Этрусский язык - Википедия - Etruscan language
Этрусский | |
---|---|
В Ципп Перусинус, каменная табличка с 46 строками вырезанного этрусского текста, одна из самых длинных сохранившихся этрусских надписей. 3-й или 2-й век до нашей эры. | |
Родной для | Древний Этрурия |
Область, край | Итальянский полуостров |
Вымерший | > 20 г. н.э.[1] |
Тирсенианский ?
| |
Этрусский алфавит | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | ett |
Glottolog | etru1241 [2] |
Этрусский (/ɪˈтрʌskən/ ih-TRUS-kən )[3] был языком Этрусская цивилизация, в Италия, в древнем регионе Этрурия (современное Тоскана плюс вестерн Умбрия и северный Лацио ) и в части Корсика, Эмилия-Романья, Венето, Ломбардия и Кампания. Этрусское влияние латинский но в конце концов был полностью вытеснен им. Этруски оставили около 13000 человек. надписи которые были обнаружены до сих пор, лишь небольшая часть которых имеет значительную длину; некоторые двуязычные надписи с текстами также на латыни, Греческий, или же Финикийский; и несколько десятков заимствования. Связь этрусков с другими языками, засвидетельствованная с 700 г. до н.э. по 50 г. н.э., была источником давних спекуляций и исследований, причем время от времени они упоминались как изолировать, один из Тирсеновские языки, и ряд других менее известных теорий.
Лингвисты и этрускологи сходятся во мнении, что этрусский был доиндоевропейский язык,[4][5][6] и тесно связан с Ретический язык говорят в Альпах, и Лемнийский язык засвидетельствовано в нескольких надписях на Лемнос.[7][8][9][10][11][12][13]
Грамматически язык агглютинирующий, с существительные и глаголы показывая с суффиксом флективный концовки и аблаут в некоторых случаях. Существительные показывают четыре случаи, единственное число и множественное число, с Пол различие между мужским и женским в местоимения.
Этрусский язык, похоже, имел кросс-лингвистически общий фонологический система, с четырьмя фонематический гласные и очевидный контраст между без наддува и без наддува останавливается. Записи языка предполагают, что фонетическое изменение происходило с течением времени, с потерей, а затем восстановлением внутренних гласных слов, возможно, из-за эффекта этрусского начального слова. стресс.
Этрусская религия под влиянием что у римлян, и многие из немногих сохранившихся артефактов этрусского языка имеют обет или религиозное значение. Этрусский был написан в алфавит полученный из Греческий алфавит; этот алфавит был источником Латинский алфавит. Этрусский язык также считается источником некоторых важных культурных слов западная Европа такие как "военный" и "человек", которые не имеют очевидных Индоевропейский корни.
История этрусской грамотности
Этрусская грамотность была широко распространена в Средиземноморье берегов, о чем свидетельствуют около 13000 надписи (посвящения, эпитафии и т. д.), большинство из них довольно короткие, но некоторые имеют значительную длину.[14] Они датируются примерно 700 годом до нашей эры.[15]
Как отмечают латинские авторы, этруски имели богатую литературу. Ливи и Цицерон оба знали, что узкоспециализированные этрусские религиозные обряды кодифицированы в нескольких наборах книг, написанных на этрусском языке под общим латинским названием Etrusca Disciplina. В Либри Харуспичини иметь дело с гадание к чтение внутренностей от принесенного в жертву животного, а Либри Фульгуралес объяснил искусство гадания, наблюдая молния. Третий набор, Libri Rituales, возможно, послужил ключом к этрусской цивилизации: ее более широкий круг охватывал этрусские стандарты социальной и политической жизни, а также ритуальные практики. По словам латинского писателя 4 века Мавр Сервий Гонорат, существовал четвертый набор этрусских книг; речь идет о животных богах, но маловероятно, чтобы какой-либо ученый, живший в ту эпоху, мог читать этрусский. Однако только одна книга (в отличие от надписи) Liber Linteus, сохранились, и только потому, что полотно, на котором это было написано, использовалось как Мама обертывания.[16]
В 30 г. до н.э. Ливи отметил, что этрусский язык когда-то широко преподавался римским мальчикам, но с тех пор он был заменен преподаванием только греческого языка, в то время как Варрон отметил, что театральные произведения когда-то были написаны на этрусском языке.[17]
Кончина
Ученые считают, что дата исчезновения этрусков относится либо к концу первого века до нашей эры, либо к началу первого века нашей эры. Проведенный Фрименом анализ письменных свидетельств, по-видимому, подразумевает, что этруски все еще процветали во II веке до нашей эры, все еще были живы в первом веке до нашей эры и сохранились по крайней мере в одном месте в начале первого века нашей эры;[18] однако замена этрусского на латынь, вероятно, произошла раньше в южных регионах, расположенных ближе к Риму.[19]
На юге Этрурия, первый этрусский город, который был Латинизированный был Veii, Когда это было уничтожен и заселены римлянами в 396 г. до н. э.[19] Caere (Черветери ), еще один южный этрусский город на побережье в 45 км от Рима, похоже, перешел на латынь в конце II века до нашей эры.[19] В Тарквиния и Вульчи Латинские надписи сосуществовали с этрусскими надписями на настенных росписях и надгробиях на протяжении веков, с 3-го века до нашей эры до начала 1-го века до нашей эры, после чего этрусский язык заменяется исключительно латинским.[19]
В Северной Этрурии этрусские надписи продолжаются после их исчезновения в Южной Этрурии. В Clusium (Кьюзи ), надписи на гробницах показывают смешанную латынь и этрусскую в первой половине I века до н.э., причем в случаях, когда два последующих поколения записываются на латыни, а затем третье, самое молодое поколение, что удивительно, транскрибируется на этрусском языке.[19] В Перуджа моноязычные монументальные надписи на этрусском языке все еще встречаются в первой половине I века до нашей эры, тогда как период двуязычных надписей, по-видимому, простирался с III века до конца I века до нашей эры.[19] Изолированные последние двуязычные встречаются на трех северных участках. Надписи в Ареццо один из них датируется 40 годом до н.э., за которым следуют два с немного более поздними датами, Вольтерра есть один, датируемый сразу после 40 г. до н.э., а последний датируется 10–20 гг. монеты с надписью этрусских рядом Саена также датируются 15 годом до нашей эры.[20] Фриман отмечает, что в сельской местности язык, возможно, просуществовал немного дольше, и что выживание в конце I века нашей эры и далее «нельзя полностью игнорировать», особенно с учетом откровения Оскан писать в Помпеи стены.[21]
Несмотря на очевидное исчезновение этрусков, похоже, что этрусские религиозные обряды продолжались намного позже, продолжая использовать этрусские имена божеств и, возможно, с некоторым литургическим использованием языка. В конце Республиканец и рано Августа раз, различные латинские источники, включая Цицерон отметил уважаемую репутацию этрусских прорицатели.[22] Эпизод, когда молния ударила в надпись с именем Цезарь, превратив ее в Эзара, был истолкован как предчувствие обожествления Цезарь из-за сходства с этрусским Айсар, что означает «боги», хотя это указывает на знание одного слова, а не языка. Спустя столетия и долгое время после того, как считается, что этрусский вымер, Аммиан Марцеллин сообщает, что Юлиан Отступник, последний языческий император, по-видимому, этрусские прорицатели сопровождали его в своих военных кампаниях с книгами о войне, молниях и небесных явлениях, но язык этих книг неизвестен. В соответствии с Зосим, когда Рим столкнулся с разрушением Аларик В 408 г. н.э. защита близлежащих этрусских городов была приписана этрусским языческим жрецам, которые утверждали, что вызвали бушующую грозу, и предлагали свои услуги «в родовой манере» и Риму, но набожные христиане Рима отказались от этого предложения. , предпочитая смерть помощи язычников. Фриман отмечает, что эти события могут указывать на то, что ограниченные богословские знания этрусков, возможно, выжили среди жреческой касты гораздо дольше.[23] Один писатель 19-го века утверждал в 1892 году, что этрусские божества сохранили влияние на ранний современный тосканский фольклор.[24]
Около 180 г. латинский автор Авл Геллий упоминает этрусков рядом с Галльский язык в анекдоте.[25] Фриман отмечает, что хотя галльский язык был явно еще жив во времена Геллия, его показания могут не указывать на то, что этрусский был еще жив, потому что эта фраза могла указывать на значение типа «для меня это все греческое (непонятно)».[26]
На момент его исчезновения лишь несколько образованных римлян, интересовавшихся антикваром, например, Марк Терентий Варрон, мог читать этрусский. Римский император Клавдий (10 г. до н.э. - 54 г. н.э.), считается, что он, возможно, мог читать этрусский язык и написал трактат о Этрусская история; отдельное посвящение, сделанное Клавдием, подразумевает знание из «различных этрусских источников», но неясно, свободно ли кто-либо говорил на этрусском языке.[27] Plautia Urgulanilla Первая жена императора была этрусской.[28]
Этруски оказали некоторое влияние на латынь, так как несколько десятков этрусских слов и имен были заимствованы римлянами, некоторые из которых остались в современных языках, среди которых, возможно, Columna "столбец", вольтур "стервятник", туба "труба", влагалище "ножны", Populus "люди".[29]
Географическое распространение
Надписи были найдены на северо-западе и западе центральной Италии, в регионе, который даже сейчас носит имя Этрусская цивилизация, Тоскана (от латинского Tuscī «Этруски»), а также в современных Latium к северу от Рима, сегодня Умбрия к западу от Тибр, в Кампания и в По долине к северу от Этрурии. Этот диапазон может указывать максимум на итальянскую родину, где когда-то говорили на этом языке.
За пределами материковой Италии надписи были найдены в Корсика, Эльба, Галлия Нарбоненсис, Греция, то Балканы, то Черное море.[30] Но, безусловно, самая большая концентрация в Италии.
Классификация
В фонология Этрусский известен по чередованию греческих и этрусских букв в некоторых надписях (например, Таблетки Игувина ), и многие отдельные слова известны благодаря заимствованиям на греческий и латинский языки, а также благодаря объяснениям этрусских слов древними авторами. Сформулировано несколько концепций словообразования (см. Ниже). Современное знание языка неполное.
Гипотеза тирсеновской семьи
В 1998 г. Гельмут Рикс выдвинул точку зрения, что этрусский связан с другими членами того, что он называл "Тирсеновская языковая семья ".[31] Тирсеновская семья языков Рикса, состоящая из Raetic, издревле говорят в восточные Альпы, и Лемниан вместе с этрусским - получил признание среди ученых.[32][33][34][35][36] Тирсеновская семья Рикс была подтверждена Стефаном Шумахером,[7][8][9][10] Норберт Эттингер,[11] Карло Де Симоне,[12] и Симона Марчезини.[13] Общие черты этрусского, раетического и лемнийского языков были обнаружены в морфология, фонология, и синтаксис. С другой стороны, задокументировано мало лексических соответствий, по крайней мере частично из-за скудного количества раетических и лемнианских текстов.[37][38] Тирсеновская семья, или обыкновенно тирренская, в данном случае часто считается Палео-европейский и чтобы до появления индоевропейских языков в южной Европе.[39] Некоторые ученые считают, что Лемнийский язык мог прибыть в Эгейское море во время позднего Бронзовый век, когда микенские правители вербовали группы наемников из Сицилия, Сардиния и различные части итальянского полуострова.[40] Такие ученые, как Норберт Эттингер, Мишель Гра и Карло Де Симоне, считают, что Лемниан является свидетельством этрусского пиратского или коммерческого поселения на острове, которое произошло до 700 г. до н.э. и не связано с народами моря.[41][42]
Некоторые ученые считают, что Камунический язык, вымерший язык, на котором говорят в Центральные Альпы из Северная Италия, может быть также связан с этрусским и Raetic.[43][44]
Изолированная гипотеза
Этрусков традиционно считали язык изолировать. В первом веке до нашей эры греческий историк Дионисий Галикарнасский заявил, что этрусский язык не похож ни на один другой.[45] Джулиано Бонфанте, ведущий ученый в этой области, в 1990 году утверждал, что «он не похож ни на один другой язык в Европе или где-либо еще».[14]
Другие гипотезы
На протяжении веков было разработано множество гипотез об этрусском языке, многие из которых не были приняты или считались сильно спекулятивными. Интерес к этрусским древностям и этрусскому языку нашел свое современное начало в книге доминиканского монаха эпохи Возрождения: Аннио да Витербо, а каббалист и востоковед сейчас вспоминают в основном по литературным подделкам. В 1498 году Аннио опубликовал свой сборник антиквариата под названием Antiquitatum Vararum (в 17 томах), где он собрал теорию, в которой оба иврит и этрусские языки произошли от одного источника, на «арамейском» языке Ной и его потомки, основатели этрусского города Витербо. Аннио также начал раскопки этрусских гробниц, раскопки саркофагов и надписей и предпринял смелую попытку расшифровать этрусский язык.[нужна цитата ]
В XIX веке были предприняты многочисленные попытки реклассифицировать этрусков. Идеи Семитский Истоки нашли сторонников до этого времени. В 1858 г. была предпринята последняя попытка Иоганн Густав Штикель, Йенский университет в его Das Etruskische [...] als semitische Sprache erwiesen.[46] Рецензент[47] пришел к выводу, что Стикель выдвинул все возможные аргументы, которые подтвердили бы эту гипотезу, но он доказал противоположное тому, что он пытался сделать. В 1861 году Роберт Эллис предположил, что этрусский был связан с Армянский, который в настоящее время признан Индоевропейский язык.[48] Ровно через 100 лет отношения с албанский должен был быть продвинут Захария Майани, но албанский также известен как индоевропейский язык.[49]
Несколько теорий конца 19 - начала 20 веков связывали этрусский язык с Уральский или даже Алтайские языки. В 1874 г. британский ученый Исаак Тейлор поднял идею генетического родства этрусков и Венгерский, из которых также Жюль Марта одобрил бы в своем исчерпывающем исследовании La langue étrusque (1913).[50] В 1911 году французский востоковед барон Карра де Во предположил связь между этрусками и Алтайские языки.[50] Связь с Венгрией была восстановлена Марио Алиней, Заслуженный профессор итальянского языка Утрехтский университет.[51] Предложение Алинея было отклонено этрусскими экспертами, такими как Джулио М. Факкетти,[52][53] Финно-угорские эксперты, такие как Анжела Маркантонио,[54] и венгерскими историками-лингвистами, такими как Бела Брогяньи.[55]
Идея связи между языком Минойский Скрипты Linear A были приняты во внимание как основная гипотеза Майкл Вентрис прежде чем он обнаружил, что на самом деле язык, стоящий за более поздним Линейное письмо B сценарий был Микенский, а Греческий диалект. Было предложено, возможно, быть частью более широкой палеоевропейской «эгейской» языковой семьи, которая также будет включать Минойский, Этеокритский (возможно, произошли от минойской) и Этеокиприот. Это было предложено Джулио Мауро Факкетти, исследователем, занимавшимся этрусским и минойским языками, и поддержано С. Яцемирским, ссылаясь на некоторое сходство между этрусским и лемнийским, с одной стороны, и Минойский и Eteocretan с другой.[56][57] Также было высказано предположение, что эта языковая семья связана с доиндоевропейскими языками Анатолии на основе анализа географических названий.[39]
Другие предположили, что тирсеновские языки могут быть отдаленно связаны с ранними Индоевропейские языки, например, из Анатолийский филиал.[58] В последнее время, Роберт С. П. Бикс утверждал в 2002 году, что люди, позже известные как лидийцы и этруски, изначально жили на северо-западе Анатолия, с береговой линией к Мраморное море, откуда они были Фригийцы около 1200 г. до н.э., оставив остаток, известный в древности как Тырсеной. Часть этого народа двинулась на юго-запад в Лидия, ставший известным как Лидийцы, в то время как другие отплыли, чтобы найти убежище в Италии, где они стали известны как этруски.[59] Этот рассказ основан на известной истории Геродот (I, 94) лидийского происхождения этрусков или тирренцев, которое, как известно, отвергается Дионисий Галикарнасский (книга I), частично на основании авторитета Ксанфа, лидийского историка, который ничего не знал об этой истории, а частично на основании того, что он считал разными языками, законами и религиями двух народов.
В 2006 году Фредерик Вудхёйзен пошел дальше по следам Геродота, предположив, что этруски принадлежат к Анатолийский ветвь индоевропейской семьи, особенно Лувийский.[60] Вудхуизен возродил догадка о том, что тирсенианцы пришли из Анатолия, включая Лидия, откуда они были Киммерийцы в раннем железном веке, 750–675 гг. до н.э., оставив некоторых колонистов на Лемнос. Он делает ряд сравнений этрусков с Лувийский и утверждает, что этрусский - модифицированный лувийский. Он объясняет нелувийские черты характера Mysian влияние: «отклонения от лувийского [...] вполне могут быть приписаны диалекту коренного населения Мисии».[61] Согласно Woudhuizen, этруски первоначально колонизировали латинян, привезя алфавит из Анатолии.
Другое предложение, выдвинутое в основном несколькими лингвистами из бывшего Советского Союза, предполагало отношения с Северо-Восточный Кавказский (или дагестанские) языки.[62][63]
Система письма
Алфавит
В Латинский шрифт обязан своим существованием этрусскому алфавиту, который был адаптирован для латыни в форме Старый курсив. Этрусский алфавит[64] нанимает Эвбейский вариант[65] из Греческий алфавит используя письмо дигамма и, по всей вероятности, был передан через Pithecusae и Cumae, два Эвбейских поселения на юге Италии. Эта система в конечном итоге происходит от Западно-семитские письменности.
Этруски распознали 26-буквенный алфавит, который раньше появлялся в качестве украшения на небольшом Bucchero терракотовая ваза с крышкой в форме петуха в Метрополитен-музее, ок. 650–600 гг. до н. э.[66] Полный набор из 26 назван образцом алфавита.[67] Этруски не использовали его четыре буквы, в основном потому, что у этрусков не было озвученных остановок. б, d и грамм; а также нет о. Они создали одну букву для ж.[65]
Текст
Письмо было справа налево, за исключением архаических надписей, которые иногда использовались бустрофедон. Пример найден на Черветери используется слева направо. В самых ранних надписях слова сплошные. Начиная с шестого века до нашей эры, они разделяются точкой или двоеточием, которые также могут использоваться для разделения слогов. Письмо было фонетическим; буквы представляли звуки, а не обычное написание. С другой стороны, многие надписи сильно сокращены и часто имеют случайный вид, поэтому идентификация отдельных букв иногда затруднена. Орфография может варьироваться от города к городу, вероятно, из-за различий в произношении.[68]
Сложные группы согласных
В речи было сильное ударение на первом слоге слова, что синкопа ослаблением остальных гласных, которые тогда не были представлены письменно: Alcsntre за Александрос, Расна за Расена.[65] Эта речевая привычка - одно из объяснений этрусских «невозможных групп согласных». В резонансные, однако, возможно, было слоговым, что составляло некоторые кластеры (см. ниже в разделе Согласные ). В других случаях писец иногда вставлял гласную: греческий Hēraklēs стал Hercle синкопией, а затем был расширен до Herecele. Паллоттино[69] расценили это изменение в гласных как «нестабильность качества гласных» и объяснили вторую фазу (например, Herecele) в качестве "гармония гласных, то есть ассимиляции гласных в соседних слогах .... "
Фазы
Система письма имела две исторические фазы: архаическую с седьмого по пятый века до нашей эры, в которой использовался ранний греческий алфавит, и более позднюю, с четвертого по первое века до нашей эры, которая изменила некоторые буквы. В более поздний период обмороки усилились.
После исчезновения языка алфавит остался в измененной форме. Было высказано предположение, что помимо того, что он является источником латинского алфавита, он перешел на север в Венето и оттуда через Raetia в Германский земли, где он стал Старейшина Футарк алфавит, самая старая форма руны.[70]
Корпус
Этрусский корпус редактируется в Corpus Inscriptionum Etruscarum (CIE) и Thesaurus Linguae Etruscae (TLE).[71]
Двуязычный текст
В Таблетки Pyrgi двуязычный текст на этрусском и Финикийский выгравированы на трех золотых листах, одном финикийском и двух этрусском. Часть этрусского языка состоит из 16 строк и 37 слов. Дата примерно 500 г. до н.э.[72]
Таблички были найдены в 1964 году Массимо Паллоттино во время раскопок в древнем этрусском порту Пирги, сейчас же Санта-Севера. Единственным новым этрусским словом, которое можно было извлечь из тщательного анализа табличек, было слово «три», ci.[73]
Более длинные тексты
По словам Рикса и его сотрудников, на этрусском языке доступны только два унифицированных (хотя и фрагментарных) текста:
- В Liber Linteus Zagrabiensis, который позже использовался для обертывания мумий в Египет. Примерно 1200 слов читаемого текста, в основном повторяющиеся молитвы, составили около 50 лексических элементов.[72]
- В Табула Капуана (плитка с надписью из Капуя ) насчитывает около 300 читаемых слов в 62 строках, относящихся к пятому веку до нашей эры.
Некоторые дополнительные более длинные тексты:
- На свинцовой фольге Punta della Vipera есть около 40 разборчивых слов, связанных с ритуальными формулами. Он датируется примерно 500 годом до нашей эры.[74]
- В Ципп Перусинус, каменная плита (циппус), найденная в Перуджа, содержит 46 строк и 130 слов.
- В Печень Пьяченцы На бронзовой модели овечьей печени, изображающей небо, выгравированы имена богов, правящих в разных частях мира.
- В Tabula Cortonensis, бронзовая табличка из Кортона, как полагают, записывает юридический договор примерно из 200 слов. На этой новой табличке, обнаруженной в 1992 году, было слово «озеро», тиссь, но не более того.[75]
- А стела, из Святилище в Поджио Колла, как полагают, связаны с культом богини Uni, около 70 букв. Обнаруженный только в 2016 году, он все еще находится в процессе расшифровки.[76]
Надписи на памятниках
Основное хранилище материалов Этрусская цивилизация, с современной точки зрения, это его гробницы. Все другие общественные и частные здания были разобраны, а камень повторно использован много веков назад. Гробницы являются основным источником этрусских переносных вещей неизвестного происхождения, хранящихся в коллекциях по всему миру. Их неисчислимая ценность создала оживленный черный рынок в этрусском предметы искусства - и столь же энергичными усилиями правоохранительных органов, поскольку убирать любые предметы из этрусских гробниц без разрешения итальянского правительства незаконно.
Масштаб задачи их каталогизации означает, что общее количество гробниц неизвестно. Они бывают разных типов. Особенно много гипогеальный или «подземные» камеры или система камер, разрезанных на туф и покрыт курган. Внутреннее убранство этих гробниц представляет собой жилище живых, обставленное мебелью и любимыми предметами. Стены могут быть окрашены фрески, предшественник обоев. Гробницы, идентифицированные как этрусские, датируются Вилланован период примерно до 100 г. до н.э., когда предположительно кладбища были заброшены в пользу римских.[77] Вот некоторые из основных кладбищ:
- Caere или же Черветери, а ЮНЕСКО сайт.[78] Три полных некрополи с улицами и площадями. Много гипогея скрыты под курганы удерживается стенами; другие вырублены в скалах. Некрополь Бандитачча насчитывает более 1000 курганов. Доступ через дверь.[79]
- Тарквиния, Тарквиний или Корнето, ЮНЕСКО сайт:[78] Около 6000 могил, датируемых Вилланован (девятый и восьмой века до нашей эры) распространены в некрополи, главный из которых - Монтероцци гипогея шестого – четвертого веков до нашей эры. Около 200 раскрашенных гробниц украшены фресками различных сцен с выносками и описаниями на этрусском языке. Искусно вырезанные саркофаги из мрамора, алебастр, и ненфро включать опознавательные надписи и надписи о достижениях. В Могила Оркуса в некрополе Скатолини изображены сцены Спуринна семья с выносками.[80]
- Внутренние стены и двери гробниц и саркофагов
- Гравированные стелы (надгробия)
- оссуарии
Надписи на переносных предметах
Обеты
Видеть Вотивные подарки.
Specula
Зеркало - это круглое или овальное ручное зеркало, используемое преимущественно этрусскими женщинами. Зеркало латинский; этрусское слово Malena или же мальстрия. Зеркала отливались из бронзы как одно целое или с хвостовиком, в который вставлялась ручка из дерева, кости или слоновой кости. Отражающая поверхность создавалась полировкой плоской стороны. Более высокий процент олова в зеркале улучшал его способность отражать. Другая сторона была выпуклой и украшена инталия или же камея сцены из мифологии. Изделие было в основном богато украшенным.[81]
Около 2300 зеркал известны из коллекций по всему миру. Поскольку они были предметом массового грабежа, происхождение известно лишь меньшинству. Предполагаемое временное окно - 530–100 гг. До н. Э.[82] Скорее всего, из гробниц.
На многих есть надписи с именами лиц, изображенных в сценах, поэтому их часто называют билингвами. В 1979 г. Массимо Паллоттино, затем президент Istituto di Studi Etruschi ed Italici инициировал комитет Corpus Speculorum Etruscanorum, которая постановила опубликовать все предположения и установила для этого редакционные стандарты.
С тех пор комитет вырос, в него вошли местные комитеты и представители большинства учреждений, владеющих этрусскими коллекциями зеркал. Каждый сборник публикуется в отдельной брошюре различными этрусскими учеными.[83]
Cistae
Циста - это бронзовый контейнер круглой, яйцевидной или, реже, прямоугольной формы, используемый женщинами для хранения всякой всячины. Они богато украшены, часто с ножками и крышками, к которым можно прикрепить фигурки. На внутренних и внешних поверхностях изображены тщательно проработанные сцены, обычно из мифологии, обычно глубокой печати, или редко частично глубокой печати, частично. камея.
Цисты датируются Римская Республика четвертого и третьего веков до нашей эры в этрусских контекстах. Они могут иметь различные короткие надписи, касающиеся производителя, владельца или объекта. Письмо может быть латинским, этрусским или и тем, и другим. Раскопки на Praeneste В этрусском городе, ставшем римским, появилось около 118 цист, одна из которых была названа искусствоведами "Praeneste cista" или "Ficoroni cista" с особым упором на город, произведенный Новиосом Плутием и данный Диндией Маколнией. дочери, как гласит архаичная латинская надпись. Все они точнее названы «Praenestine cistae».[84]
Кольца и рингстоны
Среди самых разграбленных портативных машин из этрусских гробниц Этрурия представляют собой драгоценные камни с мелкой гравировкой, закрепленные из узорчатого золота, которые образуют круглые или яйцевидные украшения, предназначенные для украшения перстней. Их размер составляет около одного сантиметра, они датируются этрусским апогеем второй половины шестого - первого веков до нашей эры. Две основные теории производства являются этрусскими.[85] и греческий.[86] Материалы в основном темно-красные сердолик, с агат и сард входящие в обиход с третьего по первое века до нашей эры, наряду с чисто золотыми перстнями с выгравированной полостью установка безеля. На гравюрах, в основном камео, но иногда и глубокой печати, изображены скарабеи сначала, а затем сцены из греческой мифологии, часто с героическими персонажами, вызываемыми на этрусском языке. Позолоченная рамка безеля имеет окантовку, например, кабели.
Монеты
Монеты этрусской чеканки датируются периодом между 5 и 3 веками до нашей эры. Использование стандарта «Халкидиан», основанного на серебряной единице в 5,8 грамма, указывает на то, что этот обычай, как и алфавит, пришел из Греции. Римские монеты позже вытеснили этрусские, но основная римская монета, сестерций, как полагают, был основан на этрусской монете номиналом 2,5.[87] Этрусские монеты находили в тайниках или по отдельности в гробницах и раскопках, казалось бы, случайным образом, и, конечно же, концентрировались в них. Этрурия.
Этрусские монеты были из золота, серебра и бронзы, причем золото и серебро обычно чеканились только с одной стороны. На монетах часто был номинал, иногда название органа чеканки и камео. Золотые купюры были в единицах серебра; серебро, в единицах бронзы. Полные или сокращенные имена - в основном Пуплуна (Популония ), Ватль или Велтуна (Ветулония ), Велатри (Volaterrae ), Велзу или Вельзнани (Volsinii) и ча для чамаров (Camars ). Знаки отличия в основном представляют собой головы мифологических персонажей или изображения мифологических зверей, расположенные в символическом мотиве: Аполлон, Зевс, Culsans, Афина, Гермес, грифон, горгона, мужчина сфинкс, гиппокамп, бык, змея, орел или другие существа, имевшие символическое значение.
Фонология
В таблицах ниже условные буквы, используемые для транслитерации этрусского языка, сопровождаются вероятным произношением на IPA символы в квадратных скобках, за которыми следуют примеры ранних Этрусский алфавит которые соответствовали бы этим звукам:[нужна цитата ]
Гласные
Этрусский система гласных состоял из четырех различных гласных. Гласные «o» и «u», по-видимому, не были фонетически различимы в зависимости от характера системы письма, поскольку только один символ используется для обозначения обоих в заимствованиях из греческого (например, греческого κώθων kōthōn > Этрусский Qutun "кувшин").
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я [я] | ты [u] |
Открыть | е [e] | а [ɑ] |
Согласные
Таблица согласных
Билабиальный | Стоматологический | Небный | Velar | Glottal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м [м] | п [n̪] | ||||||
Взрывной | п [п] | φ [п] | т, д [t̪] | θ [t̪ʰ] | с, к, д [k] | χ [kʰ] | ||
Аффрикат | z [t̪͡s̪] | |||||||
Fricative | ж [ɸ] | s [s̪] | ś [ʃ] | час [час] | ||||
Приблизительный | л [l̪] | я [j] | v [w] | |||||
Ротический | р [р] |
Озвученный перестает отсутствовать
Этрусская система согласных в первую очередь различает остановки с придыханием и без него. Озвученных остановок не было, и заимствования с ними обычно были набиты, например Греческий триамбос был заимствован этрусками, став триумф и триумф на латыни.[88]
Слоговая теория
На основе стандартного написания этрусскими писцами слов без гласных или с маловероятными группами согласных (например, cl 'этого (ген.)' и Lautn 'freeman') вполне вероятно, что / м н л г / иногда были слоговыми соноранты (ср. английский "littле", "ноп"). Таким образом cl / kl̩ / и Lautn / ˈLɑwtn̩ /.
Рикс постулирует несколько слоговых согласных, а именно: / л, г, м, н / и небный / lʲ, rʲ, nʲ / а также лабовелярный спирант /Икс/ и некоторые ученые, такие как Мауро Кристофани также рассматривают аспираты как небные, а не как придыхаемые, но эти взгляды не разделяются большинством этрускологов. Рикс поддерживает свои теории с помощью различных вариантов написания, таких как amφare / amφiare, larθal / larθial, aranθ / aranθiia.
Морфология
Этрусский был склонен, варьируя окончания существительных, местоимений и глаголов. В нем также были прилагательные, наречия и союзы, которые не изменялись.
Существительные
Этрусские существительные имеют пять падежей, единственное и множественное число. Не все пять случаев подтверждаются для каждого слова. Существительные объединяют именительный и винительный падеж; местоимения обычно не объединяют их. Пол появляется в личных именах (мужском и женском) и местоимениях (одушевленных и неодушевленных); в противном случае он не отмечается.[89]
в отличие от Индоевропейские языки, Окончания существительных этрусских были больше агглютинативный, с некоторыми существительными с двумя или тремя агглютинированными суффиксами. Например, там, где в латыни будут отличаться именительный падеж множественного числа и дательный падеж множественного числа, этрусский суффикс падежного падежа будет указывать на маркер множественного числа: латинский именительный падеж единственного числа Фили-нас, "сын", множественное число Фили-я, дательный падеж множественного числа Фили-это, но этрусский клан, clen-ar и Клен-ар-аши.[90] Более того, этрусские существительные могут иметь несколько суффиксов только из падежной парадигмы: то есть этрусские Суффиксауфнахме. Паллоттино называет это явление «морфологическим переопределением», которое он определяет как «типичную тенденцию ... переопределить синтаксическую функцию формы путем наложения суффиксов».[91] Его пример Uni-al-θi, "в святилище Юноны", где -al окончание родительного падежа и -θi местный падеж.
