективным фактором в разработке альбома.[16] Она добавила, что тексты песен, посвященные темам любви и отношений, имеют «более мягкий» стиль выражения по сравнению с тем, что было в предыдущем альбоме.[23] По словам Обена Будака из Сабах, которая разделяет ту же идею с певицей, альбом изображает «образ сильной женщины, но также имеет разделяющую сторону [горе], которая говорит:« Я плачу [после разрыва], но ты тоже плачешь »».[1] По словам Майкла Куюджу, «смелую любовницу [в предыдущих альбомах] заменил человек, который скучает по своему любимому человеку и постоянно оплакивает его возвращение».[24] Что касается аранжировки, восемь песен в альбоме аранжированы Erdem Kınay, четыре песни Bülent Aris и Devrim Karaolu и две песни Genco Arı. Йенер включил этих аранжировщиков в альбом, чтобы «уловить звучание иностранной музыки в турецких песнях».[23]
Начальный трек "Yola Devam" - это электронный танец произведение написано и сочинено Эртуг Эргин который начинается со слов «Yıkıldıın her an (Каждый раз, когда ты падаешь) / Yok olmadıına şükret (будь благодарен, что ты не уничтожен) / Kalk, aynalara bak (вставай, смотри в зеркала)» и продолжается темой держась за жизнь. На втором месте идет песня «Apayrı», тезка альбома, написанная и сочиненная Мете Оздженсил с элементами R&B. Следующий трек "Nasıl Zor imdi" также был написан Оздженсилом, и его тексты о внутреннем расчете перед началом новых отношений. Его композиции придают рок-эффект с ударными, также присутствуют элементы синти-попа. "Kelepçe", написанный Альпером Нарманом и Феттах Джаном и составленный Бюлентом Арисом, занимает четвертое место в списке треков с его клубной версией, а также четырнадцатое место с его версией клипа. Обычно считается танцевальной песней, ее клубная версия в аранжировке Эрдема Киная имеет доминирующие звуки гитары, в то время как версия клипа, аранжированная Бюлентом Арисом, включает звуки струнных инструментов.[21][25]
Текст и композицию пятой песни «Kim Bilebilir Aşkı» подготовил Эртуг Эргин. После вступления, которое начинается со звуков саксофона, песня продолжается фанк-хаус ритмы и звуки боковой флейты вступают в игру в средней инструментальной партии. В его текстах говорится о любви как о неизвестном до самой смерти явлении. Следующая песня «Bugün Sevgililer Günü» была написана дуэтом «Нарман и Джан» и написана Эрдемом Кынаем. У него более низкий ритм по сравнению с песнями, предшествующими ему в альбоме, и в его текстах говорится, что одиночество на День Святого Валентина не обязательно имеет значение или ничего не значит. Четыре последовательных пьесы, от седьмой песни «Şefkat Gibi» до десятой песни «Unut», были подготовлены Озгенсилом. Лирика «efkat Gibi», которая начинается со звуков гитары, в основном посвящена оценке прекращенных отношений человека, который внезапно встречает своего бывшего любовника. За ней следует поп-песня "Aşkın Ateşi" с коротким рэп раздел в конце.[21][25]
Название девятой песни «Kanat» взято из одной части ее текста «yalnızlık özgürlüğün iki hırçın kanadıdır. (Одиночество создает два порочных крыла свободы)». В аранжировке Бюлент Арис и Деврим Караоглу звучит гитара. Как и «Kanat», следующая песня «Unut» имеет ритм R&B и аранжирована Арисом и Караоглу. Его тексты, напоминающие стишок, рекомендую забывать «[все] перед сном каждую ночь (her gece yatmadan önce)». Одиннадцатая песня "Düş Bozumu", написанная и написанная Джаном Чамбелли и Эндер Гюндюзлю, является одной из низкотемповых песен альбома. В его состав входят звуки гитары, а также Родос Фортепиано и флюгельгорн звуки. Далее идет "Sakin Olmalıyım", динамичная рок-песня, написанная и сочиненная Оздженсилом. Тринадцатая песня альбома "Sorma" написана дуэтом Нарман и Джан. Его тексты о предательстве, аранжировка - Genco Arı, имеют низкий ритм. Последняя песня «İnsanlar Çok», написанная и сочиненная солистом группы Rebel Moves Эролом Чайем, является хаус-песней и включает записи вокала Йенера с эффектом, созданным вокодер.[14][21]
Обложка и дизайн
Апайры'Обложка альбома и буклет были преимущественно зелеными. Фотографии альбома сделаны Саймон Хенвуд, режиссер музыкального видео на заглавный сингл "Kelepçe", а буклет был разработан Хенвудом и его командой с использованием функций из ботанического набора в музыкальном видео. На обложке была использована фотография Енер крупным планом, смотрящая в сторону земли; На заднем плане фотографии был изображен участок ботанических растений, украшенный световыми эффектами. На фото Йенер была в платье, украшенном белыми камнями и дополненном черным тюлем в области груди, напоминающим бабочку. Фотографии, на которых она вдумчиво позировала, были использованы в буклете альбома с эффектом размытия.[14][17][22] Ее новую прическу и цвет волос на фотографиях различные журналисты сравнили с таковыми у актрисы. Сибель Кекилли.[26][27] Авторы Гюнайдын колонка на Сабах Газета писала, что в тот год, когда вышел альбом, в моде были темные цвета волос, такие как коричневый и черный, и такие артисты, как Йенер, начали один за другим предпочитать темные цвета волос.[28] Майкл Куюджу заявил, что на фотографиях из альбома он увидел «унылое выражение лица и задумчивую Ханде Йенер».[23] Сайт Gerçek Pop написал, что «фотографии, которые, кажется, были сделаны с помощью мобильного телефона, стали значительной частью альбома».[29]
Выпуск и продвижение
Дата выхода Апайры был анонсирован в последние дни декабря 2005 года, а альбом был выпущен 6 января 2006 года компанией Erol Köse Production на компакт-дисках и кассета форматы на музыкальных рынках Турции.[22][30] Примерно в этот же день по телевизионным каналам транслировались различные рекламные объявления, продвигающие произведение.[17] Производственная компания стремилась увеличить продажи, установив цену на компакт-диски и кассеты на уровне 7,5 фунта стерлингов, в отличие от обычных отпускных цен на рынке в размере 10–12 фунтов стерлингов.[31] Растущее использование Интернета было важным фактором для этого внезапного снижения цен, как и музыкальное пиратство по мере роста аудитория больше не будет тратить деньги на покупку альбомов.[23][32] В чарте бестселлеров D&R, составленном с учетом продаж компакт-дисков и кассет, альбом занял первое место. Шесть недель подряд он также возглавлял чарт бестселлеров местных компакт-дисков, который был опубликован и организован Миллиет газета.[33][34] К концу года альбом был продан 165 000 экземпляров и получил высокую оценку. золотой сертификат из MÜ-YAP.[35][36] Это третий раз подряд, когда альбом Йенера был сертифицирован MÜ-YAP.[37] Кроме того, альбом был признан лучшим альбомом на PowerTürk Music Awards 2007.[38] С другой стороны, из-за общего исполнения альбома Йенер была номинирована в категории «Лучшая поп-исполнительница» на PowerTürk Music Awards 2007 и 13-я премия Kral TV Video Music Awards.[39][40]
Музыкальные видео
Три песни из альбома были превращены в клипы. Первый музыкальный клип был снят на песню «Kelepçe» под руководством Саймона Хенвуда. Он был снят в Лондоне и после выхода альбома начал транслироваться по телевидению.[41] Хенвуд находился под влиянием слов «Bu kız saf, kötülük yok içinde (Эта девушка чиста, в ней нет зла)» во время работы над сценарием видео.[27] Вдохновленный историей о Красная Шапочка, в ролике Йенер появляется в красной накидке и борется со злыми духами в похожем на лес декорациях, созданных из ботанических растений.[42][43] Яшар Чакмак из Миллиет газета писала, что музыкальный клип «на удивление похож» на Ройсин Мерфи "s"Если мы влюблены " (Рубиновый синий, 2005), и причина в том, что оба клипа были сняты одним и тем же человеком.[44] "Kelepçe" возглавил поп-чарты многих национальных радиостанций Турции.[45]
Второй видеоклип был снят в приморском городке недалеко от Рима на песню "Aşkın Ateşi" после опроса, проведенного фанатами на сайте Йенера. Музыкальное видео, которое было выпущено в мае 2006 года, было снято Лукой Томмассини, который ранее работал с Йенером во время работы над музыкальным клипом для "Acele Etme".[46][47] На видео Йенер развлекается со своими танцорами на пляже, а одна из Dolce Gabbana Модели этого года выступили в нем как ее партнерши.[48] Толга Акыылдыз из Hürriyet песня нашла «далекую от общего стиля альбома» и сочла ее «более коммерческой по сравнению с общим репертуаром», но ей все же удалось возглавить многие национальные поп-чарты.[49] Он также получил номинацию на награду за лучшую песню на PowerTürk Music Awards 2007.[50]
Третье и последнее музыкальное видео было снято на песню «Kim Bilebilir Aşkı» и выпущено в августе 2006 года. Как и предыдущее, оно было снято Лукой Томмассини и записано в его доме в Риме.[51] На видео Йенер была одета вручную и расписана вручную. гейша костюмы, и его тема была связана с демонстрацией боли любви параллельно с лирикой.[52][53] "Kim Bilebilir Aşkı" плохо выступала на национальных радио по сравнению с первыми двумя песнями и входила в пятерку лучших в различных радиочартах.[54] Помимо трех песен, для которых были выпущены отдельные видеоклипы, "Yola Devam" и "Apayrı" смогли попасть в некоторые национальные радиочарты.[55][56]
