Язык вайкури - Waikuri language

Waicuri
Гуайкурийский
Гуайкура
Область, крайНижняя Калифорния
Этническая принадлежностьГуайкура
Вымершийдо 1800
несекретный
(Гуайкурийский)
Коды языков
ISO 639-3Никто (мисс)
qjg Гуайкура (Вайкура, Вайкури)
 qea Вайкури (Waicuru)
 qny Кора (Хучити)
Glottologгуай1237  Гуайкурийский[1]
monq1236  Monqui[2]
Guaycuras.png
Расположение Гуайкура. Монки и Перику по сути не аттестованы; Кочими, на котором все еще говорят, Юманский язык.

Вайкури (Гуайкура, Вайкура) - вымерший язык южных Нижняя Калифорния говорят вайкури или Народ Гуайкуры. Иезуитский священник Baegert задокументированные слова, предложения и тексты на языке между 1751 и 1768 годами.

Вайкури может быть вместе с Юкиан и Чумашан языки и другие языки южной бахи, такие как Перику, один из старейших языков, основанных в Калифорнии, до прибытия носителей Пенутский, Уто-Ацтекский и, возможно, даже Хокан языков. На всех говорят в районах с давно укоренившимся населением определенного физического типа.[3]

Имя

Этноним Вайкури и его варианты, вероятно, происходят от Перику слово Guaxoro "друг". Варианты названия включают Вайкури, Вайкури, Гуайкури, Вайкура, Гуайкура, Гуайкура, Вайкуро, Гуайкуро, Гуайкуро, Вайкуро, Гуайкуру, Гуайкуру, Вайкур.[4]:187

Классификация

Данные Baegert проанализированы Раулем Зампони (2004). Судя по имеющимся свидетельствам, Гуайкура не имеет отношения к Юманские языки к северу. Некоторые лингвисты предположили, что он принадлежал к широко разбросанным Хокан тип Калифорнии и Мексики (Gursky 1966; Swadesh 1967); однако доказательства этого кажутся неубедительными (Laylander 1997; Zamponi 2004; Mixco 2006). Уильям К. Мэсси (1949) предположил связь с Перику, но последнее слишком скудно засвидетельствовано, чтобы поддерживать значимое сравнение. Другие языки южной бахи практически не задокументированы, хотя люди предполагают на основании нелингвистических источников, что Монки (Monquí-Didiú), на котором говорят в небольшом регионе вокруг Лорето, возможно, был «гуайкурийским» языком, как, возможно, и хучити (учити), хотя на самом деле это мог быть разновидность самого гуайкура (Golla 2007).

Внутренняя классификация гуайкурийских (вайкурийских) языков сомнительна. Мэсси (1949), процитированный в Campbell (1997: 169), дает эту предварительную классификацию, основанную на суждениях о сходстве, сделанных источниками колониальной эпохи, а не на реальных лингвистических данных.

Гуайкурийский (Вайкурийский)
  • Филиал Гуаикура
    • Гуаокура (Вайкури)
    • Callejue
  • Филиал Хучити
    • Кора
    • Хучити
    • Арипе
    • Periúe
  • Филиал Перику
    • Перику
    • Isleño

Однако Laylander (1997) и Zamponi (2004) заключают, что Вайкури и Перику не связаны.

Фонология

Фонология языка Вайкури:[5]

Согласные

Согласные были глухими остановками p t č k и, возможно, остановка голосовой щели; озвучен б г, носовой m n ny, заслонка р, трель rr, и аппроксимации w y.

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
Взрывнойбезмолвныйптk(ʔ)
озвученбd
Аффрикатt͡ʃ
Носовоймпɲ
Ротическийɾ, г
Приблизительныйшj

Гласные

В Вайкури было четыре гласных: / i, e, a, u /. Была ли длина гласного фонематический неизвестно.

Грамматика

То немногое, что мы знаем о грамматике Гуайкуры, было предоставлено Франсиско Пиментель, который проанализировал несколько глаголов и словосочетаний. Гуайкура был многосложным языком, который требовал множества составных частей. Например, "небо" Текеракадатемба, из текарака (арочный) и датемба (земной шар).

