Любители бабочек - Butterfly Lovers

Любители бабочек
Традиционный китайский梁山伯 與 祝英台
Упрощенный китайский梁山伯 与 祝英台
Буквальное значениеЛян Шанбо и Чжу Интай
Лян Чжу
Китайский梁祝
Памятник Лян Шанбо и Чжу Интай возле гробницы Джульетты в Вероне, Италия

Любители бабочек китайская легенда о трагической истории любви пары влюбленных, Лян Шаньбо (梁山伯) и Чжу Интай (祝英台), имена которых образуют заголовок рассказа. Название часто сокращается до Лян Чжу (梁祝).

Эта история была выбрана «Фольклорным движением» в качестве одной из четырех великих народных сказок Китая в 1920-х годах. Легенда о белой змее (Байшэчжуань), Леди Мэн Цзян, и Пастух и ткачиха (Niulang Zhinü).[1][2]

В 2004 году шесть городов Китая сотрудничали по официальной заявке на провозглашение Шедевры устного и нематериального наследия человечества[3] о легенде в ЮНЕСКО,[4] представленный в 2006 году через Министерство культуры Китая.

Легенда

Действие легенды о Лян Шанбо и Чжу Интае происходит в Восточная династия Цзинь (265–420 гг. Н.э.).

Чжу Интай - девятый ребенок и единственная дочь в богатой семье Чжу. Шанъюй, Чжэцзян. Хотя женщинам традиционно не рекомендуется заниматься научной деятельностью, Чжу удается убедить своего отца разрешить ей посещать занятия, переодевшись мужчиной. Во время ее путешествия в Ханчжоу, она встречает Лян Шанбо, ученого из Куайджи (сегодняшний день Шаосин ). Они болтают и испытывают сильную симпатию друг к другу при первой встрече. Поэтому они собирают землю в качестве благовоний и приносят клятву братства в павильоне деревянного моста.

Следующие три года они вместе учатся в школе, и Чжу постепенно влюбляется в Ляна. Хотя Лян равен Чжу в учебе, он все еще книжный червь и не замечает женских качеств, которые демонстрирует его одноклассница.

Однажды Чжу получает письмо от отца, в котором он просит ее вернуться домой как можно скорее. У Чжу нет другого выбора, кроме как немедленно упаковать свои вещи и попрощаться с Ляном. Однако в душе она уже призналась в любви к Ляну и полна решимости быть с ним на всю вечность. Перед отъездом она раскрывает свою настоящую личность жене директора и просит ее передать Ляну нефритовый кулон в качестве подарка на помолвку.

Лян сопровождает своего «заклятого брата» на 18 миль, чтобы проводить ее. Во время путешествия Чжу намекает Лян, что на самом деле она женщина. Например, она сравнивает их с парой утки-мандаринки (символ влюбленных в китайской культуре), но Лян не улавливает ее намеков и даже не подозревает, что его спутница - переодетая женщина. Чжу наконец приходит в голову идея и говорит Лян, что она будет действовать как сваха для него и «сестры» Чжу. Перед тем, как они расстались, Чжу напоминает Ляну, чтобы он посетил ее дом позже, чтобы он мог сделать предложение жениться на ее «сестре». Лян и Чжу неохотно расходятся в павильоне Чантин.

Несколько месяцев спустя, когда Лян навещает Чжу, он обнаруживает, что на самом деле она женщина. Они преданы и увлечены друг другом и дают клятву «пока смерть не разлучит нас». Радость их воссоединения недолговечна, так как родители Чжу уже договорились, чтобы она вышла замуж за богатого торговца Ма Вэньцая. Лян убит горем, когда он услышит эту новость, и его здоровье постепенно ухудшится, пока он не заболеет в критическом состоянии. Позднее он умирает в должности окружного магистрата.

В день свадьбы Чжу и Ма сильный ветер не позволяет свадебной процессии сопровождать невесту за могилу Ляна, которая лежит в пути. Чжу покидает процессию, чтобы выразить свое почтение у могилы Ляна. Она спускается в горьком отчаянии и умоляет открыть могилу. Внезапно могила открывается с раскатом грома. Без дальнейших колебаний Чжу бросается в могилу, чтобы присоединиться к Ляну. Их духи появляются в виде пары бабочек и улетают вместе, чтобы никогда больше не разлучаться.

