Вымерший язык - Extinct language

Этеокиприот письмо, Amathous, Кипр, 500–300 гг. До н.э., Ашмоловский музей

An вымерший язык это язык у которого больше нет динамиков,[1] особенно если в языке нет живого потомки.[2] Напротив, мертвый язык это "тот, кто больше не родной язык любого сообщества ", даже если он все еще используется, например латинский.[3] Языки, на которых в настоящее время живут носители языка, иногда называют современные языки противопоставить их мертвым языкам, особенно в образовательных контекстах.

в современный период, языки обычно вымирают в результате процесса культурная ассимиляция ведущий к языковой сдвиг, и постепенный отказ от родного языка в пользу иностранного лингва франка, в основном те из европейские страны.[4][5][6]

По состоянию на 2000-е годы во всем мире существовало в общей сложности около 7000 языков, на которых говорят на родном языке. Большинство из них - второстепенные языки, которым грозит исчезновение; Согласно одной оценке, опубликованной в 2004 году, к 2050 году вымрут около 90% языков, на которых в настоящее время говорят.[7]

Смерть языка

Сестры Максин Уайлдкэт Барнетт (слева) и Джозефин Уайлдкэт Биглер; два из последних выживших пожилых спикеров Ючи, посетив могилу своей бабушки на кладбище за часовней Пикетт в Сапулпа, Оклахома. По словам сестер, их бабушка настояла, чтобы ючи был их родным языком.

Обычно переход от разговорного языка к исчезнувшему происходит, когда язык претерпевает смерть языка будучи напрямую замененным другим. Например, многие Индейские языки были заменены английский, Французский, португальский, испанский или нидерландский язык в результате колонизация.

В отличие от вымершего языка, на котором больше нет носителей или письменного использования, исторический язык может оставаться в использовании в качестве литературный или литургический язык еще долго после того, как он перестает быть родным. Такие языки иногда также называют «мертвыми языками», но чаще как классические языки. Самый известный западный пример такого языка - это латинский, но сопоставимые случаи встречаются на протяжении всей мировой истории из-за универсальной тенденции сохранять историческую стадию языка как литургический язык.

Исторические языки с живыми потомками, претерпевшие значительные изменение языка могут считаться «вымершими», особенно в тех случаях, когда они не покинули корпус литературы или литургии, которые остались широко распространенными (см. язык корпуса ), как и в случае с Древнеанглийский или Древневерхненемецкий относительно их современных потомков, английский и Немецкий.

Некоторое недопонимание может возникнуть в результате того, что такие языки, как древнеанглийский и древневерхненемецкий, объявлены вымершими, или латынь умерла, игнорируя их эволюцию как языка. Это выражается в очевидном парадоксе: «латынь - мертвый язык, но латынь не умерла». Такой язык как Этрусский например, можно сказать, что они вымерли и умерли: надписи плохо понимаются даже самыми знающими учеными, а язык давно перестал использоваться в какой-либо форме, так что не было ни одного носителя языка, ни родного, ни иностранного. родной, много веков. Напротив, древнеанглийский, древневерхненемецкий и латынь никогда не перестали развиваться как живые языки и не вымерли полностью, как этрусский. Со временем латинский язык претерпел как общие, так и противоречивые изменения в фонологии, морфологии, синтаксисе и лексике и по сей день остается родным языком сотен миллионов людей, переименованным в различные романские языки и диалекты (французский, итальянский, испанский, Корсиканский, Астурийский, Ладин, так далее.). Точно так же древнеанглийский и древневерхненемецкий никогда не умерли, но превратились в различные формы современного английского и немецкого языков. Что касается письменного языка, навыки чтения или письма на этрусском практически отсутствуют, но обученные люди могут понимать и писать на староанглийском, древневерхненемецком и латыни. Латинский отличается от германских аналогов тем, что приближение к его древней форме все еще в какой-то степени используется в литургии. Это последнее наблюдение показывает, что для точного описания латыни, древнеанглийского или древневерхненемецкого языка как мертвого или вымершего, рассматриваемый язык должен быть концептуализирован как застывший во времени на определенном этапе его истории. Это достигается периодизацией английского и немецкого языков как старого; для латыни подходящее уточняющее прилагательное - Classical, которое также обычно включает обозначение высокого или формального регистр.

