Зверь с двумя спинами - Beast with two backs
Делаем зверя с двумя спинами это эвфемистический метафора для двух человек, занятых половой акт. Это относится к ситуации, когда пара - в миссионерская поза, женщина сверху на боках, стоя на коленях или стоя - цепляясь друг за друга, как если бы это было одно существо, спиной наружу.
В английском это выражение восходит как минимум к Уильям Шекспир с Отелло (Акт 1, сцена 1, лл. 126-127, стр. c. 1601–1603):[1]
Я тот, сэр, что пришел сказать вам, что ваша дочь и мавр теперь делают зверя с двумя спинами.[2]
Самое раннее известное появление фразы находится в Рабле с Гаргантюа и Пантагрюэль (ок. 1532) как фраза la bête à deux dos. Томас Уркхарт переведено Гаргантюа и Пантагрюэль на английский язык, который был опубликован посмертно около 1693 года.[3]
В силу своих лет он женился на Гаргамель, дочери короля Парпайонов, веселом мопсе и красотке с большим ртом. Эти двое часто делали двухспинного зверя вместе, радостно растирая и поглаживая друг друга своим беконом.[4]
Смотрите также
- Зверь с двумя спинами, студийный альбом гот-рок-группы Инкуб Суккубус.
- Зверь с двумя спинами, первая трансляция британского телевизионного спектакля в 1968 году.
- Назад с двумя зверями, альбом австралийской группы Церковь.
- Футурама: Чудовище с миллиардом спин
Рекомендации
- ^ Хонигманн, E.A.J., изд. (1997). Отелло (переработанная ред.). Балтимор: Книги о пингвинах. стр.344. Дои:10.5040/9781408160206.00000010. ISBN 9781903436455.
- ^ Отелло, Акт I, сцена i.
- ^ Гэри Мартин. «Зверь с двумя спинами». Phrases.org.uk. Получено 2013-12-09.
- ^ викиисточник: Гаргантюа / Chapter_III
внешняя ссылка
- Словарное определение зверь с двумя спинами в Викисловарь