Бегерт и Пиментель соглашаются, что множественное число образовано с суффиксом -ма. Однако Пиментель отмечает и приставку k- с той же функцией. Например, Канаи "женщины", от Анаи 'женщина'. По мнению Пиментеля, отрицание -ra прилагательного привело к его противоположности, поэтому от Атака "хорошо" получается Атакара 'Плохо'.

Местоимения были следующими (Голла 2011):

Местоимения
ПредметОбъектНеотчуждаемый
притяжательный падеж
Отчужденный
притяжательный падеж
ябытьмойбыть- ~ м-Bekún
тыэ'итыэ'и ?твойе-экун
она?его еети ~ т-
мыКатянасKepeнашKepe-Kepekún
тыПит?
Oни?ихкикун

Текст

В Патер Ностер записан на языке Гуайкура с буквальным блеск Пиментелем (1874: глава XXV).

Kepe-dare
Падре Нуэстро
Kepe-dareТекерекадатембадай,Эй-РиАкатуикепу-меня,tschakarrakeпу-менятицчие.
Падре Нуэстро(que en el) cieloэстас,teреконокемосtodos (los que) existimos(у те) алабанtodos (los que) somosHombresу.
EcunграцияриAtumeКейтТекерекедатембацчие.Эй-риДжебарракемети
(Y por) tuграция?тенгамосносотрос(эль) сиело(у).TeObedeceremos(Los) Hombres
пуяупедатембапаээйДжебарракереАенакеа.Кепекунбуэ
todosAquí(en la) tierraкомоа тиobedientesArribasiendo.НуэстраComida
KepeКенджатупеuntairi.КатяKuitscharraketeiщиекепекунАтакамара,
(а) нетдаestedía.(Да) нетPerdona(у)Nuestroмало (пекадо),
паэKuitscharrakereКейтщиекавапАтакамаракепетуджаке.Кейттикакамбаtei
комоPerdonamosносотростамбиен(а) лос(que) mal(нет) гацен.(A) №аюда
щиеCuvumeраКейтуэАтукиара.КепекакунджаpeАтакара
у(нет) Querremosнетносотросалгоритммало.(Да) нетпротежедемал
цчие.
у.

Словарный запас

Словарь Вайкури из Zamponi (2004), который был составлен в основном из источников 18-го века Иоганном Яковом Бегертом,[6] а также от Lamberto Hostell и Francisco de Ortega:[4]

Существительные

Английский глянецВайкуриПримечания
земля, земляdatembà; атембагорит «Арочная земля / земля»
небоTekerekádatembà
деньунтаири, унтаири
неделюAmbúja«Место, где живешь; жилой дом; церковь'
год; питахайяамбиа
мескальпуи; кенджей, кенней
лошадь; мулtitschénu-tschà«Дитя мудрой матери»
к.о. змеяМатанаму'светло-красный . . . [змея] с черными пятнами »
к.о. орелJatacrieгорит "Оленевод"
человек; человекéte (мн. ti)
женщинаánaï (мн. kánaï)
отец-dáre, -áre (мужчина говорит); -спас (женщина говорит)
родительПера Кари
сын-tschánu, -tschénu
шамантанити; тантипара
миссионертиа-па-то"Тот, у кого дом на севере"
лоб-tapà ~ -apà
нос-inamù
рука; рука-kére
Правая рука-tschuketà
боль-enembeû
едаBúe
место, где живешь; жилой дом; церковьAmbúja
церемониальный жезлТиеичагорит "Он может говорить"
танцполAmaeka
слово-тания
песняAmbéra Didì
танецAgénari
оплатаTenkíe

Местоимения

Английский глянецВайкуриПримечания
ябыть (предметом)
ты (сг.)эйпредмет
мыкатэпредмет
ты (мн.)Питпредмет
ты (SG.); тебеэйпрямой / косвенный объект
нас; намKepeпрямой / косвенный объект
мойбекун, бетикунтакже употребляется прилагательно с существительными, которыми отчужденно владеют
твой (SG.)экун, экун; Eiticúnтакже употребляется прилагательно с существительными, которыми отчужденно владеют
нашKepecùnтакже употребляется прилагательно с существительными, которыми отчужденно владеют
ихkicùnтакже употребляется прилагательно с существительными, которыми отчужденно владеют
Вот этотtâupe
Вот этиcávape
Вон тотпачка
Вон теТукава
этот самыйtâuvérepeвероятно также используется в качестве демонстративного детерминатора
ВОЗ?aipe (e), ci pe
все, всепутакже квантификатор; ср. 'все'
что нибудьуэ
ничеговара, буара