Малые языки находятся под угрозой исчезновения в основном из-за экономических и культурных причин. глобализация и развитие. По мере роста экономической интеграции в национальном и региональном масштабе людям становится легче общаться и вести бизнес в доминирующем лингва франкас мировой торговли: английский, Китайский, испанский и Французский.[8]

В своем исследовании языковых изменений, вызванных контактом, американские лингвисты Сара Грей Томасон и Терренс Кауфман (1991) заявили, что в ситуациях культурного давления (когда население вынуждено говорить на доминирующем языке) могут произойти три лингвистических результата: во-первых - и наиболее часто - подчиненное население может внезапно перейти на доминирующий язык, оставляя родной язык самому себе. внезапная языковая смерть. Во-вторых, более постепенный процесс смерть языка может происходить в течение нескольких поколений. Третий и наиболее редкий результат заключается в том, что группа, на которую оказывается давление, должна сохранять как можно больше своего родного языка, заимствуя при этом элементы грамматики доминирующего языка (заменяя всю или части грамматики исходного языка).[9]

Такие институты, как система образования, а также (часто глобальные) формы СМИ, такие как Интернет, телевидение и печатные СМИ, играют значительную роль в процессе потери языка.[8] Например, когда люди мигрируют в новую страну, их дети посещают школу в этой стране, и школы, вероятно, будут обучать их на языке большинства населения страны, а не на родном языке их родителей.

Возрождение языка

Возрождение языка - это попытка вернуть недавно исчезнувший язык в повседневное употребление новым поколением носителей языка. Оптимистичный неологизм "Спящая красавица languages ​​"было использовано для выражения такой надежды.[10]

иврит является примером литургического языка, который успешно возродился для повседневного использования. Возрождение иврита было в значительной степени успешным благодаря исключительно благоприятным условиям, особенно благодаря созданию национальное государство на котором он стал официальным языком, а также Элиэзер Бен-Иегуда крайняя приверженность возрождению языка путем создания новых слов для современных терминов, которых не хватало в иврите. Попытки возрождения малых языков, не имеющих статуса литургического, обычно имеют более скромные результаты. В Возрождение корнуоллского языка это пример крупного успешного возрождения языка: после столетия усилий было заявлено, что 3500 носителей языка; Достаточно, чтобы ЮНЕСКО изменила свою классификацию с «вымерших» на «находящиеся в критическом состоянии».

Недавно вымершие языки

Это список языков, о которых сообщается, что они вымерли с 2010 г. Более полный список см. Список вымерших языков.