Исторические отчеты

Самая ранняя запись легенды восходит к позднему династия Тан. В Шидао Сифан Чжи (十 道 四 蕃 志), автор Лян Зайян (梁 載 言) писал:[5]

Праведная женщина Чжу Интай была похоронена вместе с Лян Шанбо.

В Сюань Шижи (宣 室 志) автор Чжан Ду (張 讀) писал:[6]

Интай, дочь семьи Чжу Шанъюй, переоделась в мужчину и ходила в школу вместе с Лян Шанбо из Куайджи. Шанбо любезное имя был «Чурень». Чжу вернулся домой первым. Два года спустя Шанбо навестил ее и только тогда знал, что она женщина. Он был разочарован и чувствовал себя так, как будто он потерпел поражение. Он попросил у ее родителей руки и сердца, но ее семья уже обручила ее с семьей Ма. Шанбо вступил в должность магистрата в Инь [鄞; в современном западном Нинбо ], а позже умер от болезни и был похоронен к западу от города Мао [鄮, в восточной части Нинбо]. Чжу плыла на лодке к резиденции Ма и прошла мимо могилы Ляна. Сильный ветер и волны мешают лодке продвигаться. Узнав, что это могила Шанбо, она ступила на землю и сломалась. Земля внезапно раскололась, и Чжу был похоронен внутри. Династия Цзинь канцлер Се Ан провозгласил могилу «Могилой Праведницы».

Легенда также была записана в различных официальных записях, таких как Иньсянь Чжи (鄞 縣志), Нинбофу Чжи (寧波 府 志) и Исин Цзинси Синьчжи (宜興 荊溪 新 志).

Парк культуры Лян-Чжу

Парк культуры Лян-Чжу, расположенный рядом с рекой Юяо на площади 300 му, имеет множество пейзажей, в том числе «Стать братьями по присяге на соломенном мосту», «Быть ​​одноклассниками в течение трех лет», «18 миль прощания», Прощание в Башне »и« Воссоединение любителей бабочек »по основной линии рассказа Лян Шанбо и Чжу Интай. Планировка древнего китайского архитектурного стиля в низовьях реки Янцзы, таких как киоски, павильоны, платформы и башни, была принята на фоне гор и вод, создавая великолепный эффект разнообразных ландшафтов гор за пределами горы и сада за пределами сада.

Храм Лян Шаньбо

Расположенный в деревне Шаоцзяду города Гаоцяо в пяти милях к западу от города Нинбо, храм Лян Шаньбо построен с сидящей статуей пары, а Чжу Интай, одетый в корону феникса и вышитую накидку, сидит с правой стороны от Лян Шанбо. Задний холл - это их спальня с ярко-красной деревянной кроватью, за которой находится могила супружеской пары. Люди в городе Нинбо склонны поклоняться храму за блаженство вечной любви супружеских пар. Храм Лян Шанбо, построенный в 347 году местными жителями в память о Лян Шанбо, который во время своего пребывания на посту магистрата внес большой вклад в решение проблем, вызванных разливом реки. Парк культуры Лян-Чжу в Нинбо был построен местными жителями, главной темой которых была история любви. «Могила Лян-Чжу» (梁祝 塚), «Храм Лян Шаньбо» (梁山伯 廟), «Мост мужа и жены» (夫妻 橋) и Цинь Гун (寢宮) официально признаны китайской культурой Лян-Чжу. Ассоциация как культурно значимые места рождения легенды.

В Вероне прошел фестиваль китайско-итальянской культуры любви

Фестиваль китайско-итальянской культуры любви прошел в среду, 24 сентября 2008 г., в городе Верона на севере Италии, при поддержке муниципальных властей Вероны и города Нинбо. Верона - литературный родной город Ромео и Джульетты, главных героев. в известной пьесе Шекспира Ромео и Джульетта Нинбо - место действия китайской классической романтической трагедии «Любители бабочек» или «Лян Чжу». Любители бабочек также известны как китайские Ромео и Джульетта. Во время фестиваля на площади перед Музеем Джульетты в центре Вероны была установлена ​​статуя из белого мрамора, изображающая Лян Шанбо и Чжу Интай, двух влюбленных, которые в конечном итоге превратились в бабочек. . Пятнадцать пар из Нинбо в костюмах китайского стиля провели романтическую свадьбу в Вероне с благословения местных жителей. Нинбо и Верона стали городами-побратимами в октябре 2005 года. Делегация из Вероны посетила Нинбо в 2007 году и подарила городу бронзовую статую Джульетта.