Живые выступления
Ханде Йенер в течение года участвовала в различных телевизионных программах для продвижения Апайры давал концерты на различных фестивалях и вечеринках. Она впервые исполнила несколько песен из альбома в ночь на 31 декабря 2005 года на новогодней вечеринке в отеле в г. Işli.[13] 10 января 2006 г. она была гостьей в специальном выпуске телепрограммы. Гесе Гюндюз, представленная Екатериной Копан на НТВ.[57] 4 февраля она появилась в Окан Байюльген программа Televizyon Makinası на Канал Д и поделилась информацией об альбоме со зрителями и исполнила ряд своих новых песен.[58] Во время исполнения песен «Kelepçe» и «Apayrı» ее сопровождал Ege ubukçu, который читал с ней рэп на сцене. Во время исполнения песни «Yola Devam» она вышла на сцену вместе с автором песни Эртугом Эргином.[59][60] Позже Чубукчу сопровождал Йенер с той же песней на промо-концерте альбома, который состоялся 10 марта в TİM Show Center в Маслак.[61] 11 апреля она вышла на сцену в Конференц-центр Lütfi Kırdar во время церемонии поощрения третьего поколения Renault Clio.[62] 21 апреля она появилась на Беязит Озтюрк программа ток-шоу, Beyaz Show, и исполнила различные песни из альбома.[63] 12 мая она дала концерт на Хасфесте 2006, весеннем фестивале, организованном Кадир Хас Университет.[64] 20 мая она вышла на сцену молодежного фестиваля, организованного Доритос в Маслак называется Unifest.[65] 9 июня она начала выступать в серии летних вечеринок Ice & Dance, организованной Nescafé. Йенер вышел на сцену с Тан Саğтюрк и его танцевальная команда на этих вечеринках, которые продолжались в течение летних месяцев в различных городах Анталии, Измира и Муглы.[66] 20 июля она выступила на 19-м Фестивале чая и туризма в г. Ризе впереди около 65 тысяч человек.[67]
После нескольких месяцев подготовки ее концерт в Театр под открытым небом Джемиля Топузлу в Харбие произошло 11 августа. На разогреве она исполнила песню «İnsanlar Çok» и использовала изображения из Арабо-израильский конфликт и Война в Ираке на заднем фоне.[68] Йенер вышла на сцену вместе с танцорами конкурса. Бенимле Данс Эдер неправильно?, и снова исполнила песню «Apayrı» вместе с Эге Чубукчу.[69] Вместо оркестра, который был на сцене на ее предыдущих концертах, два DJ-микшеры и Macintosh На концерте Харбие использовались компьютеры, и Йенер исполняла свои песни с электронными миксами.[70] 9 сентября она дала концерт в Румелихисари.[71]
Критический прием
Апайры получил в основном положительные отзывы музыкальных критиков и был назван одним из лучших альбомов в карьере Йенера. В то время как танцевальная инфраструктура пьес и сотрудничество Йенер с другими артистами на альбоме в целом оценивались и хвалились, реакция на ее новый музыкальный стиль была неоднозначной. Некоторые авторы сочли резкое изменение музыкального стиля певца странным, но некоторые положительно отреагировали на него, сочтя его успешным. В его книге Eleştirmenin Günlüğü 2006музыкальный критик Наим Дильменер похвалил альбом и сказал: "Апайры был другой альбом Hande Yener; Причиной тому являются Мете Озгенсил и Эрдем Кинай. ... Йенер спел разные песни и демонстрировал разные миры [в этом альбоме]. В этой атмосфере даже «Kelepçe» («Наручники») Альпера Нармана и Феттах Джана, которые всегда пишут песни в одном стиле, не заставляет нас скучать ».[72] Написание для СабахОбен Будак положительно прокомментировал работу, добавив: «Пока Поп проходит порочный круг, который никого не удивляет, Ханде постоянно выбирает новый способ обновить себя и свою музыку, независимо от [сообщества] в целом».[1][70] Точно так же Джан Сайын из той же газеты сказал: «У каждой песни разная музыкальная структура, разная интерпретация и разная радость».[25] Толга Акыылдыз из Hürriyet написал, что альбом, который, по его мнению, был «полностью основан на западной танцевальной инфраструктуре», станет поворотным моментом в карьере Йенера, и оценил всю работу как «гораздо более полную и смелую» по сравнению с предыдущими альбомами Йенера.[12][73]
Написание для Гюнайдын дополнение Сабах Обозреватель газеты Рахшан Гюльшан был разочарован изменением стиля Енер и нашел ее новые вокальные приемы странными, добавив, что «образ Ханде», созданный годами, был проигнорирован. Тем не менее, она нашла сам альбом, тексты Оздженсила и аранжировки Киная успешными, заявив: «Если бы это не был альбом Hande Yener, мы стали бы свидетелями рождения совершенно новой альтернативной звезды».[17] Айше Озйылмазель из той же газеты отреагировала аналогичным образом в опубликованной ею в альбоме статье под названием «Йенер хайранларина иханет» («Йенер предает своих поклонников») и добавила: «Я не могу понять, почему человек хотел бы стереть ее хорошо - устоявшийся имидж и ее музыкальный стиль, который заставляет молодых людей прыгать вверх и вниз. Забудьте о песнях «Kırmızı», «Küs» и «Sen Yoluna Ben Yoluma» [с этим альбомом] ».[2] Написание для Гала Журнал, радист Майкл Куюджу также раскритиковал изменение музыкального стиля Йенер и ее "послушную" вокальную технику. Оценивая альбом как «легкую ошибку» в ее карьере, он заявил, что песни содержат «идеальный звук, вокал и чистый тон».[3][74]
Наследие
Апайры, который изначально получил негативные отзывы тех, кто ждал чего-то похожего на предыдущие альбомы Йенера, позже был назван рядом музыкальных критиков лучшим альбомом Йенера. Оценивая производительность альбома в год его выпуска, Майкл Куюджу написал: «Это прозвучало немного глупо, но не в полной мере повлияло на исполнителя. Поскольку сообщество и радио показывали песни из альбома, такие как« Aşkın Ateşi »,« Yola » Devam »и« Kim Bilebilir Aşkı », которые напоминали ее предыдущие хиты и продолжали свой путь в полном объеме».[24] Сама Йенер сделала аналогичное заявление, отметив, что альбом «изначально не был хорошо принят», но позже некоторые из его песен, такие как «Kelepçe», «Kim Bilebilir Aşkı» и «Aşkın Ateşi» стали хитами.[75] Толга Акыылдыз оценил альбом и написал: «Это не тот звук, который можно было бы легко принять бывшим фанатам Hande Yener. Они все равно не приняли его. Потенциальные слушатели Hande Yener, которые могли быть заинтересованы в новом звучании, воздержались [ от покупки] из-за старого образа Ханде [который они имели в виду] ".[73]
Сарп Дакни из Радикал оценил произведение как «один из революционных альбомов в истории современной турецкой поп-музыки».[76] Радиостанция Олчай Танберкен, писавшая для сайта Dikkat Müzik, описала Апайры как «исключительно выдающийся альбом, получивший свое название как в карьере Йенера, так и в турецкой поп-музыке».[77] Сайт Gerçek Pop назван Апайры и Насыл Делирдим? (2007) как работы, которые сделали «поворотный момент» в карьере Йенера, и далее хвалили два альбома, описывая их как «два из самых замечательных альбомов в истории турецкой музыки».[78][79] Майк Шишман из Миллиет также назвал его "лучшим альбомом Йенера".[80] В декабре 2009 г. Апайры был выбран Джейхуном Алтыоком шестым лучшим альбомом последнего десятилетия в списке лучших альбомов 2000-х, опубликованном на сайте NTVMSNBC.com.[81] В феврале 2017 года он занял шестое место в списке революционных альбомов нашей поп-истории, подготовленном Habertürk'с Обен Будак.[82] Kaos GL's Bawer akır написал, что альбом внес положительный вклад в Имидж Енера среди ЛГБТ.[68]
Также были высказаны комментарии о том, что альбом открыл путь для Демет Акалын карьера, с которой Йенер враждовал много лет. Обен Будак писал, что Демет Акалин взяла на себя «работу по пению« руки в воздухе »[или обычных танцевальных поп-песен]», поскольку Йенер отличал ее стиль, и это было одним из факторов, которые способствовали известности Акалин.[83] Толга Акыылдыз заметил, что после выхода этого альбома многие концерты на курортах отдавались Акалыну, а не Йенеру.[73] Наим Дильменер также отметила, что с выходом ее альбома Кусурзуз 19 в том же году Акалин «намерена стать новой Ханде Йенер» и добавила: «Если бы Ханде Йенер не отказалась от великолепных поп-песен Алтан Четин из-за своего решения делать электронную музыку, возможно, Акалин даже не смогла бы [Пока она отдыхает от поп-музыки] Для Демет Акалин было создано пространство ».[84][85]
Некоторые обозреватели сравнивали альбом с новыми работами Енера последующих лет. Это было особенно важно, когда она снова начал делать поп-музыку после выпуск альбомов электронной музыки на три года. Онур Баштюрк из Hürriyet был среди тех, кто проводил эти сравнения. Он считал, что альбом Hande'ye Neler Oluyor? (2010) имел "такой же вкус, как Апайры"и для него" Aşk Tohumu "(2019) был напоминанием о произведениях Енера из"Апайры раз. "[86][87] Из той же газеты Хикмет Демиркол написал, что разочарован тем, что Тешеккюрлер (2011), Kraliçe (2012) и Мюкеммель (2014) "не имели такого же вкуса, как Апайры"и добавил, что" теперь стало привычкой ожидать одинаковых вкусов в каждом новом альбоме Yener ".[88][89] Серхат Текин, также из той же газеты, сообщил, что нашел новый альбом Енера. Лови момент (2020) успешным, назвав его "версией 2020 г. Апайры."[90] В своей рецензии на песню "Pencere" (2020) Майк Шишман написал положительный отзыв и похвалил ее, "как будто это забытая песня из Апайры."[80]