Стейнбауэр говорит об Etruscan: «Может быть более одного маркера ... для разработки ящика, и ... один и тот же маркер может встречаться более чем для одного ящика».[92]
- Именительный падеж /винительный падеж
- Между именительным и винительным падежами существительных не делается различия. Нарицательные существительные используют неотмеченный корень. Имена мужчин могут оканчиваться на -e: Hercle (Геркулес), Ахле (Ахилл), Тите (Тит); женщин, в -i, -a или -u: Uni (Юнона), Menrva (Минерва) или Зипу. Имена богов могут оканчиваться на -s: Фуфлунс, Банки; или они могут быть неотмеченной основой, оканчивающейся на гласную или согласную: Aplu (Аполлон), Paχa (Вакх) или Туран.
- Родительный падеж
- Pallottino определяет два склонения в зависимости от того, заканчивается ли родительный падеж на -s / -ś или -l.[93] В группе -s находится большинство основ существительных, оканчивающихся на гласную или согласную: флер / флер-ś, ramtha / ramtha-ś. Во втором - имена женщин, оканчивающиеся на i, и имена мужчин, оканчивающиеся на s, th или n: ати / ати-ал, Ларис / Ларис-ал, Arnθ / Arnθ-al. После l или r появляется -us вместо -s: Vel / Vel-us. В противном случае перед окончанием может стоять гласная: Arnθ-al вместо Arnθ-l.
- Существует отчество Окончание: -sa или -isa, «сын», но обычный родительный падеж может служить этой цели. В родительном падеже морфологическое переопределение становится более сложным. Учитывая два мужских имени, Vel и Авле, Vel Avleś означает «Вел, сын Авле». Это выражение в родительном падеже становится Vel-uś Avles-la. Примером трехсуффиксной формы Паллоттино является Arnθ-al-iśa-la.
- Дательный падеж
- Окончание дательного падежа -si: Тита / Тита-си.[89]
- Местный падеж
- Окончание местного падежа -θi: Tarχna / Tarχna-l-θi.[94]
- Множественное число
- В одном случае для обозначения клан, "сын", как Clenar, "сыновья". Это показывает как умляут и конец -ar. Множественное число для падежей, отличных от именительного падежа, получается путем агглютинации падежа, оканчивающегося на Clenar.
Местоимения
Личные местоимения относятся к людям; указательные местоимения указывают: английский this, that, there.[95]
Личное
Личное местоимение первого лица имеет именительный падеж ми ("Я") и винительный падеж мини ("мне"). Третье лицо имеет личную форму ан («он» или «она») и неодушевленный в ("Это"). Второй человек не уверен, но некоторые, например, Бонфанты, утверждали, что дательный падеж единственного числа UNE («тебе») и винительный падеж единственного числа ООН («ты»).
Демонстративный
Показательные, ок и та, используются без различия. Формами именительного падежа и винительного падежа единственного числа являются: ica, eca, ca, ita, ta; множественное число: cei, tei. Есть родительный падеж единственного числа: cla, tla, cal и множественное число Clal. Винительный падеж единственного числа: can, cen, cn, ecn, etan, tn; множественное число cnl. Местный падеж единственного числа: calti, ceiθi, clθ (i), eclθi; множественное число Caiti, ceiθi.
Прилагательные
Несмотря на то, что прилагательные не изменяются, они делятся на несколько типов, образованных от существительных с суффиксом:
- качество, -u, -iu или -c: ais / ais-iu, "бог / божественный"; zamaθi / zamθi-c, "золотой / золотой"
- владение или ссылка, -na, -ne, -ni: paχa / paχa-na, «Вакх, вакхический»; Лаут / Лаут-Ни, "семья / знакомый" (в смысле слуги)
- коллектив, -cva, -chva, -cve, -χve, -ia: sren / sren-cva: "фигура / фигурка"; etera / etera-ia, "раб / раб"
Наречия
Наречия не помечены: этнам, "опять таки"; θui, "сейчас же"; θuni, "во-первых." Наиболее Индоевропейский наречия образуются из наклонных падежей, которые становятся непродуктивными и переходят в фиксированные формы. Такие случаи, как абляционный поэтому называются «наречиями». Есть ли такая система в этрусском языке, это не очевидно из относительно немногочисленных сохранившихся наречий.
Глаголы
Глаголы имели ориентировочное настроение и повелительное настроение. Времена были настоящее время и прошлый. Прошедшее время имело активный залог и пассивный залог.
Настоящее активное
Этруски использовали глагольный корень с нулевым суффиксом или -a без различия числа или лица: ар, ар-а, "он, она, мы, ты, они делают".
Past or preterite active
Adding the suffix -(a)ce' to the verb root produces a third-person singular active, which has been called variously a "past", a "preterite", a "perfect" or an "aorist". In contrast to Indo-European, this form is not marked for человек. Примеры: tur/tur-ce, "gives/gave"; sval/sval-ce, "lives/lived."
Past passive
The third-person past passive is formed with -che: mena/mena-ce/mena-che, "offers/offered/was offered".
Словарный запас
Borrowings from Etruscan
Only a few hundred words of the Etruscan vocabulary are understood with some certainty. The exact count depends on whether the different forms and the expressions are included. Below is a table of some of the words grouped by topic.[96]
Some words with corresponding Latin or other Indo-European forms are likely заимствования to or from Etruscan. Например, neftś "nephew", is probably from Latin (Latin nepōs, nepōtis; this is a cognate of German Неффе, Old Norse nefi). Номер words and names for which Etruscan origin has been proposed survive in Latin.
At least one Etruscan word has an apparent Semitic/Aramaic origin: talitha "girl", that could have been transmitted by Phoenicians or by the Greeks (Greek: ταλιθα). Слово Пера "house" is a false cognate к Коптский на "house".[97]
In addition to words believed to have been borrowed into Etruscan from Indo-European or elsewhere, there is a corpus of words such as семья which seem to have been borrowed into Latin from the older Etruscan civilization as a суперстрат влияние.[98] Some of these words still have widespread currency in English and Latin-influenced languages. Other words believed to have a possible Etruscan origin include:
- арена
- из arēna "arena" < harēna, "arena, sand" < archaic hasēna < Sabine fasēna, unknown Etruscan word as the basis for fas- with Etruscan ending -ēna.[99]
- пояс
- из balteus, "sword belt"; the sole connection between this word and Etruscan is a statement by Марк Терентий Варрон that it was of Etruscan origin. All else is speculation.[100]
- рынок
- с латыни mercātus, of obscure origin, perhaps Etruscan.[101]
- военный
- с латыни milēs "soldier"; either from Etruscan or related to Greek homilos, "assembled crowd" (compare проповедь).[102]
- человек
- со среднеанглийского persone, со старофранцузского persone, от латинского персона, "mask", probably from Etruscan phersu, "mask".[103]
- спутник
- с латыни satelles, meaning "bodyguard, attendant", perhaps from Etruscan satnal.[104]
Etruscan vocabulary
Цифры
Much debate has been carried out about a possible Индоевропейский origin of the Etruscan cardinals. In the words of Larissa Bonfante (1990), "What these numerals show, beyond any shadow of a doubt, is the non-Indo-European nature of the Etruscan language".[105] Conversely, other scholars, including Francisco R. Adrados, Albert Carnoy, Marcello Durante, Vladimir Georgiev, Alessandro Morandi and Massimo Pittau, have proposed a close phonetic proximity of the first ten Etruscan numerals to the corresponding numerals in other Indo-European languages.[106][107] Italian linguist Massimo Pittau has argued that "all the first ten Etruscan numerals have a congruent phonetic matching in as many Indo-European languages" and "perfectly fit within the Indo-European series", supporting the idea that the Etruscan language was of Indo-European origins.[108]
The Etruscan numbers are (G. Bonfante 2002:96):
- θu
- зал
- ci
- śa / huθ
- maχ
- huθ / śa
- semφ
- cezp
- nurφ
- śar
It is unclear which of śa и huθ meant "four" and "six" respectively.
