Мардейкер креольский - Mardijker Creole
Mardijker | |
---|---|
Батавский креольский португальский | |
Папиа Тугу | |
Родной для | Индонезия |
Область, край | Джакарта |
Этническая принадлежность | Мардейкер люди |
Вымерший | 2012 год со смертью Омы Мими Абрахамс |
Португальский креольский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Никто (мисс ) |
Glottolog | Никтоmala1533 Малакка – Батавия креольский[1] |
Лингвасфера | 51-AAC-ahd |
Mardijker вымерший Креольский на основе португальского из Джакарта. Это был родной язык Мардейкер люди. Язык был введен с голландским поселением Батавия; голландцы привозили рабов из колоний, недавно приобретенных у португальцев, и португальский креольский язык рабов стал лингва франка нового города. Название по-голландски означает «свободный человек», так как рабы были освобождены вскоре после их поселения. Язык был заменен на Бетави креольский малайский в Батавии к концу 18-го века, когда Мардийкеры смешались и потеряли свою индивидуальность. Однако около 1670 года группа из 150 человек была перемещена в то место, где сейчас находится деревня и пригород Тугу, где они сохранили свой язык, известный как Папиа, до 1940-х годов.
Самая ранняя известная запись о языке задокументирована в списке слов, опубликованном в Батавии в 1780 году. Nieuwe Woordenschat.[2] Последний грамотный спикер Ома Мими Абрахамс умерла в 2012 году, и язык сохранился только в текстах старых песен этого жанра. Керонконг Мореско (Керонконг Тугу).[3]
Рекомендации
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Португальский креольский язык Малакки и Батавии". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ видеть Nieuwe Woordenschatm uyt het Niederduitsch в ее Maleedsch en Portugeesch, zeer gemakkelyk voor de errst op Batavia komen (1780)
- ^ "ПУНАХНЯ БАГАСА КРЕОЛЬСКИЙ ПОРТУГИС". lipi.go.id. 2015-11-03. Получено 2020-05-10.
Библиография
- Nieuwe Woordenschatm uyt het Niederduitsch в ее Maleedsch en Portugeesch, zeer gemakkelyk voor de errst op Batavia komen. Батавия: Лодевик Доминикус. 1780 г.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шухардт, Гюго (1891), «Kreolische Studien IX. Uber das Malaioportugiesische von Batavia und Tugu», Sitzungsberichte der Философско-исторический класс Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Вена, 122, стр. 1–256CS1 maint: ref = harv (связь)
- Маурер, Филипп (2011). Бывшие португальские креолы Батавии и Тугу (Индонезия). Лондон: Публикации Battlebridge.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Джон Холм, 1989, Пиджины и креолы: Том 2, Справочный обзор
- Маурер, Филипп. "Батавия Креольская". apics-online.info.
- Небольшая история Тугу
Этот пиджин и креольский язык -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |