Хаттский язык - Hattic language

Hattic
Область, крайАнатолия
Этническая принадлежностьХаттианцы
Эра2 тысячелетие до нашей эры[1]
Коды языков
ISO 639-3xht
xht
Glottologhatt1246[2]

Hattic (Хаттиан) не былИндоевропейский агглютинативный[3][4] язык, на котором говорят Хаттианцы в Малая Азия в 2 тысячелетие до нашей эры. Ученые называют язык «Хаттический», чтобы отличить его от Хеттов, индоевропейский язык Хеттская империя.[5]

Форма «хеттский» в английском языке происходит от Библейский Хет, что вполне возможно связано с общими ассирийскими и египетскими обозначениями «Земли Хатти» (Хатти) к западу от Евфрат. Неизвестно, что носители языка "хаттили" называют их родным языком.

Центр древнейшего засвидетельствованного языка Анатолия до прихода хеттских ораторов, от Хаттуса, затем называется "Хаттус", к северу до Нерик. Другие города, упомянутые в Хаттике, включают Тухумияру и Тиссарулию. Хеттоязычные завоевали Хаттуса из Канеш к югу от него в 18 веке до нашей эры. В конце концов они поглотили или заменили говорящих на Хаттике (Хаттианцы )[нужна цитата ] но сохранил название Хатти для региона.

Корпус

Не найдено ни одного документа, в котором носители хаттики писали на своем родном языке. Ученые должны полагаться на косвенные источники или упоминания своих соседей и преемников, нешили- говорящие хетты. Некоторые хаттские слова можно найти в религиозных таблицах хеттских священников, датируемых 14 и 13 веками до нашей эры. Отрывки содержали между строк текстовых знаков объяснение «священник теперь говорит по-хаттическому».[6]

Корни хаттических слов также можно найти в названиях гор, рек, городов и богов. Другие хаттские слова можно найти в некоторых мифологических текстах. Самым важным из них является миф «Бог Луны, упавший с неба», написанный как на хаттском, так и на хеттском языках.

Все опубликованные документы Hattic каталогизированы в Каталог des textes hittites (CTH). Документы из Хаттуса пролет CTH 725-745. Из них 728, 729, 731, 733 и 736 CTH являются двуязычными хаттами / хеттами. CTH 737 - это хаттическое заклинание для фестиваля в Нерик. Одним из ключевых, хотя и фрагментарных, двуязычных является история «Лунного бога, упавшего с неба». Есть дополнительные хаттические тексты в Сапинува, который не публиковался по состоянию на 2004 год.

Классификация

Консервативная точка зрения состоит в том, что Хаттик - язык изолировать, отличается от соседних Индоевропейский и Семитский языков. На основе топонимы и личные имена, однако, это могло быть связано с иначе не подтвержденным Каскский язык. Определенное сходство между Хаттиком и обоими Северо-Запад (Такие как Абхазский ) и Южный Кавказ (Картвельский ) языков привели к предложениям некоторых ученых о возможности языкового блока из центральных Анатолия к Кавказ.[7][8][9][10] По словам Алексея Кассиана, также возможны лексические соответствия между Hattic и Енисейские языки, а также Бурушаски язык; например, "язык" алеф в Хаттике и Алуп в Котт, "луна" кап в Хаттике и qīp в Кет, "гора" зиш в Хаттике и ćhiṣ в Бурушаски (сравните также с * čɨʔs - протоенисейское слово для обозначения камня).[11][12]

Словарный запас

Некоторые известные хаттические слова включают:

  • алеф = "язык"
  • ашаф = "бог"
  • Фа-зари = "человечество, население"
  • скверна = "дом"
  • * финду = "вино" (найдено в составе Findu-Qqaram "черпак")
  • мех = "земля"
  • Фурун-Катте = «Король Земли», бог войны Хаттика
  • Фуру-Сему = Хаттическая богиня солнца
  • Hanfasuit = Хаттская богиня трона
  • Хиламар = "храм"
  • Каску = Хаттский бог луны
  • катте = "король"
  • -нифас = "сидеть"
  • Pinu = "ребенок"
  • зари = "смертный"
  • -zi = "положить"

Грамматика

Хаттик образовала обычное множественное число с ле- префикс: "дети" = Ле-Пину. Он образовал коллективное множественное число путем присоединения префикс фа-: Фа-Шаф "боги".

В родительный падеж был отклонен с суффиксом -(ООН (мех "земля", но фурун «земли»). Хотя некоторые лингвисты, такие как Поломе и Винтер, утверждали, что винительный падеж был отмечен es-на примере эсс-алеп "слово",[13] который был определен другими как местоименный clitic, означающий «их».

Рекомендации

  1. ^ Hattic в MultiTree на Список лингвистов
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хаттик". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Кевин Джеймс, Тайна в глине: коды, языки и путешествие во времени к последнему ледниковому периоду, стр. 148, AuthorHouse, 2009: «Они называли себя Хэтти и говорили на неиндоевропейском языке под названием Хаттик».
  4. ^ Новая Британская энциклопедия, Vol. 22, стр.593: «Неиндоевропейский хаттик - это агглютинативный язык ...»
  5. ^ Хаттиан - онлайн-энциклопедия Британника
  6. ^ Акургал, Экрем - Хаттская и хеттская цивилизации (стр.4 и стр.5)
  7. ^ Иванов, Вячеслав В., «Об отношении хаттики к языкам Северо-Западного Кавказа», в Б.Б. Пиотровский, Вячеслав В. Иванов и Владислав Г. Ардзинба, ред., Анатолия - Древняя Анатолия, М .: Наука (1985) 26 - 59 (на русском)
  8. ^ Джон Коларуссо, Народы Кавказа; во введении к Энциклопедия культур и повседневной жизни Worldmark (1997); Пеппер Пайк, Огайо: Eastword Publications
  9. ^ Ардзинба, В.Г., 1979. «Некоторые ссодные структурные признаки хаттского и абхазо-адыгских языков». Переднеасиатский Сборник III: и история и филология тран древнего востока, 26-37. Москва: Наука
  10. ^ Дунаевская И. М., Дьяконов И. М. 1979. «Хаттский (протоксеттский) язык». Языки Азии и Африки, III. Языки древней передней Азии (несемитские), Иберийско-Кавказские языки, Палеоазиатские языки, изд. Г. Д. Санжеева, 79-83. Москва. Наука
  11. ^ Касьян А. С. Хаттский язык // Языки мира: Древние реликтовые языки Передней Азии / РАН. Институт языкознания. Под ред. Н. Н. Казанского, А. А. Кибрика, Ю. Б. Корякова. М .: Academia, 2010.
  12. ^ Касьян, А. Хаттик как сино-кавказский язык // Ugarit-Forschungen. Internationales Jahrbuch für die Altertumskunde Syrien-Palästinas. Д.41, 2009-2010. С. 309–447.
  13. ^ Поломе, Зима. Восстановление языков и культур, 1992. стр.455

Источники

  • Акургал, ЭкремХаттианская и хеттская цивилизации; Публикации Турецкой Республики; Министерство культуры; 2001; 300 страниц; ISBN  975-17-2756-1
  • Ардзинба, Владислав. (1974): Некоторые заметки о типологической близости между хаттским и северо-западным кавказскими (абхазо-адыгскими) языками. В: "Internationale Tagung der Keilschriftforscher der sozialistischen Länder", Будапешт, 23.-25. Апрель 1974 г. Zusammenfassung der Vorträge (Assyriologica 1), стр. 10-15.
  • Ардзинба, В. (1979): «Некоторые новые структурные признаки хаттского и абхазо-адыгских языков». Переднеасиатский Сборник III: история и филология страны древнего востока., 26-37. Москва: Наука
  • Чирикба, Вячеслав (1996): Обыкновенный западно-кавказский. Реконструкция его фонологической системы и частей его лексикона и морфологии. Лейден: публикации CNWS, 452 стр. [Глава XI. Отношение Западного Кавказа к Хаттике, п. 406-432].
  • Дунаевская, Ирина. (1973): Bemerkungen zu einer neuen Darstellung altkleinasiatischer Sprachen. 2. Zum Hattischen. В: Orientalische Literaturzeitung 68, Лейпциг, 1/2.
  • Дунаевская И. М. О структурном сходстве хаттского языка с языками северо-западного Кавказа. - Сборник в честь академика Н. А. Орбели. - М.-Л., 1960.
  • Дунаевская И. М., Дьяконов И. М. 1979. «Хаттский (протоксеттский) язык». В: Языки Азии и Африки, III. Языки древней передней Азии (несемитские), Иберийско-Кавказские языки, Палеоазиатские языки, изд. Г. Д. Санжеев, п. 79-83. Москва. Наука.
  • Гирбал, Кристиан. (1986): Beiträge zur Grammatik des Hattischen (Europäische Hochschulschriften Reihe XXI, Bd. 50). Франкфурт-на-Майне, Берн, Нью-Йорк: Verlag Peter Lang, V + 201 стр.
  • Иванов, Вячеслав В., «О связи хаттики с языками Северо-Западного Кавказа», в Б.Б. Пиотровский, Вячеслав В. Иванов и Владислав Г. Ардзинба, ред., Древняя Анатолия - Древняя Анатолия, Москва: Наука (1985) 26- 59. На русском языке с аннотацией на английском языке.
  • Камменхубер, Аннелис (1969): Das Hattische. В: Handbuch der Orientalistik, Abteilung I, Bd II, Abschn. 1/2.
  • Клингер, Йорг. (1996): (StBoT 37) Untersuchungen zur Rekonstruktion der hattischen Kultschicht. Висбаден: Харрасовиц, xx + 916 p.
  • Рицца, Альфредо. (2007): Я прономи enclitici nei testi etei di traduzione dal Hattico. Павия. (Studia Mediterranea 20).
  • Шустер, Х.-С. (1974): Die hattisch-hethitischen Bilinguen. I. Einleitung, Texte und Kommentar. Teil 1. Лейден: Э.Дж. Брилл.
  • Сойсал, Огуз (2004): Hattischer Wortschatz в hethitischer Textüberlieferung, Лейден / Бостон: Brill.
  • Тарача, П. (1995): Zum Stand der hattischen Studien: Mögliches und Unmögliches in der Erforschung des Hattischen. В: Atti del II Congresso Internaziomale di Hittitologia a curo di Онофрио Карруба - Мауро Джорджьери - Клелия Мора. Studia mediterranea. 9. Джанни Юкулано Эдиторе. Павия, стр. 351-358.
  • Кевин Тьюит (Университет Монреаля): Взлет и падение и возрождение иберо-кавказской гипотезы. текст в строке

внешняя ссылка