Core vocabulary
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Сентябрь 2020) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
|
|
Смотрите также
- Combinatorial method (linguistics)
- Corpus Inscriptionum Etruscarum
- Этрусский алфавит
- Этрусская цивилизация
- Etruscan documents
- Liber Linteus – An Etruscan linen book that ended as mummy wraps in Egypt.
- Tabula Cortonensis – An Etruscan inscription.
- Cippus perusinus – An Etruscan inscription.
- Таблетки Pyrgi – Bilingual Etruscan-Финикийский golden leaves.
- Этрусская мифология
- Этрусские цифры
- Лемнийский язык
- Список английских слов этрусского происхождения
- List of Spanish words of Etruscan origin
- Ретический язык
- Helmut Rix
- Тирсеновские языки
Примечания
- ^ а б Freeman, Philip (1999). "The Survival of the Etruscan Language". Этрусские исследования 6.1 (1999): 75–84.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Etruscan". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Бауэр, Лори (2007). Справочник студента-лингвиста. Эдинбург.
- ^ Massimo Pallottino, La langue étrusque Problèmes et perspectives, 1978.
- ^ Mauro Cristofani, Introduction to the study of the Etruscan, Leo S. Olschki, 1991.
- ^ Romolo A. Staccioli, The "mystery" of the Etruscan language, Newton & Compton publishers, Rome, 1977.
- ^ а б Schumacher, Stefan (1994) Studi Etruschi in Neufunde ‘raetischer’ Inschriften Vol. 59 pp. 307–320 (German)
- ^ а б Schumacher, Stefan (1994) Neue ‘raetische’ Inschriften aus dem Vinschgau in Der Schlern Vol. 68 pp. 295-298 (German)
- ^ а б Schumacher, Stefan (1999) Die Raetischen Inschriften: Gegenwärtiger Forschungsstand, spezifische Probleme und Zukunfstaussichten in I Reti / Die Räter, Atti del simposio 23–25 settembre 1993, Castello di Stenico, Trento, Archeologia delle Alpi, a cura di G. Ciurletti – F. Marzatico Archaoalp pp. 334–369 (German)
- ^ а б Schumacher, Stefan (2004) Die Raetischen Inschriften. Geschichte und heutiger Stand der Forschung Archaeolingua. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. (Немецкий)
- ^ а б Norbert Oettinger, Seevölker und Etrusker, 2010.
- ^ а б de Simone Carlo (2009) La nuova iscrizione tirsenica di Efestia in Aglaia Archontidou, Carlo de Simone, Emanuele Greco (Eds.), Gli scavi di Efestia e la nuova iscrizione ‘tirsenica’, Tripodes 11, 2009, pp. 3–58. (Итальянский)
- ^ а б c Carlo de Simone, Simona Marchesini (Eds), La lamina di Demlfeld [= Mediterranea. Quaderni annuali dell'Istituto di Studi sulle Civiltà italiche e del Mediterraneo antico del Consiglio Nazionale delle Ricerche. Supplemento 8], Pisa – Roma: 2013. (Italian)
- ^ а б Bonfante (1990), p. 12.
- ^ Bonfante (1990), p. 10.
- ^ Van der Meer, L. Bouke, ed. Liber Linteus Zagrabiensis (= Monographs on antiquity, т. 4). Peeters, 2007, ISSN 1781-9458.
- ^ Freeman, Philip. The Survival of Etruscan. С. 75–76.
- ^ Freeman, Philip. The Survival of Etruscan. п. 82
- ^ а б c d е ж Фримен. The Survival of Etruscan. стр. 79–80
- ^ Freeman, Philip. The Survival of Etruscan. п. 81 год
- ^ Freeman, Philip. Survival of Etruscan. п. 82: "How much longer may have Etruscan survived in isolated rural locations? The answer is impossible to say, given that we can only argue from evidence, not conjecture. But languages are notoriously tenacious, and the possibility of an Etruscan survival into the late 1st century A.D. and beyond cannot be wholly dismissed. Oscan graffiti on the walls of Pompeii show that non-Latin languages well into the 1st century A.D., making rural survival of Etruscan more credible. But this is only speculation..."
- ^ Freeman, Philip. The Survival of Etruscan. п. 77
- ^ Freeman, Philip. The Survival of Etruscan. pp. 77–78
- ^ Leland (1892). Этрусские римляне остаются в народных традициях.
- ^ Авл Геллий, Noctes Atticae. Extract: ‘ueluti Romae nobis praesentibus uetus celebratusque homo in causis, sed repentina et quasi tumultuaria doctrina praeditus, cum apud praefectum urbi uerba faceret et dicere uellet inopi quendam miseroque uictu uiuere et furfureum panem esitare uinumque eructum et feditum potare. "hic", inquit, "eques Romanus apludam edit et flocces bibit". aspexerunt omnes qui aderant alius alium, primo tristiores turbato et requirente uoltu quidnam illud utriusque uerbi foret: post deinde, quasi nescio quid Tusce aut Gallice dixisset, uniuersi riserunt.’ English translation: ‘For instance in Rome in our presence, a man experienced and celebrated as a pleader, but furnished with a sudden and, as it were, hasty education, was speaking to the Prefect of the City, and wished to say that a certain man with a poor and wretched way of life ate bread from bran and drank bad and spoiled wine. "This Roman knight", he said, "eats apluda and drinks flocces." All who were present looked at each other, first seriously and with an inquiring expression, wondering what the two words meant; thereupon, as if he might have said something in, I don't know, Gaulish or Etruscan, all of them burst out laughing.’ (based on Blom 2007: 183.)
- ^ Фримен. Survival of Etruscan. п. 78
- ^ Freeman, Philip. The Survival of Etruscan. п. 78
- ^ For Urgulanilla, see Светоний, Life of Claudius, section 26.1; for the 20 books, same work, section 42.2.
- ^ Ostler, Nicholas (2009). Ad Infinitum: A Biography of Latin and the World It Created. London: HarperPress, 2009, pp. 323 ff.
- ^ A summary of the locations of the inscriptions published in the EDP project, given below under внешняя ссылка, is stated in its Guide.
- ^ Rix, Helmut (1998). Rätisch und Etruskisch. Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck: Innsbruck.
- ^ Baldi, Philip Baldi (2002). Основы латыни. Вальтер де Грюйтер. С. 111–112. ISBN 978-3-11-080711-0.
- ^ Comrie, Bernard (15 April 2008). Mark Aronoff, Janie Rees-Miller (ed.). Languages of the world, in "The handbook of linguistics". Oxford: Blackwell/Wiley. п. 25.
- ^ Beekes, Robert S. P. (2003). The Origin of the Etruscans. Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen: Amsterdam.
- ^ Van der Meer, L. Bouke (2004). Etruscan origins: Language and Archaeology, в: Bulletin antieke beschaving, т. 79.
- ^ Woodard, Roger D. (2008). The Ancient Languages of Europe. Издательство Кембриджского университета. п.142. ISBN 978-1-139-46932-6.
- ^ Simona Marchesini (translation by Melanie Rockenhaus) (2013). "Raetic (languages)". Mnamon – Ancient Writing Systems in the Mediterranean. Scuola Normale Superiore. Получено 26 июля 2018.
- ^ Kluge Sindy, Salomon Corinna, Schumacher Stefan (2013–2018). "Raetica". Thesaurus Inscriptionum Raeticarum. Department of Linguistics, University of Vienna. Получено 26 июля 2018.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ а б Mellaart, James (1975), "The Neolithic of the Near East" (Thames and Hudson)
- ^ de Ligt, Luuk (2008–2009). "An 'Eteocretan' inscription from Prasos and the homeland of the Sea Peoples" (PDF). Таланта. XL–XLI: 151–172. Получено 13 июн 2016.
