Аквитанский язык - Aquitanian language
Аквитанский | |
---|---|
Родной для | Франция, Испания |
Область, край | Западный / Центральный Пиренеи, Гасконь |
Вымерший | посредством Раннее средневековье (кроме Северная Страна Басков ) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | xaq |
xaq | |
Glottolog | Никто |
В Аквитанский язык говорили по обе стороны западного Пиренеи в древности Аквитания (примерно между Пиренеями и Гаронна, в регионе, позже известном как Гасконь ) и в районах к югу от Пиренеев в долинах р. Страна Басков до римского завоевания.[1] Вероятно, он сохранился в Аквитании к северу от Пиренеев до Раннее средневековье.
Археологический, топонимический, и исторические данные показывают, что это был язык или группа языков, которые представляют собой предшественников Баскский язык.[2][3] Наиболее важные свидетельства - это ряд обет и погребальные тексты на латыни, датируемые первыми тремя веками нашей эры,[4] которые содержат около 400 личных имен и 70 имен богов.
История
Аквитанский и его современный родственник, Баскский, принято считать Доиндоевропейские языки, остатки языков, на которых говорили в Западной Европе до прихода Индоевропейский компьютерные колонки.[2] Некоторые претензии были сделаны на основании предполагаемые производные слова «нож» (аизто), «топор» (Айзкора) и "мотыга" (аицур) от слова «камень» (Haitz), утверждая, что язык должен датироваться каменным веком или периодом неолита, когда эти инструменты были сделаны из камня.[5][6] но это не принято традиционными васконистами.[7]
Имена людей и имена богов
Почти все аквитанские надписи, найденные к северу от Пиренеев, находятся на территории, Греческий и Римский источники, приписываемые аквитанцам.
- Антропонимы: Белексея, Лаврко, Борсей, Андересени, Нескато, Сиссонбоннис, Шембеккони, Герексо, Бихосси, Талсконис, Хальскотаррис и др.
- Теонимы: Baigorixo, Ilunno, Arixoni, Артахе, Ilurberrixo, Astoiluno, Haravsoni, Leherenno и др.
Некоторые надписи также были найдены к югу от Пиренеев на территории, которую греческие и римские источники относили к Vascones:
- Антропонимы: Уммесахар, Эдеретта, Серхухорис, Душанхарис, Абисунхар и др.
- Теонимы: Larrahe, Loxae / Losae, Lacubegi, Selatse / Stelaitse, Helasse, Errensae.
Отношения с другими языками
Самый Аквитанский ономастический элементы четко различимы с баскской точки зрения, они точно соответствуют формам, реконструированным васкологом Колдо (Луис) Миткселена за Прото-баскский:
Аквитанский | Прото-баскский | Баскский | Баскский смысл |
---|---|---|---|
Адин | * adiN | Адин | возраст, суждение |
andere, er (h) e | * andere | Андре | леди, женщина |
andos (s), andox | * andoś | господин | |
Арикс | * aris | Ариц | дуб |
Артахе, Артехе | * artehe | искусство | каменный дуб |
атта | * aTa | аита | отец |
Белекс | ? * beLe | Bele | ворона |
пояса | * пояса | пояс | чернить |
bihox, bihos | * bihos | бихотц | сердце |
бон, -пон | * boN | на | хороший |
борс | * борс | борц | пять |
cis (s) on, gison | * gisoN | гизон | человек |
-c (c) o | * -Ко | -ко | уменьшительный суффикс |
Корри, Горри | * goRi | Горри | красный |
hals- | * hals | остановка | ольха |
Хан (н) а | ? * аНане | Аная | брат |
har-, -ar | * aR | ар | мужчина |
суровый | * суровый | Hartz | нести |
Heraus- | * herauś | Herauts | кабан |
il (l) un, ilur | * iLun | il (h) un | тьма |
Лехер | * leheR | Лехер | сосна |
Nescato | * neśka | нескато, нескато | девушка, молодая женщина |
омбе, умме | * unbe | умэ | ребенок |
Oxson, Osson | * отсо | отсо | волк |
Сахар | * Сахар | Захар | Старый |
сембе | * сенбе | семе | сын |
сени | * śeni | sein | мальчик |
-десять | *-десять | -десять | уменьшительный суффикс (окаменелость) |
-т (т) о | *-К | -т (т) о | уменьшительный суффикс |
-x (s) o | * -tso | -txo, -txu | уменьшительный суффикс |
Васколог Хоакин Горрочатеги, написавший несколько работ об Аквитании,[8] и Миткселена указали на сходство некоторых Иберийский ономастический элементы с Aquitanian. В частности, Миткселена рассказала о ономастический бассейн[9] из которого и Аквитаниан, и Иберийский бы взяли:
Иберийский | Аквитанский |
---|---|
Атин | Адин |
Ата | атта |
байзер | baese-, bais- |
beleś | Белекс |
пояса | пояса |
Boś | коробка |
lau | лаур |
Талску | Талско[10] / HALSCO |
таŕ | т (ч) ар[11] / HAR |
таутин | Tautinn / Hauten |
тетель | тетель[12] |
uŕke | урча[12] |
Для других более маргинальных теорий см. Баскский язык: гипотезы о связи с другими языками.