Художественные интерпретации

Сценические пьесы и оперы

Легенда превратилась в традиционную Китайская опера в нескольких местных разновидностях, как Лян Чжу в Юэ опера и В тени ивы (柳蔭 記) в Сычуаньская опера. В Юэ опера версия была превращена в цветной фильм в 1950-х гг.[7] в Китае. Съемки министерства культуры и Военно-политической комиссии Восточного Китая проходили в легендарном родном городе Чжу Шанъюй.

Основываясь на романе, Студия братьев Шоу также произвел Вечная любовь,[8][9] фильм в Опера Хуанмэй режиссер Ли Хань-сян в 1962 году в главной роли Айви Линг По и Бетти Ло Ти.

В мае 2001 г. группа студентов из Оксфордский университет основал компанию Liang Zhu Drama Production Company и переписал историю в современную драму, которая была поставлена ​​на английском языке.[10]

В сентябре 2005 г. Дениз Хо выступала в мюзикле «Любители бабочек» (梁祝 下 世 傳奇) в качестве ведущей актрисы, продюсера и музыкального руководителя. Из своего одноименного альбома она получила три сингла №1 - «Becoming a Butterfly» (化蝶), «Lawrence and Lewis» (勞斯. 萊斯) и «Coffee in a Soda Bottle» (汽水 樽 裡 的 咖啡) , которые все основаны на истории Любителей бабочек, с возможной гомосексуальной тематикой. Эти синглы помогли ей получить "Серебряную награду певицы" на церемонии вручения наград Ultimate Song Chart Awards 2005 (叱吒 樂壇 流行 榜 頒獎 典禮).

В сентябре 2013 года австралийская музыкальная театральная труппа. Китайская музыкальная группа представил свой ежегодный мюзикл The Butterfly Lover в Театре Союза на Мельбурнский университет. Пьеса, написанная австралийским журналистом и писателем. Бан Сяо, изменила сюжетную линию с учетом современных взглядов и была представлена ​​на китайском мандарине с живыми субтитрами на английском и китайском языках.[11]

История адаптирована на вьетнамский язык. Кай Луонг несколько раз с китайско-вьетнамским названием "Лонг Сон Ба-Чук Ань Зай. Главные роли исполнили вьетнамские актеры и актрисы, такие как Хонг Лан, Пхи Нхунг, Тай Линь, Фанг Май, Мун Куин и Ву Линь. Вьетнамская адаптация расширяет роли слуг Лян Шанбо и Чжу Интая, а также Ма Вэньцая, который становится жестоким и манипулирующим злодеем. В этой адаптации Ма Вэньцай ходит в ту же школу, что и Лян Шанбо и Чжу Интай, и раскрывает истинную личность Чжу Интай некоторым своим одноклассникам. После того, как Чжу Интай и Лян Шанбо расстались, Ма Вэньцай и его семья разрушили его бывшую школу из-за того, что туда была зачислена женщина. Он косвенно убивает своего бывшего учителя, а также играет роль в смерти Лян Шанбо. В адаптации есть и другие изменения, но общий сюжет остается неизменным.

В сентябре 2016 года Nation Broadcasting Corporation совместно с Обществом мюзиклов Бангкока поставили мюзикл «Любители бабочек» с Каньяпасом Сринаронг-Чаянуватом в роли Чжу Интай и Нат Тевфейнгам как Лян Шаньбо. Музыка, слова и сценарий - Сурудж Типакора-Сени, режиссер Виктор Криенгсак Силаконг и хореография Манашай Бунчунг.[12]

В 2017 году английский хореограф Пол Джеймс Руни создал и поставил балетную версию «Любителей бабочек» для театра балета Тиволи, Копенгаген, используя музыку Концерт для скрипки любителей бабочек.

Кино и телевидение

Фильм

Телевидение

  • Циши Фуци - Лян Шанбо Ю Чжу Интай (七世 夫妻 - 梁山伯 與 祝英台) - тайваньский телесериал 1999 года производства Formosa Television в Хоккиен с Чжао Цзин и Алиссой Чиа в главных ролях.
  • Синь Лян Шанбо Ю Чжу Интай (新 梁山伯 與 祝英台) - тайваньский телесериал 2000 года, выпущенный CTV, в главных ролях Показать Ло и Ноэль Люнг.
  • Любители бабочек это китайский телесериал 2007 года, в котором Питер Хо и Дун Цзе.

Музыка

Эта история также вдохновила на создание Концерт для скрипки любителей бабочек, или же Лян Чжу Концерт для скрипки как известно по-китайски, произведение для скрипки с оркестром. Он был составлен Хэ Чжаньхао и Чен Ган в 1958 году. Произведение является наиболее символичным в музыкальном плане пересказом легенды; длительностью 25 минут 40 секунд, он стал классическим произведением китайской музыки. В 1970-х годах телеканал Гонконга TVB адаптировали легенду как музыкальный мини-сериал с Роман Там и Сюзанна Кван вокал для саундтрека, созданного Джозеф Ку. Музыкальное произведение использовалось в качестве музыкальной темы более чем для двух фильмов.

  • Бабочка (2004) - 15-й трек в Сияющая энергия альбом автора Группа Twelve Girls
  • Дениз Хо (2005) выступила в мюзикле «Любители бабочек» (梁祝 下 世 傳奇) в качестве ведущей актрисы, продюсера и музыкального руководителя. В одноименном альбоме она получила три сингла №1 - «Becoming a Butterfly» (化蝶), «Lawrence and Lewis» (勞斯. 萊斯) и «Coffee in a Soda Bottle» (汽水 樽 裡 的 咖啡) , которые все основаны на истории Любителей бабочек, с возможной гомосексуальной тематикой. Эти синглы помогли ей получить "Серебряную награду певицы" на церемонии вручения наград Ultimate Song Chart Awards 2005 (叱吒 樂壇 流行 榜 頒獎 典禮).
  • Лян Шанбо Ю Жулие (梁山伯 與 茱麗葉; Лян Шанбо и Джульетта) (2006) - дуэт в исполнении Гэри Цао и Джин Чуо. Он был указан как 1-й трек в Си Гуань (習慣) альбом Джини Чуо.
  • Шуанг Фэй (雙飛) - песня, связанная с историей. Он использовался как одна из тематических песен для Любовники (1994) и финальная музыкальная тема для Любители бабочек (2007). Его исполнил Ники Ву в 1994 и Питер Хо в 2007.
  • В мае 2018 года на ее первом полноценном студийном альбоме за девять лет под названием Butterflies Бася выпустил «Лян и Чжу». Песня была отмечена как «глубоко прочувствованная, просто великолепная баллада, которая отсылает к китайской народной легенде о двух влюбленных, названных в названии.[14]

Выставка

Примечания

  1. ^ Idema (2012) отмечает, что этот термин не учитывает вариации и, следовательно, разнообразие сказок, поскольку только одна версия была принята за истинную.
  2. ^ Идема (2012), п. 26.
  3. ^ http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=2226&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html[постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Пункт 7 ЮНЕСКО. В архиве 2008-02-03 на Wayback Machine
  5. ^ 義 婦 祝英台 與 梁山伯 同 冢。
  6. ^ 英 台 , 上虞 祝 氏 女 偽 為 與 會稽 梁山伯 者 同 伯 , 字 處。 祝 先 二年 山 伯 訪 , 女子 , 悵然 如有所 失。 告 其 父母 求 聘 已 馬氏 子 矣。 山 伯 令 , 病死 , 鄮 城西。 馬氏 , 舟 過 墓 , 進 問 知 墓登 號 慟 , 地 忽 自 裂 陷 , 祝 並 埋 焉。 晉丞相 謝 安 其 墓 曰 義 婦 塚。
  7. ^ 梁祝
  8. ^ "Love Eterne". www.cinemasie.com. Получено 9 апреля 2018.
  9. ^ "Вечная любовь". 3 апреля 1963 г.. Получено 9 апреля 2018 - через www.imdb.com.
  10. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-09-15. Получено 2016-10-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  11. ^ http://thebutterflylovers.mucmg.com В архиве 2013-08-07 в Wayback Machine Китайская музыкальная группа
  12. ^ "Смех, который длится". Нация. Получено 2019-02-14.
  13. ^ "Любители бабочек". 22 января 2004 г.. Получено 9 апреля 2018 - через www.imdb.com.
  14. ^ Послушайте новый сингл Баси "Маттео", https://thejazzworld.com/listen-to-basias-new-single-matteo/
  15. ^ "любители бабочек". wix.com. Получено 9 апреля 2018.

Ссылки и дополнительная литература

внешняя ссылка