Отслеживание
Нет. | Заголовок | Писатель (ы) | Композитор (ы) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Йола Девам» | Эртуг Эргин | Эртуг Эргин | 4:25 |
2. | "Апайры" | Мете Озгенчил | Мете Озгенчил | 4:00 |
3. | "Насыл Зор Шимди" | Мете Озгенчил | Мете Озгенчил | 4:18 |
4. | «Келепче» (Клубная версия) |
| Бюлент Арис | 5:07 |
5. | "Ким Билебилир Ашки" | Эртуг Эргин | Эртуг Эргин | 5:01 |
6. | "Бугюн Севгилилер Гюню" |
| Эрдем Кинай | 4:24 |
7. | «Шефкат Гиби» | Мете Озгенчил | Мете Озгенчил | 4:07 |
8. | "Ашкин Атеши" | Мете Озгенчил | Мете Озгенчил | 3:52 |
9. | «Канат» | Мете Озгенчил | Мете Озгенчил | 4:08 |
10. | "Неут" | Мете Озгенчил | Мете Озгенчил | 2:43 |
11. | "Дюш Бозуму" |
|
| 4:25 |
12. | "Сакин Олмалыйым" | Мете Озгенчил | Мете Озгенчил | 3:42 |
13. | "Сорма" |
|
| 5:16 |
14. | «Келепче» (Версия клипа) |
| Бюлент Арис | 3:48 |
15. | «İnsanlar Çok» | Эрол Чай | Эрол Чай | 6:24 |
Общая длина: | 65:40 |
Персонал
Кредиты адаптированы из Апайры'буклет альбома.[14]
|
|
Диаграммы
Диаграмма (2006) | Вершина горы позиция |
---|---|
Турция (Бестселлеры D&R)[33] | 1 |
Индюк (Миллиет Местные бестселлеры компакт-дисков)[34] | 1 |
Сертификаты и продажи
Страна | Сертификация | Продажи |
---|---|---|
Индюк (MÜ-YAP )[35] | Золото | 165,000[36] |
История выпуска
Страна | Дата | Формат (ы) | Этикетка | Ref. |
---|---|---|---|---|
индюк | 6 января 2006 г. |
| Erol Köse Производство | [22][30] |
Мировой | 7 мая 2006 г. | Цифровая загрузка | [91] | |
индюк | 3 мая 2012 г. | CD (переиздание) | [92] | |
19 июня 2012 г. | [93] | |||
4 июня 2014 г. | Цифровая загрузка | Музыкальная компания Doğan | [94][95] | |
Мировой | 4 июня 2014 г. |
Рекомендации
- ^ а б c d е Будак, Обен (7 января 2006 г.). "Hande'nin yeri 'apayrı'". Cumartesi Sabah. Архивировано из оригинал 1 сентября 2013 г.. Получено 24 марта 2020.
- ^ а б Озйылмазель, Айше (9 января 2006 г.). "Sen de mi Hande Yener!". Сабах Гюнайдын. Архивировано из оригинал 7 августа 2007 г.. Получено 6 августа 2012.
- ^ а б c Куюджу, Майкл (19 февраля 2006 г.). "Ханде Йенер - Апайры (Эрол Кёсе - 2006)". Майкл Шоу. Архивировано из оригинал 5 августа 2013 г.. Получено 6 августа 2012.
- ^ Карасу, Сырма (21 марта 2015 г.). "Pop şarkıları üzerinden ilişki halleri". Habertürk. Архивировано из оригинал 2 апреля 2015 г.. Получено 21 марта 2015.
- ^ Тирак, Сади (29 июня 2014 г.). "Haftanın müzikleri". Хюрриет Келебек. Архивировано из оригинал 8 августа 2014 г.. Получено 7 июля 2014.
- ^ Генс, Хакан (7 августа 2010 г.). "Ханде, Мурат ве Изель бир даха асла шарки йок". Хюрриет Келебек. Архивировано из оригинал 16 марта 2019 г.. Получено 1 апреля 2020.
- ^ а б Тюзель, Хызыр (3 августа 2004 г.). "'Entel'ler de dinlesin ". Радикал. Архивировано из оригинал 25 марта 2016 г.. Получено 25 марта 2020.
- ^ Эрдем, Айнур (26 июля 2004 г.). "Aşk benim hayatımı darmadağın edebiliyor". Cumartesi Sabah. Архивировано из оригинал 6 декабря 2015 г.. Получено 17 августа 2013.
- ^ Yazıcı, Müjde; Унку, Эрман Ата (30 августа 2008 г.). "Biz elektrik satıyoruz aslında". Радикал. Архивировано из оригинал 25 марта 2020 г.. Получено 25 марта 2020.
- ^ Сарыахметоглу, Ондер (22 октября 2011 г.). "Karnımı doyurmak için kendimi bozmam". Акшам. Архивировано из оригинал 29 декабря 2016 г.. Получено 25 марта 2020.
- ^ Чеки, Тайлан Эфе (26 ноября 2019 г.). "Hande'nin kankasıyım daha ne olsun?". Миллиет. Архивировано из оригинал 8 июля 2018 г.. Получено 23 июн 2018.
- ^ а б Акыылдыз, Толга (11 февраля 2006 г.). "Süperstar Hande Yener". Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 18 апреля 2013 г.. Получено 17 марта 2013.
- ^ а б "Eğlence için son alternatifler". Cumartesi Sabah. 31 августа 2005 г. Архивировано с оригинал 25 марта 2020 г.. Получено 26 марта 2020.
- ^ а б c d е Апайры (буклет альбома). Ханде Йенер. Erol Köse Производство. 2006. 8698562000242.
- ^ Чаркджы, Севкан (май – июнь 2006 г.). "Apayrı bir Hande Yener ...". Акорт. № 13. МЮЙОРБИР.
- ^ а б c Чакыр, Асли (14 января 2006 г.). "Bu albüm tam istediğim kıvamda, satmasa da artık gözüm açık gitmem". Миллиет Cumartesi. п. 5. Получено 29 марта 2020.
- ^ а б c d е Гюльшах, Рахшан (12 января 2016 г.). "Hande sınıf değiştirdi". Сабах Гюнайдын. Архивировано из оригинал 27 октября 2007 г.. Получено 24 марта 2020.
- ^ Арман, Айше (11 июня 2006 г.). "'Olmak isteyenlere 'model Hande Yener ". Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 7 августа 2013 г.. Получено 7 августа 2013.
- ^ "Ödüllü cevap". Hürriyet Daily News. 11 марта 2007 г. Архивировано с оригинал 18 апреля 2013 г.. Получено 27 июля 2013.
- ^ "Ханде Йенер иле Апайры"'". CNN Türk. 16 марта 2009 г. Архивировано с оригинал 10 января 2013 г.. Получено 27 декабря 2012.
- ^ а б c d Белл, Мерт (15 января 2016 г.). "Ханде Йенерин Эфсане Альбюму: 10 Йыл Сонра Хала Апайры"'". Gzone. Архивировано из оригинал 30 декабря 2016 г.. Получено 27 марта 2020.
- ^ а б c d "Bu albüm öğrendiğim her şeyin üst noktası". Сабах Гюнайдын. 30 декабря 2005 г. Архивировано с оригинал 4 марта 2012 г.. Получено 27 июля 2013.
- ^ а б c d "Yeşillere büründü". Майкл Шоу. 5 марта 2006 г. Архивировано с оригинал 27 апреля 2013 г.. Получено 15 июля 2012.
- ^ а б Куюджу, Майкл (ноябрь 2006 г.). "Тюрк Попунун Зирвесиндеки Звезда: Ханде Йенер" (PDF). Наше будущее: 40–41. Архивировано из оригинал (PDF) 29 марта 2020 г. - через Müzik Habercisi.
- ^ а б c Сайын, Джан (10 января 2006 г.). "Yılın ilk bombası !." Сабах. Архивировано из оригинал 23 марта 2020 г.. Получено 6 августа 2012.
- ^ Акбаш, Зафер (4 января 2006 г.). "Kekilli'ye benzetilmek rahatsız etti". Сабах Гюнайдын. Архивировано из оригинал 25 марта 2020 г.. Получено 1 апреля 2020.
- ^ а б Арна, Сибель (14 января 2006 г.). "Bu albümden Türkçe bilmeyen bile hoşlanacak". Хюрриет Келебек. Архивировано из оригинал 18 апреля 2013 г.. Получено 27 июля 2013.
- ^ "Sırayla kararıyorlar". Сабах Гюнайдын. 2 сентября 2006 г.. Получено 1 апреля 2020.
- ^ Мелек, Фатих (2 ноября 2009 г.). "Bu Yazıda Emel Müftüoğlu'ndan hiç bahsetmedik". Герчек Поп. Архивировано из оригинал 26 апреля 2013 г.. Получено 4 августа 2012.
- ^ а б "Апайры". D&R. 10 января 2006 г. Архивировано с оригинал 11 февраля 2006 г.. Получено 25 марта 2020.
- ^ Ипек, Бюлент (14 января 2006 г.). "Meclis ziyareti etkisini gösterdi". Сабах Гюнайдын. Архивировано из оригинал 14 июня 2007 г.. Получено 2 апреля 2020.
- ^ "Hande 5 günde 150 bin sattı". Ватан. 12 января 2006 г. Архивировано с оригинал 5 августа 2013 г.. Получено 5 августа 2013.
- ^ а б "Ok Satanlar". D&R. 9 февраля 2006 г. Архивировано с оригинал 9 февраля 2006 г.. Получено 3 апреля 2020.
- ^ а б Апайры'позиции по Миллиет Таблица местных CD-бестселлеров:
- "КД Ерли". Миллиет Кумартези. 14 января 2006 г. с. 6.
- "КД Ерли". Миллиет Кумартези. 21 января 2006 г. с. 8.
- "КД Ерли". Миллиет Кумартези. 28 января 2006 г. с. 8.
- "КД Ерли". Миллиет Кумартези. 4 февраля 2006 г. с. 9.
- "КД Ерли". Миллиет Кумартези. 11 февраля 2006 г. с. 10.
- "КД Ерли". Миллиет Кумартези. 18 февраля 2006 г. с. 10.
- ^ а б "2007 Yılı Ödülleri". MÜ-YAP. Архивировано из оригинал 22 октября 2014 г.. Получено 23 апреля 2008.
- ^ а б "En Çok Satan 2006 Albümleri". MÜ-YAP. Декабрь 2006 г. Архивировано с оригинал (XLS) 9 мая 2009 г.. Получено 30 августа 2012.
- ^ "Ödüller". Hande Yener Resmî Web Sitesi. Архивировано из оригинал 10 июля 2012 г.
- ^ Тезель, Дженкель (3 марта 2007 г.). "Kenan'a üç ödül birden". Хюрриет Келебек. Получено 3 апреля 2020.
- ^ "PowerTürk Müzik Ödülleri 2007". PowerTürk Music Awards. Архивировано из оригинал 17 февраля 2007 г.. Получено 5 апреля 2020.
- ^ "Видео 2006 года Мюзик Адайлары". Крал ТВ. Архивировано из оригинал 6 апреля 2007 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ "Апайры Ханде". Хюрриет Келебек. 31 декабря 2005 г. Архивировано с оригинал 7 апреля 2020 г.. Получено 3 апреля 2020.
- ^ Кавуклуоглу, Суат (29 января 2006 г.). "Animasyon klip modası". Хюрриет Келебек. Архивировано из оригинал 18 апреля 2013 г.. Получено 17 марта 2013.
- ^ Чапа, Эбру (28 января 2006 г.). "İtiraf ediyorum kelepçenin hastasıyım". Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 28 марта 2015 г.. Получено 4 июн 2014.
- ^ Чакмак, Яшар (22 января 2006 г.). "Bu klip daha önce çekilmişti". Миллиет. п. 2. Архивировано из оригинал 7 апреля 2020 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ Позиция «Келепче» на разных чартах:
- "Alem İlk 20". Alem FM. Архивировано из оригинал 19 февраля 2006 г.
- «Лучшие 20 лучших». Лучший FM. Архивировано из оригинал 14 февраля 2006 г.
- "Топ-лист". Стамбул FM. Архивировано из оригинал 7 марта 2006 г.
- "Поплист". Olay FM. Архивировано из оригинал 7 февраля 2006 г.
- «Топ 40». Радио Д. Архивировано из оригинал 10 февраля 2006 г.
- "En Süper 20". Süper FM. Архивировано из оригинал 11 февраля 2006 г.
- ^ Яшар, Муаммер (11 мая 2006 г.). "Hande Aşkın Ateşi ile geliyor". Türkiye. Архивировано из оригинал 7 апреля 2020 г.. Получено 3 апреля 2020.
- ^ Тезел, Дженкер (1 мая 2006 г.). "Aşkın Ateşi yakacak". Хюрриет Келебек. Архивировано из оригинал 18 апреля 2013 г.. Получено 27 декабря 2012.
- ^ "Aşkın Ateşi İtalya'da kliplendi". Сабах Гюнайдын. 3 мая 2006 г.. Получено 3 апреля 2020.
- ^ Позиция "Aşkın Ateşi" на разных графиках:
- «20 лучших». Лучший FM. Архивировано из оригинал 22 апреля 2006 г.
- "Поплист". Olay FM. Архивировано из оригинал 29 апреля 2006 г.
- "PowerTürk Pop 40". PowerTürk FM. Архивировано из оригинал 24 апреля 2006 г.
- ^ Озйылмазель, Айше (5 марта 2007 г.). "Сердар Ортач бозулду Эрол Евгенье айып олду!". Сабах Гюнайдын. Получено 3 апреля 2020.
- ^ "Ромаада бир гейша". Хюрриет Келебек. 17 августа 2006 г. Архивировано с оригинал 18 апреля 2013 г.. Получено 27 декабря 2012.
- ^ "El yapımı geyşa". Сабах Гюнайдын. 17 августа 2006 г.. Получено 3 апреля 2020.
- ^ Челик, Атеш (16 августа 2006 г.). "Kim bilebilir aşkı". Ватан. Получено 3 апреля 2020.
- ^ Позиция «Ким Билебилир Ашки» в разных чартах:
- "Поплист". Olay FM. Архивировано из оригинал 8 сентября 2006 г.
- "PowerTürk Pop 40". PowerTürk FM. Архивировано из оригинал 23 августа 2006 г.
- «Топ 40». Радио Д. Архивировано из оригинал 9 ноября 2006 г.
- "En Süper 20". Süper FM. Архивировано из оригинал 20 сентября 2006 г.
- ^ Позиция "Йола Девам" в разных чартах:
- "PowerTürk Pop 40". PowerTürk FM. Архивировано из оригинал 4 ноября 2006 г.
- «Топ 40». Радио Д. Архивировано из оригинал 1 сентября 2006 г.
- "En Süper 20". Süper FM. Архивировано из оригинал 12 декабря 2006 г.. Получено 5 августа 2013.
- ^ Позиция "Apayrı" на разных графиках:
- "Топ-лист". Стамбул FM. Архивировано из оригинал 10 декабря 2006 г.
- "En Süper 20". Süper FM. Архивировано из оригинал 24 апреля 2006 г.
- ^ "Gece Gündüz Bayram Söyleşileri". Миллиет. 7 января 2006 г. с. 6.
- ^ "Телевизион". Сабах Гюнайдын. 4 февраля 2006 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ Ведущий: Окан Байюльген (4 февраля 2006 г.). Televizyon Makinası. Сезон 1. Стамбул, Турция. Канал Д.
- ^ Генс, Хакан (7 февраля 2009 г.). "Divalarla düet yapan adam". Хюрриет Келебек. Архивировано из оригинал 30 января 2020 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ "Sürprizli konser". Сабах Гюнайдын. 10 марта 2006 г. Архивировано с оригинал 13 августа 2007 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ "Yeni Clio'ya mutheşem tanıtım ..." Ватан. 11 апреля 2006 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ "Togan ve ahan 'Beyaz Show'da ..." Сабах. 21 апреля 2006 г. Архивировано с оригинал 25 марта 2020 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ "Khasfest 2006'da Hande Yener ve Benny Bennasi The Biz Rüzgarı". Сабах Гюнайдын. 9 мая 2006 г. Архивировано с оригинал 20 мая 2006 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ "Üniversiteliler yorgunluk atıyor". Миллиет Кумартези. 20 мая 2006 г. с. 3.
- ^ Орнек, Асли (5 июня 2006 г.). "Anadolu turnesinde dansçıları da olacak". Сабах Гюнайдын. Архивировано из оригинал 27 июня 2006 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ "65 бин Ризели Ханде'и изледи". Хюрриет Келебек. 25 июля 2006 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ а б Чакыр, Бавер (ноябрь – декабрь 2007 г.). "Söz konusu Hande Yener ise ..." Kaos GL (97): 28.
