Язык хелонг - Helong language

Helong
Родной дляИндонезия
Область, крайЗападный Тимор
Носитель языка
14,000 (1997)[1]
Коды языков
ISO 639-3heg
Glottologhelo1243[2]
Расположение языка хелонг синим цветом (западный наконечник)

Helong (альтернативные имена Хелон, Купанг и Семау[3]) это Центральный малайско-полинезийский язык из Западный Тимор. Спикеры перемежаются с таковыми из Амараси. Этот язык оказался под угрозой из-за носитель языка жениться на тех, кто не говорит на хелонг, и в результате вступить в контакт с внешним сообществом.[4] Носители хелонг живут в четырех деревнях на юго-западном побережье Западный Тимор, а также на Остров Семау, небольшой остров недалеко от побережья Западного Тимора.[5] В основном христианское, немного патриархальное общество Семау делает все возможное, чтобы отправить своих детей на Бали (или куда-нибудь еще), чтобы заработать денег для отправки домой.

Классификация

Хелонг является Австронезийский язык и принадлежит его Малайско-полинезийский ответвляться. Проект "Языки под угрозой исчезновения" классифицировал Хелонг как "уязвимый" на основании последних данных за 1997 год.[6] Самая большая угроза для Хелонга - это диалект малайский говорят в Купанг, называется Купанг малайский, как родной Спикеры Helong часто бываю в Купанге и там разговариваю на этом диалекте.[5]

История

Когда-то хелонг был основным языком, на котором говорят в Купанге, но с тех пор этот язык потерял популярность и теперь редко используется вокруг Купанга, но в основном используется на острове Семау, недалеко от побережья Купанга.[7] В последние годы жители Купанга говорят на местном диалекте малайского, в результате чего хелонг в значительной степени забывается теми, кто часто посещает столицу. Хотя новый язык оставил после себя большую часть истории региона, эксперты полагают, что носители хелонг обладают огромным объемом знаний о прошлом, в частности, о распространении Атони культура, когда нидерландский язык дал им оружие, которое уничтожило многие другие культуры, существовавшие в Западном Тиморе, но оставило традиции и культуру хелонга нетронутыми.[8]

Грамматика

Морфология

Структура слова хелонг следует стандартной структуре слова C (C) V (C) V (C) (где (C) указывает, что согласный может появляться здесь, но не обязательно). Кроме того, в начале каждого неклитического слова всегда стоит согласная. Игнорируя суффиксы, последним согласным в любом слове может быть только несколько вещей, голосовая щель или же апикальный согласные, встречающиеся в таблице в разделе «Фонология», за исключением буквы d, которая не удовлетворяет этому правилу. Напротив, нет таких ограничений для последней гласной слова, которая может быть любой из пяти.[5]

Синтаксис

Хелонг следует за VSO порядок слов, как и в других языках, тесно связанных с ним.[9][5] Helong похож на такие языки, как испанский когда дело доходит до существительного-прилагательного. Существительное стоит перед прилагательным, описывающим его в предложении. Например, Ана Хмунан прямо переводится как «сначала ребенок», но относится к чьему-то первому ребенку. Однако, в отличие от испанского, знаки препинания ставятся только в конце предложения. Как и в большинстве языков, первое слово каждого предложения, а также имена собственные пишутся с заглавной буквы.[9] Хелонг использует отрицательные модификаторы, чтобы изменить значение предложения на противоположное. Например, "... парсаи ло " означает "не верю", с парсай быть словом, означающим верить, и вот являясь отрицательным модификатором.[9]

Система письма

Helong использует то же самое Латинский шрифт используется на большинстве языков мира. Хотя Хелонг не использует полностью 26 символов Базовый латинский алфавит ISO, но содержит всего 27 символов, которые можно увидеть в разделе "Фонология" ниже.[9][5] Хотя большинство слов Helong написано в том же формате, что и английские слова, одно ключевое отличие состоит в том, что при использовании таких модификаторов, как множественное число, распределительные числа и частоты, Helong использует Дефисы или же Тильды чтобы связать базовое слово с модификатором.[9]

Например, в предложении "Тоде-с дуа ~ дуа ле халин нахи-с декен ", тоде означает укладывать, поэтому tode-s будет относиться к укладке нескольких вещей, а -s указывает на множественность. Дуа это номер два, поэтому дуа ~ дуа перевел бы на английский "пара"

Фонология

У Хелонга 5 гласных: / a, e, i, o, u /. Эти гласные идентичны гласным в английском языке, включая произношение.[5][9]

Согласные [5][9]
БилабиальныйЛабиодентальныйАльвеолярныйVelarGlottal
Останавливатьсябезмолвныйптkʔ
озвученбdграмм
Fricativeжsчас
Носовоймпŋ
Приблизительныйшл
Трельр

Небные остановки / c, ɟ / и звонкая лабио-велярная аппроксимация / w / являются маргинальными фонемами, встречающимися только в нескольких заимствованных словах.[10]

