Кео язык - Kéo language
Кео | |
---|---|
Наге-Кео | |
Родной для | Индонезия |
Область, край | Центральная Флорес |
Этническая принадлежность | Наге, Кео |
Носитель языка | (100 000, цитируется в 1993 г.)[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо:xxk - Кеоnxe - Наге |
Glottolog | наге1238 [2] |
Кео или же Наге-Кео это Малайско-полинезийский диалектный кластер на нем говорят народы кео и наге (‘ата-кео’ кео-народы), которые проживают в районе к юго-востоку от вулкана Эбу-Лобо в южно-центральной части Нуса Тенгара Тимур Провинция на острове Флорес, восточная Индонезия.
Кео принадлежит к Малайско-полинезийский, Центрально-восточные малайско-полинезийские, бима-лембатские подгруппы австронезийской языковой семьи и насчитывают около 40 000 говорящих.[3]
Кео иногда называют Наге -Kéo, Nage - это название соседней этнической группы, которая обычно считается культурно отличной от Kéo, однако независимо от того, являются ли эти два языка отдельными сущностями, неоднозначно.[4]
Необычный для австронезийских языков, Kéo очень изолирующий язык этого не хватает флективная морфология или четкое морфологическое происхождение. Вместо этого он больше полагается на лексический и синтаксический грамматические процессы.[5]
Социолингвистическая ситуация
Кео (называемый здесь сара кита «наш язык» или сара ндай «язык здесь», а также бахаса баджава «язык баджава» людьми не из центрального Флореса) имеет отчетливые диалектные различия между деревнями. Спикеры Kéo могут определить, откуда кто-то, по произношению и употреблению слов.[6]
В целом, отношение к Kéo со стороны его спикеров неблагоприятное. Говорить на индонезийском или английском считается экономически более выгодным. Несмотря на это мнение, чувство уважения к языку сохраняется благодаря его устным традициям.[7]
Фонология
Согласные
Кео, на котором говорят в деревне Удиворовату (где собрано большинство данных по этому языку), имеет фонематическую инвентаризацию 23 согласные.
- Есть четырехходовой остановка различие для манера артикуляции: глухой (без придыхания), звонкий, предглоточный и преназальный. Это нетипично для австронезийского языка.[8]
- Кео не проводит контрастного различия между двугубый и лабио-стоматологический , поэтому термин «губной» использовался для обозначения место сочленения.[9]
Гласные
У Кео 6 гласных фонем.[10]
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высоко | я | ты | |
Середина | е | ə | о |
Низкий | а |
Морфология I
Местоимения
В Kéo есть 7 стандартных местоимение формы, образующие закрытый класс слов.[11]
'Стандартная' форма местоимения | Человек и номер |
---|---|
нга'о | 1-е лицо единственного числа |
Кау | 2-е лицо единственного числа |
'иму | 3-е лицо единственного числа |
Кита | 1-е личное множественное число включительно |
ками | Исключительное число от первого лица во множественном числе |
миу | 2-е лицо во множественном числе |
'ими-ко'о | 3-е лицо во множественном числе |
Местоимения Kéo имеют одинаковую форму независимо от их синтаксического поведения. Они могут функционировать как независимые местоимения, как субъекты, объекты или как владельцы. Также нет грамматический род различия.[11]
В примерах ниже мы видим 1-е местоимение единственного числа нга'о используется в четырех разных сценариях: как предмет непереходный глагол (1), как предмет переходный глагол (2), как объект, (3) и в слоте владельца притяжательной конструкции (4).
Примеры:[12]
(1) Нга'о мбана.
1sg ходьба
Я иду
(2) Нга'о бхобха ‘Imu.
1sg удар 3sg
Я ударил его.
(3) Кепа кики нга'о.
комар укусил меня
Меня укусил комар.
(4) Дима нга'о вот.
рука 1 г
Моя рука болит.
Альтернативные формы местоимений
Альтернативные формы местоимений в Kéo: ja’o, миу, Кита и сира. Их использование может зависеть от диалектных вариантов, вежливости и табу правила избегания и специфичность с количеством людей, вовлеченных в высказывание.[13]
ja’o
J’ao альтернативное местоимение для нга'о от первого лица единственного числа. В прошлом эти два термина использовались в качестве диалектного признака для регионов, говорящих на кео. В настоящее время используются оба местоимения, и кажется, что личные предпочтения диктуют их использование. Также было отмечено, что ребенок будет применять термин, который использует его мать.[13]
В примере рассказчика Кео обе формы местоимений первого лица используются стилистически, чтобы различать главных героев во время отрывка прямой речи, Водо Бако нга'о и колдун ja’o. Это различие может отражать пристрастие рассказчика к персонажу в зависимости от того, с какой формой он себя идентифицирует.[14]
Примеры:[14]
5) Négha ке Wodo Бако Симба si’I, «Ата подо Кау кема вадо ‘Ari нга'о.”
уже, что W. B тогда говорят, что человек колдун 2sg работа вернуть младший брат 1-й
После этого Водо Бако сказал: «Колдун, ты верни моего младшего брата».
6) ‘Ata podo si’I,“ Modoja’okema wado »
человек колдун сказал ок 1sg работа, чтобы вернуть
Колдун сказал: «Хорошо, я верну его».
миу
Миу как показано в приведенной выше таблице "стандартной" формы местоимения, используется для обращения к более чем одному человеку, но также может использоваться для демонстрации уровня уважения и вежливости при разговоре с кем-либо.
Пример:[15]
7) ‘Iné миу та Индия.
мэм 2pl REL здесь.
Мэм, оставайтесь здесь (пока я уйду).
Кита
Кита местоимение от первого лица во множественном числе включающий. В некоторых случаях Кита используется для замены ками (первое личное множественное число эксклюзивный ) когда речь идет о вещах или владении. Этот переключатель в местоимении для включения адресата (ей) заставляет говорящего казаться более общительным и щедрым, а не высокомерным или эгоистичным.[15]
Пример:[15]
8) камба ко’о сай? Камба Кита.
буйвол ПОСС кто буйвол 1пл. вкл.
Чьи это буйволы? Наш буйвол.
сира
Сира это архаичное местоимение третьего лица во множественном числе, которое может заменить стандартные местоимения второго и третьего лица кей и ‘Imi. Сира используется, чтобы избежать определенных табу в культуре кео, которые включают обращение к свекрови и людям, пользующимся большим уважением. Сира также используется при обращении к большой группе людей.[16]
Местоимение + цифра
Местоимения Kéo могут сопровождаться цифрами, чтобы указать точное количество референтов. Последовательность местоимений и числительных - единственный раз, когда число можно использовать без классификатор. Чаще всего используется цифра rua «Два» (9) для создания двойные местоимения,[16] тем не менее, также допустимо использовать любую другую цифру (10).
Примеры:[16]
9) Мама нэ бапа ко’о Анри itu тунгга ками rua Weta нала.
мама и папа ПОСС Х., что только 1 пл., кроме двух сестер, брата
Я и отец Анри, только мы двое были братьями и сестрами.
10) Рембу миу дима мбана.
Все 2пл пять идут
Все пятеро уходят.
Морфология II
Местоимения и лица
Личные местоимения заменять имена собственные или другие существительные и образуют закрытый класс слов. Они в значительной степени зависят от контекста и используются для обозначения того, имеется ли в виду говорящий, слушатель и т. Д. (Baird, 2002, стр. 108).[17]
Есть пять подклассов существительных; 1) нарицательные, 2) родственные термины, 3) географические названия, 4) личные имена и 5) личные местоимения (Baird, 2002, стр. 101–102).[17] Таким образом, в отличие от английский, куда местоимения являются независимой частью языка, личные местоимения включены в класс существительных в Kéo (Baird, 2002, стр. 97).[17] Кроме того, все пять из этих подклассов, включая личные местоимения, могут использоваться как номинальные. предикаты (Бэрд, 2002, стр. 101).[17]
Личные местоимения
Стандартные формы
В Kéo личные местоимения не меняются, даже если они являются независимыми местоимениями, предметы, объекты, владельцы и др. (Baird, 2002, с. 108).[17] Однако первый, второй, третий (и единственное число и множественное число формы) имеют различия, а местоимение во множественном числе первого лица имеет включающую и исключающую формы. Помимо местоимений единственного числа первого и второго лица, местоимения могут сопровождаться числами для количественной оценки местоимения. Пол также не дифференцируется в местоимениях Kéo (Baird, 2002, стр. 109).[17]
Обзор стандартных личных местоимений (Baird, 2002, стр. 110):[17]
Стандартная форма | Человек | Сокращение | |
---|---|---|---|
1-й | нга'о | единственное число | 1 г |
Кита | множественное число (включительно) | 1пл. Вкл. | |