Географическая протяженность
С древних времен были признаки родства между нынешней Юго-Западной Францией и басками. Во время римского завоевания Галлия к Юлий Цезарь, Аквитания была территория между Гаронна и Пиренеи. Он был населен племенами всадников, которые, по словам Цезаря, очень отличались по обычаям и языку от Кельты Галлии. Вовремя Средний возраст, эта территория была названа Гасконь, происходит от Васкония и родня со словом Баскский.
Есть много подсказок, указывающих на то, что на Аквитанском говорили в Пиренеях, по крайней мере, так далеко на востоке, как Валь д'Аран. Названия, оканчивающиеся на ‑os, ‑osse, ‑ons, ‑ost и ‑oz, считаются аквитанскими, например, топоним Бискарросс, который имеет прямое отношение к городу Biscarrués (Обратите внимание Наварро-Арагонский фонетическое изменение) к югу от Пиренеев. «Бискар» (современное баскское написание: «бизкар») означает «линия гребня». Такие суффиксы в топонимах встречаются повсеместно на востоке Наварра И в Арагон, с классическими средневековыми ‑os> ‑ues, встречающимися в ударных слогах, что указывает на языковой континуум по обе стороны Пиренеев. Этот сильный формальный элемент можно проследить по обе стороны горного хребта вплоть до воображаемой линии, идущей от Памплона к Bayonne (сравнивать Бардос / Бардозе, Ossès / Орцаиз, Брисковый / Бескойце), где он перестает появляться.
Если не считать географических названий и небольшого количества письменных свидетельств, картина не очень ясна. к западу от Страны Басков, поскольку исторические записи скудны. На территории проживали Каристи, Вардули, и Autrigones, и был заявлен как баскский или кельтский в зависимости от автора, поскольку Индоевропейский лексические элементы были обнаружены в основе или переплетены в названиях природных объектов, таких как реки или горы (Butron, Nervion, Deba / Deva, суффикс ‑ika и т. д.) в общем баскском лингвистическом ландшафте или испанском, особенно в Álava .
Археологические находки в Ирунья-Велейя в 2006 году первоначально были заявлены как свидетельство древности басков на юге, но впоследствии были отклонены как подделка.[13]
В Кантабрийцы также упоминаются как родственники или союзники аквитанцев: они послали войска, чтобы сражаться на своей стороне против римлян.
В Vascones кто занимал современные Наварра обычно отождествляются с Баски (Васкос на испанском языке), их имя является одним из важнейших доказательств. В 1960 г. стела с аквитанскими именами был найден в Лерга, что могло укрепить идею о родстве басков и аквитанцев. Этническое и языковое родство подтверждается Хулио Каро Бароха, который считает аквитано-баскские отношения древним и средневековым этапом, опережающим хорошо подтвержденный процесс территориального сокращения, которому баскский язык претерпел в Новое время.
Смотрите также
- Иберийские языки
- Аквитани
- Галлия Аквитания
- Герцогство Васкония
- Басков
- Северная Страна Басков
- Васконические языки
- Неолитическая Европа
- Доримские народы Пиренейского полуострова
Рекомендации
- ^ Видеть поздняя баскизация.
- ^ а б Траск, Р. (1997). История баскского языка. Рутледж. ISBN 0-415-13116-2.