- ^ Carlo de Simone, La nuova Iscrizione ‘Tirsenica’ di Lemnos (Efestia, teatro): considerazioni generali, in Rasenna: Journal of the Center for Etruscan Studies, pp. 1–34.
- ^ Роберт Дрюс, The End of the Bronze Age: Changes in Warfare and the Catastrophe of ca. 1200 г. до н. Э., Princeton, NJ: Princeton University Press, 1995, p. 59, ISBN 978-0-691-04811-6.
- ^ "Camunic : Encyclopedia of the Languages of Europe : Blackwell Reference Online". Blackwellreference.com. Получено 2018-05-26.
- ^ M. G. Tibiletti Bruno. 1978 г. Camuno, retico e pararetico, в Lingue e dialetti dell'Italia antica ('Popoli e civiltà dell'Italia antica', 6), a cura di A. L. Prosdocimi, Roma, pp. 209–255. (Итальянский)
- ^ Rhōmaikē archaiologia, 1.30.2.
- ^ Stickel, Johann Gustav (1858). Das Etruskische durch Erklärung von Inschriften und Namen als semitische Sprache erwiesen. Leipzig: Wilhelm Engelmann.
- ^ Gildemeister, Johannes. В: ZDMG 13 (1859), pp. 289–304.
- ^ Ellis, Robert (1861). The Armenian origin of the Etruscans. Лондон: Паркер, Сон и Борн.
- ^ Mayani, Zacharie (1961). The Etruscans Begin to Speak. Translation by Patrick Evans. Лондон: Сувенирная пресса.
- ^ а б Tóth, Alfréd. "Etruscans, Huns and Hungarians". Архивировано из оригинал 2 марта 2010 г.. Получено 17 июня, 2010.
- ^ Alinei, Mario (2003). Etrusco: una forma arcaica di ungherese. Il Mulino: Bologna.
- ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-07-20. Получено 2010-10-15.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Факкетти, Джулио М. «Интерпретация этрусских текстов и их пределы» (PDF)[постоянная мертвая ссылка ]. В: Журнал индоевропейских исследований 33, 3/4, 2005, 359–388. Цитата из стр. 371: ‘[...] suffice it to say that Alinei clears away all the combinatory work done on Etruscan (for grammar specially) to try to make Uralic inflections fit without ripping the seams. Он полностью игнорирует вышеупомянутые недавние открытия в фонологии (и отношениях фонемы / графемы), возвращаясь к устаревшей, но удобной теории о том, что почерк изменился, а орфография не была консолидирована ».
- ^ Маркантонио, Анджела (2004). «Un caso di 'fantalinguistica'. Предложение Марио Алинея: 'Etrusco: una forma arcaica di ungherese'». В: Studi e Saggi Linguistici XLII, 173–200, where Marcantonio states that "La tesi dell’Alinei è da rigettare senza alcuna riserva" ("Alinei's thesis must be rejected without any reservation"), criticizes his methodology and the fact that he ignored the comparison with Latin and Greek words in pnomastic and institutional vocabulary. Большие цитаты можно прочитать у Мелинды Тамаш-Тарр »Sulla scrittura degli Etruschi: «Ma è veramente una scrittura etrusca»? Cosa sappiamo degli Etruschi III ". В: Osservatorio letterario. Ferrara e l’Altrove X / XI, Nos. 53/54 (November–December/January–February 2006/2007), 67–73. Marcantonio is Associated Professor of Historical Linguistics and Finno-Ugric Studies at the University of Rome "La Sapienza" (персональный сайт ).
- ^ Брогяны, Бела. "Die Ungarische Alternative Sprachforschung und ihr ideologischer Hintergrund - Versuch einer Diagnose ". В: Sprache & Sprachen 38 (2008), 3–15, который утверждает, что Алиней демонстрирует полное незнание этрусского и венгерского языков [«glänzt er aber durch völlige Unkenntnis des Ungarischen und Etruskischen (vgl. Alinei 2003)»] и что тезис о связи между Венгрией и Венгрией Этрусские языки не заслуживают внимания.
- ^ Facchetti 2001.
- ^ Facchetti 2002, п. 136.
- ^ For example, Steinbauer (1999).
- ^ Бикс, Роберт С. П."The Origin of the Etruscans"В архиве 2012-01-17 в Wayback Machine. В: Biblioteca Orientalis 59 (2002), 206–242.
- ^ Woudhuizen, Frederik Christiaan (2006). The Ethnicity of the Sea Peoples (PDF). Rotterdam: Erasmus Universiteit. п. 139.
- ^ Woudhuizen 2006 p. 86
- ^ Robertson, Ed (2006). "Etruscan's genealogical linguistic relationship with Nakh–Daghestanian: a preliminary evaluation" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 10 августа 2011 г.. Получено 2009-07-13. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Старостин Сергей; Orel, Vladimir (1989). "Etruscan and North Caucasian". In Shevoroshkin, Vitaliy (ed.). Explorations in Language Macrofamilies. Bochum Publications in Evolutionary Cultural Semiotics. Бохум.
- ^ The alphabet can also be found with alternative forms of the letters at Омниглот.
- ^ а б c Bonfante (1990) chapter 2.
- ^ "Bucchero". Ханская академия. Получено 15 марта 2018.
- ^ Bonfantes (2002) page 55.
- ^ The Bonfantes (2002) p. 56.
- ^ Page 261
- ^ The Bonfantes (2002), pp. 117 ff.
- ^ Massimo Pallottino, Maristella Pandolfini Angeletti, Thesaurus linguae Etruscae, Volume 1 (1978); review by A. J. Pfiffig in Гномон 52.6 (1980), 561–563.Supplements in 1984, 1991 and 1998. A 2nd revised edition by Enrico Benelli appeared in 2009; review by G. van Heems, Bryn Mawr Classical Review 2010.01.05 В архиве 2013-10-22 at the Wayback Machine.
- ^ а б The Bonfantes (2002) p. 58.
- ^ Robinson, Andrew (2002). Lost languages : the enigma of the world's undeciphered scripts. Нью-Йорк: Макгроу-Хилл. п.170. ISBN 0071357432.
- ^ Brief description and picture at The principle discoveries with Etruscan inscriptions В архиве 2007-07-03 на Wayback Machine, article published by the Borough of Santa Marinella and the Archaeological Department of Southern Etruria of the Italian government.
- ^ Robinson, Andrew (2002). Lost Languages: The enigma of the world's undeciphered scripts. Нью-Йорк: Макгроу-Хилл. п.181. ISBN 0071357432.
- ^ "One of the most significant Etruscan discoveries in decades names female goddess Uni". SMU Research. blog.smu.edu. Получено 15 марта 2018.
- ^ Some Internet articles on the tombs in general are:
Etruscan Tombs В архиве 2007-05-13 на Wayback Machine at mysteriousetruscans.com.
Scientific Tomb-Robbing, статья в Время, Monday, Feb. 25, 1957, displayed at time.com.
Hot from the Tomb: The Antiquities Racket, статья в Время, Monday, Mar. 26, 1973, displayed at time.com. - ^ а б Ссылаться на Etruscan Necropoleis of Cerveteri and Tarquinia, a World Heritage site.
- ^ Some popular Internet sites giving photographs and details of the necropolis are:Cisra (Roman Caere / Modern Cerveteri) at mysteriousetruscans.com.
Chapter XXXIII CERVETRI.a – AGYLLA or CAERE., George Dennis at Bill Thayer's Website.
Aerial photo and map В архиве 2007-09-29 на Wayback Machine at mapsack.com. - ^ A history of the tombs at Tarquinia and links to descriptions of the most famous ones is given at [1] on mysteriousetruscans.com.
- ^ For pictures and a description refer to the Etruscan Mirrors article at mysteriousetruscans.com.
- ^ For the dates, more pictures and descriptions, see the Hand Mirror with the Judgment of Paris article published online by the Allen Memorial Art Museum of Оберлин колледж.
