Чумашанские языки - Chumashan languages
Чумаш | |
---|---|
Этническая принадлежность | Чумаш |
Географический распределение | южная прибрежная Калифорния |
Вымерший | с 1960-х |
Лингвистическая классификация | Один из основных в мире языковые семьи |
Подразделения |
|
Glottolog | приятель1262[1] |
Предварительная контактная раздача чумашанских языков |
Чумашан (смысл "Островитянин Санта-Крус ") - это семейство языков, на которых говорили Южная Калифорния морской берег к Коренной американец Чумаши, от Прибрежные равнины и долины Сан-Луис-Обиспо к Малибу, соседние внутренние и Поперечные диапазоны долины и каньоны к востоку до границы с Долина Сан-Хоакин, до трех соседних Нормандские острова: Сан-Мигель, Санта-Роза, и Санта Круз.[2]
Чумашанские языки могут быть, наряду с Юкиан и, возможно, языки южной бахи, такие как Вайкури, одна из старейших языковых семей, основанная в Калифорнии, до прибытия носителей Пенутский, Уто-Ацтекский и, возможно, даже Хоканские языки. На чумашанском, юкианском и южном языках баджа говорят в районах с давно укоренившимся населением определенного физического типа. Население основного района Чумашан оставалось стабильным в течение последних 10 000 лет.[нужна цитата ] Однако засвидетельствованный ареал Чумашана появился недавно (в пределах пары тысяч лет). Есть внутренние доказательства того, что Обиспеньо заменил Хоканский язык и этот остров Чумаш смешался с языком, очень отличным от чумашанского; острова не контактировали с материком до тех пор, пока в первом тысячелетии нашей эры не появились дощатые каноэ.[3]
Все чумашанские языки теперь вымерший, хотя они хорошо задокументированы в неопубликованных полевых заметках лингвиста Джон Пибоди Харрингтон. Особенно хорошо задокументированы Барбареньо, Ineseño, и Ventureño. Последним носителем чумашанского языка был барбареньо. Мэри Йи, умерший в 1965 году.
Семейное деление
Языки
Шесть чумашанских языков являются засвидетельствован, все вымерли. Однако большинство из них находится в процессе возрождения с помощью языковых программ и занятий. Современные чумаши теперь предпочитают называть свои языки местными именами, а не старыми именами, основанными на местных миссиях.
I. Северный Чумаш
- 1. Obispeño (также известный как Северный Чумаш) (†)
- Также известен как Тилихини среди изучающих язык, по названию главной деревни, недалеко от которой была основана миссия.
II. Южный Чумаш
- а. Остров Чумаш (смешанный с не-Чумаш)
- 2. Остров Чумаш (также известный как Ysleño, Isleño, Cruzeño) (†) Говорили на трех обитаемых островах в Санта-Барбаре. Нормандские острова: Санта-Роза, Сан-Мигель, и Санта Круз.[3]
- б. Центральный Чумаш
- 3. Purisimeño (†)
- 4. Самала (Ineseño) (†)
- Также пишется Sʰamala, говорит группа Santa Ynez Band.
- 5. Шмувич (Барбареньо) (†)
- Также пишется Шмувич студенты, изучающие язык, и члены сообщества. Это название языка и народа; это означает «прибрежный».
- 6. Мицканакан (Ventureño) (†)
- Студенты, изучающие этот язык, и члены общины переименовали язык в честь названия большой деревни, недалеко от которой была основана миссия.
Обиспеньо был самым расходящимся языком чумашан. Языки центральных чумашей включают пурисименьо, инесеньо, барбареньо и вентуреньо. В этой области существовал диалектный континуум, но форма языка, на котором говорили в окрестностях каждой миссии, была достаточно отчетливой, чтобы ее можно было квалифицировать как другой язык.