- ^ Лакарра, Хосеба А. (2017). «Баскский язык и восстановление изолированных языков». В Кэмпбелле, Лайл (ред.). Языковые изоляторы. Лондон: Рутледж.
- ^ Даттер, Ларс. «Баскская ономастика восьмого-шестнадцатого веков - Приложение 4: Имена, идентифицированные на аквитанских камнях римской эпохи». larsdatter.com.
- ^ Журнал Манчестерского географического общества, тома 52-56 (1942), страница 90
- ^ Келли Липскомб, Испания (2005), стр. 457
- ^ С.Ф. Пушкарева, Primario e secundario en los nombres vascos de los Metales, Fontes linguae vasconum: Studia et documenta, т. 30, № 79 (1998), стр. 417-428.
- ^ Горрочатеги (1984, 1993)
- ^ Микелена (1977), стр. 547–48: "... cada vez soy más escéptico en cuanto a un parentesco lingüístico ibero-vasco. En el terreno de la onomástica, y en special de la antroponimia, hay, sin embargo, совпадение innegables entre ibérico y aquitano y, por consiguiente, entre ibérico y vasco. Como ya he señalado en otros lugares, parece haber habido una especie de бассейн onomástico, del que varias lenguas, desde el aquitano hasta el idioma de las inscripciones hispánicas en escritura meridional, podían tomar components de nombre propios."
- ^ Траск (1997), стр. 182
- ^ Траск (2008) считает, что это может быть связано с суффиксом баскского этнонима - (т) ар, но это маловероятно, потому что личные имена там, где они встречаются (иногда в качестве первого элемента, как в Tarbeles), совсем не похожи на этнонимы.
- ^ а б Для Горрочатеги (1984) личное имя Урчатетелли (№ 381) «явно иберийское».
- ^ Тремлетт, Джайлз (24 ноября 2008 г.). «Находки, которыми баски гордились, - подделка, - говорят эксперты». Хранитель. Получено 2008-12-02.
дальнейшее чтение
- Баллестер, Ксаверио (2001): "La adfinitas de las lenguas aquitana e ibérica", Палеохиспаника 1. С. 21–33.
- Горрочатеги, Хоакин (1984): Onomástica indígena de Aquitania, Бильбао.
- Горрочатеги, Хоакин (1993): La onomástica aquitana y su relación con la ibérica, Lengua y cultura en Hispania prerromana: actas del V Coloquio sobre lenguas y culturas de la Península Ibérica: (Colonia 25–28 de Noviembre de 1989) (Франсиско Вильяр и Юрген Унтерманн, ред.), ISBN 84-7481-736-6, стр. 609–34
- Горрочатеги, Хоакин (1995): «Баскский язык и его соседи в древности», К истории баскского языкаС. 31–63.
- Ос, Хавьер де (1995): "El poblamiento antiguo de los Pirineos desde el punto de vista lingüístico", Muntanyes i Població. El passat dels Pirineus des d'una perspectiva multidisciplinàriaС. 271–97.
- Микелена, Луис (1954): "De onomástica aquitana", Пиринеос 10. С. 409–58.
- Микелена, Луис (1977): Fonética histórica vasca, Сан-Себастьян.
- Нуньес, Луис (2003): El Euskera arcaico. Extensión y parentescos, Тафалла.
- Родригес Рамос, Хесус (2002): "La hipótesis del vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera", Fontes Linguae Vasconum 90, стр. 197–219.
- Родригес Рамос, Хесус (2002 г.): «Критико-де-формантес де компэсто де типо ономатико на ленгуа íbera», Cypsela 14. С. 251–75.
- Траск, Л. (1995): «Происхождение и родственники баскского языка: обзор свидетельств», К истории баскского языкаС. 65–99.
- Траск, Л. (1997): История баскского языка, Лондон / Нью-Йорк, ISBN 0-415-13116-2
- Траск, Л. (2008): "Этимологический словарь баскского языка" (PDF). (отредактировано для веб-публикации Максом Уилером), Сассекский университет
- Велаза, Хавьер (1995): "Epigrafía y dominios lingüísticos en Territorio de los vascones", Roma y el nacimiento de la cultura epigráfica en occidenteС. 209–18.