ками | множественное число (исключительное) | 1пл. Искл. | |
2-й | Кау | единственное число | 2 г |
миу | множественное число | 2pl | |
3-й | Иму | единственное число | 3г |
'Иму ко'о | множественное число | 3пл |
- Первое лицо местоимения
Стандартные формы первого лица единственного числа местоимения находятся нга'о; что является 1-м единственным числом, кита; 1-е лицо множественного числа включительно, и ками; 1-е лицо множественное число эксклюзивный. Это можно использовать для выражения «я», «я», «мое» и т. Д. (Baird, 2002, стр. 110).[17] Например:
(1) | Нга'о | мбана. | |
1 г | ходить | ||
Я иду. |
(Бэрд, 2002, стр. 110)[17]
Кепа | кики | нга'о. |
Комар | кусать | 1 г |
Комар | кусочек | мне. |
(Бэрд, 2002, стр. 110)[17]
- Второе лицо местоимения
Стандартные формы второго лица единственного числа местоимения находятся кау; это 2-й человек единственное число и миу; 2-й человек множественное число. Это может быть использовано для обозначения вас, вашего и т. Д. (Baird, 2002, стр. 110).[17] Например:
Тука | Кау | бху. |
желудок | 2 г | раздутый |
Ваш желудок | является | раздутый. |
(Бэрд, 2002, стр. 119).[17]
- Третье лицо местоимения
Стандартные формы от 3-го лица единственное число местоимения находятся Иму; который является 3-м лицом единственное число и 'Иму ко'о; 3-е лицо множественное число. Это может быть использовано как он, она и т. Д. (Baird, 2002, стр. 110).[17] Например:
Иму | мбхана. |
3г | идти |
Он | шел. |
(Бэрд, 2002, стр.116).[17]
Ана | Иму | бхуге | ré’é-ré’é |
дети | 3г | толстый | очень |
Ее | дети | очень | толстый. |
(Бэрд, 2002, стр. 119).[17]
Предложение также можно сделать менее двусмысленным, используя Иму собственнически. (Бэрд, 2002, стр. 328).[17] Другими словами, использование местоимения таким образом может сделать смысл предложения более понятным для слушателя:
1) Намбу Вадо Австралия Питер Онгга Дхоа Куми,
Когда поедешь домой, Австралия, Питер сбреет бороду
Когда Питер вернулся домой в Австралию, он сбрил бороду.[17]
2) Намбу Вадо Австралия Питер Онгга Дхоа Куми Иму.
Когда поеду домой, Австралия, Питер сбреет бороду 3sg
Когда Питер вернулся домой в Австралию, он сбрил бороду.[17]
Как видно из примеров (Baird, 2002, стр. 328)[17] выше, 2) поясняет значение 1) с добавлением Иму, как видно, борода - это борода Питера.
Ниже приведен пример использования 1-го местоимения в единственном числе и 3-го местоимения в единственном числе в одном предложении:
Нга'о | мбхана. | ||
1 г | ударить | 3г | |
я | ударить | ему. | |
(Бэрд, 2002, стр. 110).[17]
Альтернативные формы
Существуют также альтернативные формы личных местоимений, которые используются по разным причинам. Есть три основные причины, почему нужно чередовать местоимения используются. Во-первых, альтернативные местоимения могут использоваться для обозначения вежливости или во избежание социальных табу. Во-вторых, их можно использовать на основе диалектных вариаций. Наконец, определенные местоимения используются для определения точного количества людей в описываемой или обсуждаемой ситуации (Baird, 2002, стр. 111).[17] Бэрд (2002)[17] выделил четыре альтернативных формы личных местоимений, используемых в Kéo; джа'о, миу, кита, и сира (Бэрд, 2002, стр. 111–114).[17]
Первая альтернативная форма, ja'o, - альтернативная форма местоимения первого лица единственного числа, нга'о (стандартная форма). Первоначально, каждая диалектная группа использовала только один, и это был способ определить, из какой кео-говорящей области он был. Однако использование стандартной и альтернативной формы местоимения больше не позволяет установить диалектную группу (Baird, 2002, стр. 111).[17] Это будет дополнительно обсуждаться ниже в Региональные сорта.