- ^ Representative examples can be found in the U.S. Epigraphy Project site of Брауновский университет: [2] В архиве 2007-05-12 на Wayback Machine, [3] В архиве 2006-09-04 на Wayback Machine
- ^ Paggi, Maddalena. "The Praenestine Cistae" (October 2004), New York: The Метрополитен-музей, в Хронология истории искусства.
- ^ Murray, Alexander Stuart; Smith, Arthur Hamilton (1911). Британская энциклопедия. 11 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 566. . В Чисхолме, Хью (ред.).
- ^ Бизли Архив.
- ^ Ancient Coins of Etruria.
- ^ J.H. Adams pp. 163–164.
- ^ а б Bonfante (1990), p. 20.
- ^ Bonfante (1990) p. 19.
- ^ Page 263.
- ^ Etruscan Grammar: Summary at Steinbauer's website.
- ^ Page 264.
- ^ Pallottino page 114, Bonfante (1990) p. 41.
- ^ The summary in this section is taken from the tables of the Bonfantes (2002) pp. 91–94, which go into considerably more detail, citing examples.
- ^ The words in this table come from the Glossaries of Bonfante (1990) and Pallottino. The latter also gives a grouping by topic on pages 275 following, the last chapter of the book.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2015-06-02. Получено 2014-09-26.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Theo Vennemann, Germania Semitica, п. 123, Walter de Gruyter, Berlin 2012.
- ^ Breyer (1993) p. 259.
- ^ Donaldson, John William (1852). Varronianus: A Critical and Historical Introduction to the Ethnography of Ancient Italy and to the Philological Study of the Latin Language (2-е изд.). London, Cambridge: J. W. Parker & Son. п.154. Breyer (1993) pp. 428–429 reports on an attempt to bring in Hittite and Gothic connecting it with a totally speculative root *-lst-.
- ^ "market - Origin and meaning of market by Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com. Получено 15 марта 2018.
- ^ "military – Origin and meaning of military by Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com. Получено 15 марта 2018.
- ^ American Heritage Dictionary, New College Edition, p. 978
- ^ "satellite - Origin and meaning of satellite by Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com. Получено 15 марта 2018.
- ^ Bonfante, L.,Этрусский, University of California Press (Berkeley and Los Angeles, 1990), p. 22.
- ^ Carnoy, A., "La langue étrusque et ses origines", L'Antiquité Classique, 21 (1952), p. 326. JSTOR 41643730. ([4] )
- ^ Morandi, A., Nuovi lineamenti di lingua etrusca, Erre Emme (Roma, 1991), chapter IV.
- ^ Pittau, M., "I numerali Etruschi", Atti del Sodalizio Glottologico Milanese, т. XXXV–XXXVI, 1994/1995 (1996), pp. 95–105. ([5] )
- ^ Brown, John Parman. Israel and Hellas. Vol. 2. Berlin/New York: Walter de Gruyter. 2000. с. 212 (footnote nr. 39). ISBN 3-11-014233-3
- ^ * Bonfante, Giuliano; Bonfante, Larissa (2002). The Etruscan Language: an Introduction. Манчестер: Манчестерский университет Press. п. 111. ISBN 0-7190-5540-7. Preview available on Google Books.
- ^ Massarelli, Riccardo (University of Perugia): "Etruscan lautun: A (very old) Italic loanword?'". Poster presented at the Second Pavia International Summer School for Indo-European Linguistics. 9-14 September 2013. [6]
- ^ Cassius Dio Roman History 56,29,4
Библиография
- Adams, J. N. (2003). Bilingualism and the Latin Language. Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-81771-4. Available for preview on Google Books.
- Agostiniani, Luciano (2013). "The Etruscan Language." Этрусский мир, изд. Jean MacIntosh Turfa, 457–77. Абингдон: Рутледж.
- Bellelli Vincenzo, Benelli Enrico (2018), Gli Etruschi. La scrittura, la lingua, la società, Carrocci Editore, Roma 2018 (Italian).
- Bonfante, Giuliano; Bonfante, Larissa (2002). The Etruscan Language: an Introduction. Манчестер: Манчестерский университет Press. ISBN 0-7190-5540-7. Preview available on Google Books.
- Bonfante, Larissa (1990). Этрусский. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-07118-2. Preview available at Google Books.
- Cristofani, Mauro; и другие. (1984). Gli Etruschi: una nuova immagine. Firenze, Giunti Martello.
- Cristofani, Mauro (1979). The Etruscans: A New Investigation (Echoes of the ancient world). Орбис Паб. ISBN 0-85613-259-4.
- Facchetti, Giulio M. (2000). L'enigma svelato della lingua etrusca. Рома: Ньютон и Комптон. ISBN 978-88-8289-458-0.
- Facchetti, Giulio M. (2002). Appunti di morfologia etrusca. Con un'appendice sulle questioni delle affinità genetiche dell'etrusco. Roma: Olshcki. ISBN 978-88-222-5138-1.
- Maras, Daniele (2013). "Numbers and reckoning: A whole civilization founded upon divisions." The Etruscan World, изд. Jean MacIntosh Turfa, 478–91. Абингдон: Рутледж.
- Pallottino, Massimo (1955). The Etruscans. Книги пингвинов. Translated from the Italian by J. Cremona.
- Penney, John H. (2009), The Etruscan language and its Italic context, pp. 88–93, in Etruscan by Definition, ред. Judith Swaddling, Philip Perkins, British Museum, London.
- Рикс, Хельмут (1991). Etruskische Texte. G. Narr. ISBN 3-8233-4240-1. 2 тт.
- Rix, Helmut (1998), Rätisch und Etruskisch, Innsbruck, Inst. für Sprachwiss., ISBN 3-85124-670-5
- Steinbauer, Dieter H. (1999). Neues Handbuch des Etruskischen. Scripta Mercaturae. ISBN 3-89590-080-X.
- Wallace, Rex E. (2008). Zikh Rasna: A Manual of the Etruscan Language and Inscriptions. Буковый пресс. ISBN 978-0-9747927-4-3.
- Wallace, Rex E. (2016), Language, Alphabet, and Linguistic Affiliation, в Товарищ этрусков a cura di Sinclair Bell, Alexandra A. Carpino, Wiley-Blackwell, Chichester.
дальнейшее чтение
- Carnoy, Albert. La langue étrusque et ses origines. In: L'antiquité classique, Tome 21, fasc. 2, 1952. pp. 289-331. Дои:10.3406/antiq.1952.3451
внешняя ссылка
Библиотечные ресурсы о Этрусский язык |
Общий
- Etruscan News Online, the Newsletter of the American Section of the Institute for Etruscan and Italic Studies.
- Etruscan News back issues, Center for Ancient Studies at New York University.
- Etruscology at Its Best, the website of Dr. Dieter H. Steinbauer, in English. Covers origins, vocabulary, grammar and place names.
- Viteliu: The Languages of Ancient Italy на Wayback Machine (archived December 7, 2002).
- The Etruscan Language, the linguistlist.org site. Links to many other Etruscan language sites.
Надписи
- TM Texts Etruscan A list of all texts in Trismegistos.
- ETP: Etruscan Texts Project A searchable database of Etruscan texts.
- Etruscan Inscriptions in the Royal Ontario Museum, article by Rex Wallace displayed at the umass.edu site.
Лексические элементы
- Etruscan Vocabulary, a vocabulary organized by topic by Dieter H. Steinbauer, in English.
- An Etruscan Vocabulary на Wayback Machine (archived December 13, 2002). A short, one-page glossary with numerals as well.
- "Etruscan–English Dictionary". Архивировано 27 сентября 2007 года.. Получено 1 мая, 2007.CS1 maint: неподходящий URL (связь) . An extensive lexicon compiled from other lexicon sites. Links to the major Etruscan glossaries on the Internet are included.
- Paleoglot: Online Etruscan-English dictionary; summary of Etruscan grammar. A searchable Etruscan-to-English dictionary applet and a summary of Etruscan grammar.
Шрифт
- Сайт загрузки этрусских шрифтов с информацией в Юникоде
- Этрусские и ранние курсивные шрифты Джеймса Ф. Паттерсона