Документации по Purisimeño очень мало. У Ineseño, Barbareño и Ventureño было по несколько диалектов, хотя документация обычно фокусировалась только на одном. На острове Чумаш были разные диалекты. Остров Санта-Крус и Остров Санта-Роза, но все динамики были перемещены на материк в начале 19 века. Джон Пибоди Харрингтон провели полевые исследования по всем вышеперечисленным чумашанским языкам, но меньше всего данных получили по островам Чумаш, Пурисименьо и Обиспеньо. Лингвистических данных о Куяме нет, хотя этнографические данные предполагают, что это, вероятно, был Чумаш (Внутренний Чумаш).
Пост-контакт
Языки названы в честь местных Францисканский Испанские миссии в Калифорнии где чумашанские спикеры были перемещены и объединены между 1770-ми и 1830-ми годами:
- Obispeño —Миссия Сан-Луис-Обиспо-де-Толоса
- Purisimeño —Миссия Ла Пурисима Консепсьон
- Ineseño —Миссия Санта-Инес
- Барбареньо —Миссия Санта-Барбара
- Ventureño —Миссия Сан-Буэнавентура
Генетические отношения
Роланд Диксон и Альфред Л. Кребер предположил, что чумашанские языки могут быть связаны с соседними Салинан в Искоман группировка.[4] Эдвард Сэпир принял это предположение и включил Искомана в свою классификацию Хокан.[5] Совсем недавно было отмечено, что Салинан и Чумашан использовали только одно слово, которое чумашанские языки, вероятно, заимствовали из Салинана (слово означало «раковина белого моллюска» и использовалось как денежная единица).[6] В результате включение Чумашана в Хокан в настоящее время не одобряется большинством специалистов, и все согласны с тем, что Чумашан не имеет идентифицированных лингвистических родственников.[7]
Характеристики
Чумашанские языки хорошо известны своим согласная гармония (регрессивная свистящая гармония). Митхун представляет научный синопсис лингвистических структур чумашан.[8]
Гласные
Все языки Центрального Чумаша имеют симметричную систему с шестью гласными. Отличительный высокий центральный гласный пишется различными способами, в том числе <ɨ> "Запретил я" <ə> "шва" и <ï> «Я умлаут». Современные пользователи языков предпочитают / ɨ / или же / ə /.
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высоко | я | ɨ / ə | ты |
Низкий | е | а | о |
Яркие особенности этой системы включают:
- Гармония нижних гласных в морфемах: В пределах одной морфемы соседние нижние гласные совпадают: они оба или все передние /е/, центральный /а/ или назад /о/. Примеры Панцентра:
- expeč «петь» - I / B / V
- ʼOsos «пятка» - I / B / V
- Asas «подбородок» - I / B / V
- Гармония низких гласных как процесс: Многие префиксы включают низкую гласную, которая отображается как /а/ когда гласная следующего слога высокая. Когда гласная следующего слога низка, гласная приставки ассимилируется (или "гармонизирует") с качеством переднего-центрального-заднего следующего гласного. Префикс глагола кал- «резки» иллюстрирует этот процесс в следующих примерах Барбареньо, где /л/ может выпасть:
- Камасикс «разрезать на три части» - кал- + Masix "три"
- Keseqen "вырезать" - кал- + seqen "удалять"
- колок "проделать или просверлить отверстие, вырезать отверстие - кал- + loq "быть перфорированным"
- катун «разрезать на две части» - кал- + = tun "из двух, будучи двумя"
Согласные
Центрально-чумашские языки имеют сложный набор согласных. Все согласные, кроме /час/ может быть глоттализована; все согласные, кроме /час/, /Икс/ и жидкости могут быть аспирированы.
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Ноябрь 2015) |
Протоязык
Прото-чумаш | |
---|---|
Реконструкция | Чумашанские языки |
Проточумашские реконструкции Клара (1977):[9]
нет. блеск Прото-чумаш Прото-Южный Чумаш Примечания 1 советую, чтобы * си / умун 2 все * yimlaʔ 3 один * л-хо 4 уже * кВла- 5 муравей * ткая плюс звуковая символика 6 подмышка * ти / ук'оло (ло) основа: * q'olo (lo) 7 прибыть * ки / мм 8 стрелка * ya ' 9 Arroyo * l’VmV 10 подниматься * -nVpa 11 стыдно быть * -nos- 12 пепел * qSa 13 просить * -VsqVnV 14 спина (часть тела) * мВтВ ’ 15 мяч * -апапа дублированный стебель 16 летучая мышь (животное) * мВкала 17 купаться, чтобы * k-ep ’ 18 медведь (животное) * qus 19 пчела * оло плюс звуковая символика 20 начать * -nVna ’ дублированный стебель? 21 удар, чтобы * aq- (tV) -p-; * -кВт * -wu- 22 кипятить, чтобы * -wi- 23 кость * Se 24 лук (существительное) * ака 25 перерыв, чтобы * k’oto; * eqe 26 грудь * кВт 27 дышать; дыхание * кал-хаС; *-имеет 28 довести до * кВлхи 29 сжечь, чтобы * ци / ут 30 стоимость, чтобы * piw ’ 31 нести, чтобы * кум 32 продолжить обратно, чтобы * sVpV 33 щека * po ' 34 грудь (часть тела) * кВвВ 35 чиа * ’EpV- 36 каноэ * томоло 37 клитор * Cele ~ * C’ele 38 холодно, чтобы чувствовать * toqom ~ * qotom 39 расческа, чтобы * ti / ukikS 40 прийти к * йит-я; * VlhVw 41 озабочен, быть * так 42 приготовленный * pSel 43 кашлять, чтобы * oqoqo- удвоенный стебель; звукоподражание 44 крышка, чтобы * Vqmay 45 трещина, раскол, чтобы * -eqe 46 вырезать, чтобы * ’Iwa плюс дублирование 47 темного цвета, быть * Соя 48 день * qSi; *-это- 49 глухой * tu ’ 50 глубокий * л-привет 51 умереть, чтобы * qSa 52 грязь * ую 53 напиток; жаждать, быть * ак-михи-ль-ха; * о- 54 ухо * tu ’ 55 земной шар *Как дела 56 есть, чтобы * уф 57 глаз, лицо * tVq 58 глаза, лицо, имеющие отношение к * weqe 59 далеко, чтобы быть * мВкВ 60 толстый * qilhi 61 бороться, чтобы * aqi / u 62 Огонь * ne 63 цветок * пей ' 64 блоха * -tep (Прото-Центральный Чумаш) 65 муха (насекомое) * аксульпы 66 следовать за * пей 67 еда (ср ешь) * uw- * uw- 'есть' плюс * -mu (номинальный суффикс) 68 оплачивать * teme ’ 69 забыть *май 70 полный от еды, чтобы быть * qti ’ 71 вставай, чтобы * кВта 72 суслик змея * pSoSo дублированный стебель 73 кузнечик * ti / uqu корень: * -qu 74 чайка sp. * miyV 75 волосы, мех * SuSV дублированный стебель? 76 рука * пу 77 повесить, чтобы * wayan ~ * waya 78 слышать, чтобы * taq 79 пятка * ’Ososo дублированный стебель 80 привет (приветствие) * хаку 81 дыра * loq 82 дыра, пещера, логово * Si ~ * SiSV 83 гомосексуалист, быть * ’Aqi’ 84 джимсон сорняк * мама от * мой 85 колено * pVm’V 86 нож * ’Iw 87 лечь, чтобы * игрушка ’~ * тонна’ 88 печень * c-al’a 89 смотреть на * кути ~ * кути ' 90 вошь * Секе 91 отлив * qVw 92 очень много * экв 93 мясо, тело * ’Vmin’ 94 влажный, быть *так' 95 Деньги; моллюск sp. * ’Ala-qu-Cum ~ *’ ana-qu-Cum * Cum это корень 96 комар * pewe (мы) ’ 97 свекровь * мВСВ 98 горный лев * твкемь 99 мышь * qlo плюс дублирование 100 рот * ’Vk 101 имя * ти 102 шея * ni ’ 103 ожерелье * el ’ 104 нерв * pilhil 105 гнездо * patV ~ * patV ’ 106 новый, чтобы быть * VmVn 107 сейчас же * кипВ (’) 108 дуб spp. * куву (’) 109 одноглазый, быть * та ’ 110 открыт кому-либо * кал 111 пасмурно, быть * iqVmay 112 пеликан * шить 113 человек * ку 114 домашний питомец * qo ’ 115 поднять, поднять, поднять *класть 116 опунция * qV ’ 117 перепел * такака звукоподражание 118 кролик / кролик * ма ’; * куни 119 дождь, чтобы * тухуй ~ * туй 120 красный * qupe 121 Roadrunner * пу ' 122 руб, чтобы * муй 123 соль * тепу (’) ~ * типу (’) 124 спасти (спасти), чтобы * апай 125 семя * ’VmVn’ 126 скунс * tVqema 127 курить * tuwo ’ 128 улитка, море * q’VmV ’ 129 говорить, говорить, чтобы * ’Ipi (’) 130 погремушка * wanS-aq’a ~ * wacs-aq’a 131 расправить * кек-ан 132 белка, земля * emet ’~ * em’et’ 133 шаги * tVyV- 134 придерживаться, чтобы * пей ~ * пей ' 135 липкий, быть * пильхий 136 камень, рок * qVpV 137 прямой * tyiyeme? 138 рыба-меч * ’Eleyewun’ 139 головастик * qlo ~ * qyo корень: 'маленькое существо' (ср. мышь) 140 хвост * telheq ’ 141 взлететь, чтобы * qe 142 слезы * тиник ' 143 язык * ’Elhew’ 144 зуб * Sa 145 помочиться, чтобы * Соль 146 рвота * paS (В) 147 Идти к - 148 тепло себя, чтобы * моль 149 воды * ’O’ 150 КИТ * пакат (В) 151 дерево, дерево, палка * поно ' 152 дятел * pVlak’a (k ’) 153 морщинистый * Sok ’ плюс дублирование 154 зевать * Сан плюс дублирование 155 желтая куртка * yɨ ~ * yɨ ’
Смотрите также
- Наскальное искусство чумашей
- Раскрашенная Пещера Берро Квартиры
- Население коренных жителей Калифорнии
- Коренные американцы в Соединенных Штатах
Примечания
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Чумашан». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Грант 1978
- ^ а б Голла, Виктор. (2011). Калифорнийские индейские языки. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-5202-6667-4
- ^ Диксон и Кребер 1913
- ^ Сапир 1917
- ^ Клар 1977
- ^ Митхун 1999: 390
- ^ Митхун 1999: 390-392
- ^ Клар, Кэтрин А. 1977. Темы исторической грамматики чумаша. Докторская диссертация, Калифорнийский университет в Беркли.
Библиография
- Кэмпбелл, Лайл. (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509427-1.
- Диксон, Роланд Р.; & Крёбер, Альфред Л. (1913). Новые языковые семьи в Калифорнии. Американский антрополог 15:647-655.
- Годдард, Айвз (Ред.). (1996). Языки. Справочник североамериканских индейцев (W. C. Sturtevant, General Ed.) (Vol. 17). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN 0-16-048774-9.
- Клар, Кэтрин. (1977). Темы по исторической грамматике чумаша. (Докторская диссертация, Калифорнийский университет в Беркли).
- Кребер, Альфред Луи (1910). Чумашский и костановский языки. Беркли, The University Press. Получено 2012-08-26.
- Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7 (HBK); ISBN 0-521-29875-X.
- Грант, Кэмпбелл. (1978). Чумаш: Введение. В Калифорния Справочник североамериканских индейцев (Уильям С. Стертевант, генеральный ред.) Том. 8 (Роберт Ф. Хейзер, Том Ред.). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
- Сапир, Эдвард. (1917). Положение Яны в ложе Хокан. Публикации Калифорнийского университета по американской археологии и этнологии 13: 1–34. Беркли: Калифорнийский университет.