ДатаЯзыкЯзыковая семьяОбласть, крайТерминальный динамик
4 апреля 2020 г.Ака-КариБольшой андаманскийАндаманские острова, ИндияЛичо[11]
4 января 2019 г.TehuelcheЧонанПатагония, АргентинаДора Манчадо[12][13]
9 декабря 2016 г.МанданСиуанСеверная Дакота, Соединенные ШтатыЭдвин Бенсон[14]
30 августа 2016 г.УичитоCaddoanОклахома, Соединенные ШтатыДорис МакЛемор[15]
29 июля 2016 г.Гугу ТайпанПама-НюнганКвинсленд, АвстралияТомми Джордж[16]
Февраль 2016 г.Nuchatlaht диалект Нуу-ча-нултхВакашанбританская Колумбия, КанадаАльбан Майкл[17]
к 2016 г.АмурдагИваиджанСеверная территория, АвстралияЧарли Мунгулда[18][19]
4 февраля 2014 г.КлалламСалишанВашингтон, Соединенные ШтатыХейзел Сэмпсон[20]
5 июня 2013 г.ЛивонскийУральский > ФинскийЛатвияГризельда Кристина[21]
26 марта 2013 г.ЮрокAlgicКалифорния, Соединенные ШтатыАрчи Томпсон[22]
2 октября 2012 г.Диалект кромарти из ШотландцыГерманскийСеверная Шотландия, Соединенное КоролевствоБобби Хогг[23]
11 июля 2012 г.Верхний чавычЧинуканОрегон, Соединенные ШтатыГлэдис Томпсон[24]
10 марта 2012 г.ХоликачукНа-ДенеАляска, Соединенные ШтатыУилсон "Крошечный" Дьякон[25]
ок. 2012 г.ДхунгалуПама-НюнганКвинсленд, АвстралияРой Хэтфилд[26]
к 2012 г.Mardijkerпортугальский -основан КреольскийДжакарта, ИндонезияОма Мими Абрахамс[27]
2011Нижний АррернтеПама-НюнганСеверная территория, АвстралияБрауни Дулан Перрёрл[28]
24 октября 2010 г.PazehАвстронезийскийТайваньПан Цзинь-ю[29]
20 августа 2010 г.Кочинский индо-португальский креольскийпортугальский -основан КреольскийЮжная ИндияУильям Розарио[29]
26 января 2010 г.Ака-БоБольшой андаманскийАндаманские острова, ИндияБоа-старший[30]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ленор А. Гренобль, Линдси Дж. Уэйли, Сохранение языков: введение в возрождение языков, Cambridge University Press (2006) стр.18.
  2. ^ "BBC - Voices - ваш голос". www.bbc.co.uk. Получено 2018-08-10.
  3. ^ http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199202720.001.0001/acref-9780199202720-e-799?rskey=GN3YxZ&result=801 Краткий Оксфордский словарь лингвистики (2-е издание).
  4. ^ Байрам, Майкл; Ху, Адельхайд (26.06.2013). Энциклопедия преподавания и изучения языков Рутледж. Рутледж. ISBN  978-1136235535.
  5. ^ Уолт, Криста Ван дер (2007-05-01). Жизнь через языки: африканская дань уважения Рене Дирвену. AFRICAN SUN MeDIA. ISBN  9781920109707.
  6. ^ Холл, Кристофер Дж .; Смит, Патрик Х .; Викаксоно, Рэйчел (11 мая 2015 г.). Картографирование прикладной лингвистики: руководство для студентов и практиков. Рутледж. ISBN  978-1136836237.
  7. ^ «Исследование языкового исследователя Дэвида Граддола». NBC News. 2004-02-26. Получено 2012-03-22.Ян в пятницу, 16 января 2009 г., 61 комментарий (2009-01-16). «Исследование Юго-Западного университета национальностей, Колледж свободных искусств». Chinasmack.com. Получено 2012-03-22.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт).Этнолог записывает 7358 известных живых языков,«Этнолог». Этнолог. Архивировано из оригинал 5 октября 2001 г.. Получено 2012-03-22. но 20.05.2015, Этнолог сообщили только о 7 102 известных живых языках; а 23 февраля 2015 года Ethnologue уже сообщил только о 7 097 известных живых языках.
  8. ^ а б Мэлоун, Элизабет (28 июля 2008 г.). «Язык и лингвистика: исчезающий язык». Национальный фонд науки. Архивировано из оригинал 9 марта 2010 г.. Получено 23 октября, 2009.
  9. ^ Томасон, Сара Грей и Кауфман, Терренс. Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика, University of California Press (1991) стр. 100.
  10. ^ См. Стр. 57 и 60 в Гил'ад Цукерманн с Новое видение «израильского иврита»: теоретические и практические последствия анализа основного языка Израиля как полуинженерного семито-европейского гибридного языка, Журнал современного иудаизма 5: 57–71 (2006).Доктор Анна Голдсуорси о мелиорации языка Барнгарла, Ежемесячный, Сентябрь 2014 г.
  11. ^ Международный, Выживание (2020-06-01). «Умер последний носитель языка саре». Средняя. Получено 2020-06-28.
  12. ^ Дайно, Анна. «Музеи разума: почему мы должны сохранять исчезающие языки». Глобальные голоса. Получено 23 ноября 2019.
  13. ^ Доминго, Хавьер. "La imborrable obra de Dora Manchado: última guardiana de la lengua tehuelche?". Infobae (на испанском). Получено 23 ноября 2019.
  14. ^ Джо Скуржевски. «Эдвин Бенсон, последний известный свободно говорящий на мандане, скончался в возрасте 85 лет». Новости FOX.
  15. ^ "Дорис МакЛемор, последний беглый спикер в Уичито, идет дальше - индийская сеть СМИ". indiancountrymedianetwork.com. Архивировано из оригинал 4 августа 2017 г.. Получено 2017-05-24.
  16. ^ «Легенда», лидер коренного населения Австралии, носитель знаний Томми Джордж Происходит | Кооператив Snowchange ». www.snowchange.org. Получено 2017-05-24.
  17. ^ Джек Нокс. «Джек Нокс - замолкнувший язык: умирает последний спикер Нучатлахта». Колонист времени.
  18. ^ «Ученые соревнуются по всему миру, чтобы спасти умирающие языки». Ассошиэйтед Пресс. Fox News. 2007-09-20. Архивировано из оригинал на 2007-10-05. Получено 2009-06-09.
  19. ^ «Перепись 2016, язык, на котором говорят дома по полу (SA2 +)». stat.data.abs.gov.au. Получено 2019-02-14.
  20. ^ https://www.washingtonpost.com/local/obituaries/last-native-klallam-speaker-dies-in-port-angeles/2014/02/06/d8108c14-8f70-11e3-878e-d76656564a01_story.html
  21. ^ «Смерть языка: последний говорящий на ливонском скончался в возрасте 103 лет». Времена.
  22. ^ Ромни, Ли. (2013, 6 февраля). Возрождение почти исчезнувшего языка юрок - история успеха. Лос-Анджелес Таймс. Проверено 7 февраля 2013 г.
  23. ^ https://www.scotsman.com/news/obituaries/obituary-robert-bobby-hogg-engineer-and-last-speaker-of-the-cromarty-dialect-1-2576251
  24. ^ Фоден-Венцил, Кристиан. "Умер последний свободно говорящий на орегонском племенном языке кикшт". www.opb.org. Получено 2017-05-23.
  25. ^ «Родной язык Аляски теряет последнего свободно говорящего - индийская сеть СМИ». indiancountrymedianetwork.com. Архивировано из оригинал 8 июня 2017 г.. Получено 2017-05-23.
  26. ^ [1]
  27. ^ Димас, Димас. "ПУНАХНЯ БАГАСА КРЕОЛЬСКИЙ ПОРТУГИС". LIPI (на индонезийском). Получено 10 мая 2020.
  28. ^ «Другой язык встречает закат в мертвой точке». Австралийский.
  29. ^ а б «Индийский язык недавно вымер. Почему нам об этом не сказали?». write2kill.in - Избранные произведения Субира Гоша. Архивировано из оригинал 18 февраля 2013 г.
  30. ^ «BBC News - Последний носитель древнего языка Бо умирает в Индии».

