Бетти Рэдис - Betty Radice
Бетти Рэдис | |
---|---|
Родившийся | 3 января 1912 г. |
Умер | 19 февраля 1985 г. Лондон |
Национальность | Британский |
Род занятий | Редактор и переводчик |
Бетти Рэдис (3 января 1912 - 19 февраля 1985) был литературным редактором и переводчиком. Она стала совместной редактор из Пингвин Классика, и вице-президент из Классическая ассоциация. Ее английские переводы классических и средневековых латинских текстов были опубликованы в середине двадцатого века.
биография
Родилась Бетти Доусон в Hessle, Восточный Йоркшир 13 января 1912 года она была дочерью Уильяма Доусона, солиситора, ученого и музыканта, активно участвовавшего в общественной жизни. Уильям умер в Пандемия гриппа 1918 года, оставив ее мать, Бетти, сестру Нэнси и брата в стесненных обстоятельствах.[2] Обе девушки присутствовали Newland School для девочек в Халле.
Ей был предоставлен стипендия к Колледж Святой Хильды, Оксфорд, где она читала Классика начиная с 1931 г.
В 1935 году она вышла замуж за Итало де Лиль Радиче, с которым познакомилась еще во время учебы. Вместе они переехали в Лондон, где Бетти преподавала классику, Философия и английский для Westminster Tutors и де Лиль начал карьеру на государственной службе.[3] У пары было пятеро детей: Томас, Кэтрин, Тереза, Уильям и Джон. Тереза умерла в младенчестве, а Екатерина умерла от Красная волчанка в 1968 году. С этого времени Радис стала учителем классики.
С 1959 г. стала ассистентом Е.В. Rieu, один из создателей серии переводов, Пингвин Классика, который начался в 1946 году с перевода Рье Гомер с Одиссея. Когда Рье вышел на пенсию в 1964 году, она и Роберт Болдик сменил его в качестве соредакторов. Когда Балдик умер в 1972 году, а его преемник К. А. Джонс умер в 1974 году, Радис стала единственным редактором сериала. Она провела 21 год в качестве редактора Penguin Classics.[4]
Она умерла 19 февраля 1985 года от сердечного приступа.
Ее сын, Уильям Радис, академик Школа востоковедения и африканистики на Лондонский университет, является ученым Бенгальский язык и литература. Ее внучка Кэтрин Радис - классик.
Стипендия
В сотрудничестве с Penguin Classics Бетти Радис работала и редактором, и переводчиком. Ее редактирование было «творческим и непредвзятым, всегда в поисках нового, свежего, удивительного и оригинального».[5] Что касается перевода стихов, то ее наставник Е.В. Риэ не верила, что поэзия может быть воспроизведена на других языках, и поэтому предпочитала прозаические переводы, сама Радис предпочитала переводы стихов, и под ее редакцией это стало нормой.[5]
Ее сын Уильям отмечает, что перевод для нее был затруднен, и в 1974 году она написала: «… по моему опыту, ничто не связано с таким тяжелым трудом, мелочью, раздражением из-за привязанности к мыслительным процессам другого человека».[4]
Среди ее работ:
- Письма Младшего Плиния[6]
- Письма Абеляра и Элоизы[7]
- Рим и Италия: книги VI-X истории Рима с момента его основания[8] к Ливи
- Комедии[9] к Теренс
- Кто есть кто в древнем мире[10]
- Формио и другие пьесы[11] к Теренс
- Хвала глупости[12] к Эразмус
Рекомендации
- ^ Ежегодный некролог, 1988, с. 88.
- ^ Винн, Маргарет (1987). Радис, Уильям; Рейнольдс, Барбара (ред.). Переводческое искусство. Эссе памяти Бетти Рэдис. Хармондсворт, Великобритания: Пингвин. п. 31. ISBN 0-14-009226-9.
- ^ Винн, Маргарет (1987). Радис, Уильям; Рейнольдс, Барбара (ред.). Переводческое искусство. Эссе памяти Бетти Рэдис. Хармондсворт, Великобритания: Пингвин. п. 32. ISBN 0-14-009226-9.
- ^ а б Радис, Уильям; Рейнольдс, Барбара (1987). Искусство переводчика. Очерки в честь Бетти Рэдис. Хармондсворт, Великобритания: Пингвин. п. 29. ISBN 0-14-009226-9.
- ^ а б Радис, Уильям; Рейнольдс, Барбара (1987). Искусство переводчика. Очерки в честь Бетти Рэдис. Хармондсворт, Великобритания: Пингвин. п. 20. ISBN 0-14-009226-9.
- ^ Гай Плиний Цецилий Секунд (1963). Письма Младший Плиний. пер. Бетти Рэдис. Лондон: Книги о пингвинах. ISBN 0-14-044127-1.
- ^ Абеляр и Элоиза (1974). Письма Абеляр и Элоиза. пер. Бетти Рэдис. Лондон: Книги о пингвинах. ISBN 0-14-044297-9.
- ^ Ливи (1982). Рим и Италия: книги VI-X истории Рима с момента его основания. пер. Бетти Рэдис. Книги пингвинов. ISBN 978-0-14-044388-2.
- ^ Теренс (1976). Комедии. пер. Бетти Рэдис. Лондон: Книги о пингвинах. ISBN 0-14-044324-X.
- ^ Радис, Бетти (1976). Кто есть кто в древнем мире. Лондон: Книги о пингвинах. ISBN 0-14-051055-9.
- ^ Теренс (1967). Формио и другие пьесы. пер. Бетти Рэдис. Лондон: Книги о пингвинах. ISBN 978-1-199-92194-9.
- ^ Эразмус (1971). Хвала глупости. пер. Бетти Рэдис. Лондон: Книги о пингвинах. ISBN 978-0140446081.
дальнейшее чтение
- М. Винн, «Бетти Радис: воспоминания» и «Библиография», в Радис, Уильям; Рейнольдс, Барбара, ред. (1987). Искусство переводчика: Очерки в честь Бетти Радис. Лондон: Книги о пингвинах. ISBN 0-14-009226-9., п. 31-42 и стр. 263-273.
внешняя ссылка
- Бетти Рэдис Специальные коллекции библиотеки Бристольского университета
- История пингвинской классики
- Национальная портретная галерея портрет Бетти Радис