Вторая альтернативная форма миу. Он часто используется в отношении более чем одного человека, но также может использоваться для обращения к одному человеку как к почтительный. (Бэрд, 2002, стр. 112).[17] Например:
'Ине | миу | та | Индия. |
мэм | 2.pl | релятивизатор | здесь |
Мэм, | оставайся здесь | (пока я иду). |
(Бэрд, 2002, стр. 112).[17]
Третья альтернативная форма - Кита (Бэрд, 2002, стр. 113).[17] Как упоминалось выше, местоимения первого лица множественного числа в Kéo имеют исключающую и включающую форму (Baird, 2002, стр. 110).[17] Однако альтернативная и инклюзивная форма, кита часто заменяет ками (эксклюзивная форма). Используя инклюзивную форму (Кита) вместо исключительной формы (ками) помогает говорящему казаться более щедрым и бескорыстным, так как он включает слушателя в свою речь. Особенно при обсуждении собственности и личного имущества оратор может казаться менее высокомерным, если использовать включающий термин вместо исключительного. (Бэрд, 2002, стр. 113).[17] Например:
Камба | ко’о | сай? | Каба | кита. |
Буффало | ПОСС | ВОЗ | буйвол | 1. пл. Вкл. |
Чей буйвол | находятся | эти? | Наша вода | буйвол. |
(Бэрд, 2002, стр. 113).[17]
Другой пример, показывающий важность инклюзивности в Kéo, - это то, где Kéo часто называют «нашим языком» (Сара Кита) вместо просто «Кео». (Бэрд, 2002, стр. 9).[17]
Последняя альтернативная форма личных местоимений, выделенная Бэрдом (2002), - это сира. Это местоимение можно использовать вместо местоимений второго и третьего лица. Главная причина сира используется как почтительный. Его часто используют для приветствия людей и обращения к родственникам или другим людям в знак уважения. Таким образом, можно было бы использовать сира вместо 'Иму-ко’о (Бэрд, 2002, стр. 114).[17] Родственные термины, которые определяют отношения между говорящими (Baird, 2002, стр. 105),[17] также предпочтительны при обращении к родственникам, чтобы установить близкие отношения. Таким образом, сира будет использоваться чаще, чем более вежливые местоимения, такие как миу (Бэрд, 2002, стр. 113–114).[17]
- Региональные сорта
Местоимения помогают различать диалекты. В прошлом разница в местоимении первого лица единственного числа ja’o и нга'о помогли установить эту разницу. Однако в настоящее время смешанные браки между разными диалектными группами разрушили эти границы. Вместо этого, какое местоимение первого лица единственного числа используется, зависит от личных предпочтений (Baird, 2002, стр. 28).[17] Помимо личных предпочтений, многие говорящие на кео склонны следовать форме, которую использует их мать (Baird, 2002, стр. 111)[17] в то время как некоторые принимают форму, которую используют их родственники мужа после брака (Baird, 2002, стр. 112).[17]
Синтаксис
Владение
Адноминальное владение[17]
- Есть два типа
- 1) притяжательная частица используется для связывания именных фраз. (Например. 'Aé ko'o kami (water-POSS-1st, исключая множественное число) (наша вода))
- 2) владелец может быть как существительным, так и местоимением. (Например. Бапа ками (отец-1-е исключительное множественное число) (наш отец))
Отрицание[17]
- Два отрицателя в Кео.
- 1) мона
- 2) nggedhé (нггеде)
- Эти отрицатели синонимичны.
- Негаторы могут:
- 1) предшествовать сказуемому.
- 2) Быть самими предикатами.
- 3) Будьте междометиями.
Рекомендации
- ^ Кео в Этнолог (22-е изд., 2019)
Наге в Этнолог (22-е изд., 2019) - ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Наге-Кео". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ "Кео". Этнолог. 6 мая 2015. Получено 6 мая 2015.
- ^ Бэрд (2002a), с. 2, 21.
- ^ Бэрд (2002a), п. 30.
- ^ Бэрд (2002a), стр.9, 28.
- ^ Бэрд (2002a), п. 9.
- ^ Бэрд (2002a), п. 29.
- ^ Бэрд (2002a), п. 34.
- ^ Бэрд (2002a), п. 48
- ^ а б Бэрд (2002a), п. 108.
- ^ Бэрд (2002a), п. 110.
- ^ а б Бэрд (2002a), п. 111.
- ^ а б Бэрд (2002a), п. 112.
- ^ а б c Бэрд (2002a), п. 113.
- ^ а б c Бэрд (2002a), п. 114.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак аль являюсь Бэрд (2002a)
Библиография
- Бэрд, Луиза (2002a). Грамматика кео: австронезийский язык восточной Нусантары (Кандидат наук.). Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований Австралийского национального университета. HDL:1885/9446.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бэрд, Луиза (2002b). "Кео". Журнал Международной фонетической ассоциации. 32 (1): 93–97. Дои:10.1017 / S0025100302000178.CS1 maint: ref = harv (связь)