Другие части речи

Английский глянецВайкуриПримечания
здоровоApánne
хорошийатака (мн. атакамма), атака се; Atukià
уродливый; Плохоentuditù (мн. энтудитамма)
промытыйkunjukaráü (мн.)
избитыйtschipitschürre (мн. kutipaû)
мертвыхтибикиу (мн.
арочныйTekereká
одинбыть
много (?)пари; канкари
все
триакунджу
этоjatúpe, jaûpe
в (регион); от (разлука); посредствомпредлог
от (источник); на стороне; во время)мнепредлог
изteпредлог
на, наТинапредлог
нижебунжупослелог
из-задеве; типтищепредлог
сознаватьAkátuikè
бытьдай (сг.?); кеа (мн.?)
стыдитьсято есть
быть рожденнымPedára
битьtschípake
становитьсяпанджер
полагатьIrimánju
хоронитьkejenjùta (мн.?)
можетPuduéne
чатДжейк (мн. kuáke)
приехатьку
командаïebitschéne
признаватьсяKutéve
умеретьпибики (?)
делать (причина)Tujakè
Борьбапьябакэ (мн. купиабаке)
проститьkuitscharrakè, kuitscharaké
дайтеuteürì, utere; Кен
спускаться, спускатьсяKeritschéü
подниматьсяtschukíti
ненавидетькумбате
имеютatú
помощьтикакамба
целоватьtschumuge
знатьКерири, Ризи, Керери
прилягте)галстук
житьтипе, типе
сделать, создатьурети
подчинитьсяДжебарраке
играть вAmukíri
хвалитьTschakárrake
защищатькакунджа
Помнитеумуту (мн. кумуту)
сидетьпенека
протянутькутикюрре (мн.?)
страдатьHíbitsche
разговариватьТиеича'могу говорить' ?; ср. 'церемониальный жезл'
естьэпи
трогатьУндири
желание, желаниеCuvu
тогдаEnjéme
надАена
оттудаAipúreve
ищие
в качествепаэ, паэ
императивная частицаtêi (sg.); ту (мн.)
нетвара'ничего'; ср. 'ничего'
Благодарность (?)Payro

Рекомендации

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Гуайкурийский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Монки". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Голла, Виктор. (2011). Калифорнийские индейские языки. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN  978-0-5202-6667-4
  4. ^ а б Зампони, Рауль. 2004. Фрагменты Вайкури (Нижняя Калифорния). Антропологическая лингвистика 46. 156-193.
  5. ^ Зампони, 2004
  6. ^ Бэгерт, Иоганн Якоб. 1772 г. Nachrichten von der Amerikanischen Halbinsel Californien. Мангейм: Thurfürstliche Hof- und Academia Buchdruckerei
  • Голла, Виктор. 2007 г. Атлас языков мира.
  • Голла, Виктор. 2011 г. Калифорнийские индейские языки.
  • Гурски, Карл-Хайнц. 1966. «Об историческом положении Вайкури». Международный журнал американской лингвистики 32:41-45.[1]
  • Лайлендер, Дон. 1997. «Лингвистическая предыстория Нижней Калифорнии». В Вклад в лингвистическую предысторию Центральной и Нижней Калифорнии, отредактированный Гэри С. Брещини и Труди Хаверсат, стр. 1–94. Coyote Press, Салинас, Калифорния.
  • Мэсси, Уильям К. 1949. «Племена и языки Нижней Калифорнии». Юго-западный журнал антропологии 5:272-307.
  • Mixco, Маурисио Дж. 2006. «Языки коренных народов». В Предыстория Нижней Калифорнии: достижения в археологии забытого полуострова, под редакцией Дона Лейлендера и Джерри Д. Мура, стр. 24–41. Издательство Университета Флориды, Гейнсвилл.
  • Сводеш, Моррис. 1967. «Лексикостатистическая классификация». в Лингвистика, отредактированный Норманом А. Маккуауном, стр. 79–115. Справочник индейцев Средней Америки, Vol. 5, Роберт Вошоп, главный редактор. Техасский университет Press, Остин.
  • Зампони, Рауль. 2004. «Фрагменты Вайкури (Нижняя Калифорния)». Антропологическая лингвистика 46:156-193.