Библиография

  • Adelaar, Willem F. H .; И Муйскен, Питер С. (2004). Языки Анд. Cambridge Language Surveys. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-36275-7.
  • Бренцингер, Матиас (редактор) (1992) Смерть языка: фактические и теоретические исследования с особым упором на Восточную Африку. Берлин / Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. ISBN  978-3-11-013404-9.
  • Кэмпбелл, Лайл; И Митхун, Марианна (ред.). (1979). Языки коренных народов Америки: историческая и сравнительная оценка. Остин: Техасский университет Press. ISBN  0-292-74624-5.
  • Дэвис, Уэйд. (2009). Путешественники: почему древняя мудрость так важна в современном мире. Дом Ананси Пресс. ISBN  0-88784-766-8.
  • Дориан, Нэнси С. (1978). «Судьба морфологической сложности в языковой смерти: свидетельства из восточного гэльского языка Сазерленда». Язык, 54 (3), 590-609.
  • Дориан, Нэнси С. (1981). Смерть языка: жизненный цикл шотландского гэльского диалекта. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. ISBN  0-8122-7785-6.
  • Дресслер, Вольфганд и Водак-Леодольтер, Рут (редакторы) (1977) «Смерть языка» (Международный журнал социологии языка, том 12). Гаага: Мутон.
  • Гордон, Раймонд Г., младший (ред.). (2005). Этнолог: языки мира (15-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. ISBN  1-55671-159-X. (Онлайн-версия: http://www.ethnologue.com )[постоянная мертвая ссылка ].
  • Харрисон, К. Дэвид. (2007) Когда языки умирают: исчезновение языков мира и эрозия человеческих знаний. Нью-Йорк и Лондон: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-518192-0.
  • Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-23228-7 (HBK); ISBN  0-521-29875-X.
  • Мохан, Пегги; & Задор, Пол. (1986). «Прерывание жизненного цикла: смерть Тринидада Бходжпури». Язык, 62 (2), 291-319.
  • Зассе, Ханс-Юрген (1992) 'Теория языковой смерти', в Бренцингере (ред.) Язык смертиС. 7–30.
  • Шиллинг-Эстес, Натали; И Вольфрам, Уолт. (1999). «Альтернативные модели диалекта смерти: рассеяние против концентрации». Язык, 75 (3), 486-521.
  • Себеок, Томас А. (Ред.). (1973). Лингвистика в Северной Америке (части 1 и 2). Современные тенденции в лингвистике (Том 10). Хауге: Мутон. (Перепечатано как Sebeok 1976).
  • Шарп, Джоанна. (2008). Глава 6: «Может ли младший говорить?» В Географии постколониализма. Глазго, Великобритания: SAGE Publications Ltd. ISBN  978-1-4129-0779-8.
  • Скутнабб-Кангас, Туве. (2000). Лингвистический геноцид в образовании или всемирное разнообразие и права человека? Махва, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates. ISBN  0-8058-3468-0.
  • Томасон, Сара Грей и Кауфман, Терренс. (1991). Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика. Калифорнийский университет Press. ISBN  0-520-07893-4.
  • Тиммонс Робертс, Дж. И Хайт, Эми. (2000). От модернизации к глобализации: перспективы развития и социальных изменений. Вили-Блэквелл. ISBN  978-0-631-21097-9.

внешняя ссылка