- ^ «21:00 Ханде Йенер и Рафет Эль Роман Консери». Хюрриет Келебек. 11 августа 2006 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ а б Будак, Обен (30 сентября 2006 г.). "Kimse yenemezse Hande yener!". Cumartesi Sabah. Архивировано из оригинал 8 августа 2013 г.. Получено 15 августа 2013.
- ^ "Rumeli Hisarı konserleri sürüyor ..." Миллиет. 14 августа 2006 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ Дильменер, Наим (2013). Eleştirmenin Günlüğü 2006. Стамбул: Обгоните команду Яйынлары. п. 15. ISBN 9789944044394.
- ^ а б c Акыылдыз, Толга (21 октября 2006 г.). "Single'ların tam zamanı". Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 5 августа 2013 г.. Получено 25 июля 2013.
- ^ Куюджу, Майкл (январь 2006 г.). "Bir Albüm: Hande Yener - Apayrı" (PDF). Гала: 30. Архивировано с оригинал (PDF) 24 марта 2020 г.. Получено 24 марта 2020 - через Muzikhabercisi.com.
- ^ Ведущий: Гюльбен Эрген (24 июня 2008 г.). Гюльбен Эрген'ле Сюрприз. Сезон 1. Эпизод 5. Стамбул, Турция. квадроцикл.
- ^ Дакни, Сарп (2 октября 2011 г.). "Eski Hande'ye ne oldu?". Радикал. Архивировано из оригинал 25 марта 2016 г.. Получено 24 марта 2020.
- ^ Танберкен, Олчай (28 сентября 2011 г.). "Hande Yener'in Teşekkürler'i Kime?". Диккат Мюзик. Архивировано из оригинал 1 октября 2011 г.. Получено 24 июля 2012.
- ^ Мелек, Фатих (12 апреля 2010 г.). "Бир" Чакма Ханде "Денемези". Герчек Поп. Архивировано из оригинал 6 декабря 2011 г.. Получено 25 июля 2012.
- ^ Мелек, Фатих (14 февраля 2013 г.). "Bu Albümler Bekleneni Veremedi". Герчек Поп. Архивировано из оригинал 28 апреля 2017 г.. Получено 5 апреля 2020.
- ^ а б Шишман, Майк (31 марта 2013 г.). "Hande Yener'in 'Pencere'sinde' anı yakalamak 'var". Миллиет. Архивировано из оригинал 7 апреля 2020 г.. Получено 5 апреля 2020.
- ^ "Сын 10 yılın en iyisi: Чандан Эрчетин". NTVMSNBC.com. 18 декабря 2009 г. Архивировано с оригинал 13 сентября 2011 г.. Получено 26 июля 2013.
- ^ Будак, Обен (25 февраля 2017 г.). "Айше Хатун бюйюк олай!". Habertürk. В архиве из оригинала 27 февраля 2017 г.. Получено 3 февраля 2020.
- ^ Будак, Обен (8 августа 2006 г.). "Bu yazın şarkıları". Cumartesi Sabah. Архивировано из оригинал 7 апреля 2020 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ Дильменер, Наим (2013). Eleştirmenin Günlüğü 2006. Стамбул: Обгоните команду Яйынлары. п. 73. ISBN 9789944044394.
- ^ Генс, Хакан (14 июля 2019 г.). "Edis'te Tarkan'ın star ışığı var ... Ama Murat Dalkılıç ve Soner Sarıkabadayı'da yok". Хюрриет Пазар. Архивировано из оригинал 1 августа 2019 г.. Получено 4 апреля 2020.
- ^ Баштюрк, Онур (8 марта 2010 г.). "Kamuoyunu aydınlatıyorum: Hande cidden eskiye mi döndü?". Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 1 июля 2013 г.. Получено 29 июн 2013.
- ^ Баштюрк, Онур (11 февраля 2019 г.). "Hande Yener dönmüş". Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 12 февраля 2019 г.. Получено 5 апреля 2020.
- ^ Демиркол, Хикмет (8 апреля 2013 г.). "Vega'dan yeni bir albüm geliyor". Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 24 ноября 2018 г.. Получено 5 апреля 2020.
- ^ Демиркол, Хикмет (3 июня 2014 г.). «Рианна кампа гирди». Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 7 апреля 2020 г.. Получено 5 апреля 2020.
- ^ Текин, Серхат (5 марта 2020 г.). "Hande Yener'in yeni albümünden notlar". Hürriyet Daily News. Архивировано из оригинал 22 марта 2020 г.. Получено 5 апреля 2020.
- ^ "Апайри Ханде Йенер". ITunes магазин (СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ). 7 мая 2006 г. Архивировано с оригинал 12 января 2010 г.. Получено 25 марта 2020.
- ^ "Ханде Йенер / Апайры". Esenshop. Архивировано из оригинал 4 мая 2012 г.. Получено 27 июля 2013.
- ^ "Ханде Йенер / Апайры". Esenshop. Архивировано из оригинал 25 апреля 2013 г.. Получено 27 июля 2013.
- ^ "Апайры". Мууд. Архивировано из оригинал 1 апреля 2019 г.. Получено 7 апреля 2020.
- ^ "Apayrı by Hande Yener". 4 июня 2014 г. Архивировано с оригинал 5 апреля 2020 г.. Получено 25 марта 2020.