Числа

Числа 1-30
меса1Hngul Esa11Бук Дуа Бис Эса

или же

Бук Дуа-с Эса

21
дуа2хнгуль дуа12Бук Дуа Беас Дуа

или же

Бук дуа-с дуа

22
тилу3хнгуль тилу13Бук Дуа Бис Тилу

или же

Бук дуа-с тилу

23
ат4хнгуль ат14Бук Дуа Бис Аат

или же

Бук дуа-с ат

24
Лима5Hngul Lima15Бук Дуа Бис Лима

или же

Бук Дуа-с Лима

25
Eneng6Hngul Eneng16Бук Дуа Бис Эненг

или же

Бук Дуа-с Эненг

26
itu7Hngul Itu17Бук Дуа Беас Иту

или же

Бук Дуа-с Иту

27
палу8хнгуль палу18Бук дуа беас палу

или же

Бук дуа-с палу

28
сипа9хнгуль сипа19Бук Дуа Бис Сипа

или же

Бук Дуа Сипа

29
Hngulu10Бук Дуа20Бук Тилу30

В языке хелонг для каждой базовой единицы используются слова (т.е. десятки, сотни, тысячи). Например, число 27 можно было бы сказать как «десятки, два, семь», обозначив 2 в столбце десятков и 7 в столбце единиц.[9]

Базовые единицы
beasте
букдесятки
нгатуссотни
лихутысячи
джутамиллионы

Порядковые номера, за исключением слова "первый", просто добавьте ke перед словом номер. Исследователи не смогли определить, ke это его собственное слово, префикс, или проклитический.[9]

Порядковые
HmunanПервыйке эненгШестой
ке дуаВторойке этоСедьмой
ке тилуВ третьихке палуВосьмой
ке атЧетвертыйке сипаДевятая
Ке ЛимаПятыйKe HnguluДесятый

Нечисловое количество

Нечисловое количество
мамо, мамамомного
тоанг, тотангвсе
хижина, хутумного (многолюдно)
Мамо Косемного (много лотов)
mamo teneмного (много больших)
Мамо Насекеслишком много (много чрезмерного)
нуливесь (полный)
кетанг кааслишком много
аснет ничего
siiодин, один
меса-месакаждый

'ketang kaa to' - это идиома хелонга, которая переводится прямо как «какаду, поедающие семена», что они используют как поговорку, чтобы описать слишком много определенного предмета.[9]

Примеры

Ниже приведены примеры предложений Хелонга:[9]

HelongДословный переводФактический перевод
Ni un ana ke lima la niaЭтот ребенок пятый ееЭто ее пятый ребенок
Атуил ат хнгуль дуа на-с маа даек хулунгчеловек десять два приходят работать помогитеЭти двенадцать человек пришли на помощь
Laok nui kit hmake salat duaиди и выбери (человека и себя) кластер тамаринда дваПойдем, возьмем два пучка тамаринда
Bingin tilu halas-sam oen pait maa-sдень третий как раз тогда возвращаются 3 человека приходят-множественное числоЧерез три дня они вернутся
Kaim daad lelo ila lo se la-ngмы остаемся на несколько дней в отдаленном месте (в общем)Мы пробыли там несколько дней.
Oen tilu-s lii nasekeлюди 3-множественное число слишком пугаютВсе трое были очень напуганы.
Minggua mesa-m oe duaпервая неделя (пауза) раз втораяДва раза в неделю.
Lahin oen maa-s se ia-sвчера люди приходят-множественное число рядомВчера они пришли сюда

Рекомендации

  1. ^ Helong в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Хелонг». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Льюис, Пол М; и другие. (2014). Этнолог: Языки Азии, 17-е издание. Техас: Sil International, Global Publishing. С. 163, 454. ISBN  978-1-55-671370-5.
  4. ^ «Хелонг». Этнолог. Получено 2017-02-10.
  5. ^ а б c d е ж грамм Штайнхауэр, Хайн. Синхронный метатезис и апокоп в трех австронезийских языках Восточного Тимора. Тезис. Лейденский университет, 1996. Проверено 2017-3-7.
  6. ^ "Вы знали, что Хелонг уязвим?". Вымирающие языки. Получено 2017-03-08.
  7. ^ Боуден, Джон Метатезис в Хелонге 2010. Презентация. Доступ 2017-04-26
  8. ^ Фокс, Джеймс Т. (2003). Из пепла. ANU Press. Получено 2017-04-26.
  9. ^ а б c d е ж грамм час я j k Кламер, Мариан; и другие. (2014). Количество и количество в Восточной Нусантаре. Азиатско-Тихоокеанская лингвистика, Колледж Азии и Тихого океана. Проверено 2 марта 2017 г. HDL:1885/11917
  10. ^ Балле, Мисриани (2017). "Фонологический очерк хелонга, австронезийского языка Тимора". Журнал Общества лингвистов Юго-Восточной Азии. 10 (1): 91–103. HDL:10524/52399.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка