Богумил Матесиус - Bohumil Mathesius
эта статья не цитировать Любые источники.Декабрь 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Богумил Матесиус (14 июля 1888 г. - 2 июня 1952 г.) Чешский поэт, переводчик, публицист и литературовед - знаток русской литературы. Он был профессором в Факультет искусств из Карлов университет в Прага. Его двоюродный брат был Вилем Матесиус.
Богумил Матесиус обогатил традицию геральдической поэзии перефразировать из Китайский поэзия: Zpěvy staré Číny (Песни старого Китая), Nové zpěvy staré Číny (Новые песни старого Китая), и Třetí zpěvy staré Číny (Третья книга песен старого Китая). Его особенный перевод сделал доступными для чешской литературы произведения русский авторы (Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Николай Гоголь, Фёдор Достоевский, Лев Толстой, Владимир Маяковский, Сергей Есенин, Михаил Александрович Шолохов ). Он также перевел с Немецкий, Французский и Норвежский литературы, примечательной среди последних Хенрик Ибсен с Пер Гюнт.