Легенда о белой змее - Legend of the White Snake

Легенда о белой змее
Длинная галерея-Легенда белая змея.JPG
Изображение из Летний дворец, Пекин, Китай, изображающая легенду
Традиционный китайский白蛇傳
Упрощенный китайский白蛇传

В Легенда о белой змее, также известный как Мадам белая змея, это китайская легенда. С тех пор он был представлен в ряде крупных Китайские оперы, фильмы и телесериалы.

Самая ранняя попытка беллетризовать рассказ в печатной форме, по-видимому, была Белая Дева заперта на вечность в Пагода Лейфэн (白 娘子 永 鎭 雷峰塔) в Фэн Менглонг с Истории, чтобы предостеречь мир, который был написан во время Династия Мин.

Эта легенда теперь считается одной из четырех великих сказок Китая, а остальные Леди Мэн Цзян, Любители бабочек, и Пастух и ткачиха (Niulang Zhinü). [1]

Основная история

Люй Дунбинь, один из Восемь Бессмертных, маскируется под Танюань продавец на Сломанном мосту возле западное озеро в Ханчжоу. Мальчик позвонил Сюй Сянь (許仙) покупает некоторые Танюань от Люй Дунбиня, не зная, что это на самом деле таблетки бессмертия. Съев их, он не чувствует голода в течение следующих трех дней, поэтому возвращается, чтобы спросить продавца, почему. Люй Дунбинь смеется и несет Сюй Сянь к мосту, где тот переворачивает его вверх ногами и заставляет его рвать Танюань в озеро.

В озере обитает дух белой змеи, практикующий даосские магические искусства. Она ест таблетки и получает 500-летнюю магическую силу. Поэтому она чувствует благодарность Сюй Сяню, и их судьбы переплетаются. В озере тренируется еще один водолаз (или черепаха), который не успел принять ни одной таблетки; он очень ревнует к белой змее. Однажды белая змея видит на мосту нищего, который поймал зеленую змею и хочет выкопать змеиную желчь и продать ее. Белая змея превращается в женщину и покупает зеленую змею у нищего, спасая тем самым жизнь зеленой змеи. Зеленая змея благодарна белой змее, и она считает белую змею своей старшей сестрой.

Восемнадцать лет спустя, во время Фестиваль Цинмин, белые и зеленые змеи превращаются в двух молодых женщин, называемых Бай Сужэнь (白素貞) и Сяоцин (小青), соответственно. Они встречают Сюй Сянь у Сломанного моста в Ханчжоу. Сюй Сянь одалживает им свой зонтик, потому что идет дождь. Сюй Сянь и Бай Сучжэнь постепенно влюбляются и в конце концов поженились. Они переезжают в Чжэньцзян, где открывают аптеку.

Тем временем дух черепахи накопил достаточно сил, чтобы принять человеческую форму, поэтому он трансформируется в буддийского монаха по имени Фахай (法 海). Все еще злясь на Бай Сучжэнь, Фахай замышляет разорвать отношения с Сюй Сянь. Он подходит к Сюй Сяню и говорит ему, что во время Фестиваль Дуаньу его жена должна пить реальгарское вино, алкогольный напиток, который обычно пьют во время этого фестиваля. Бай Сучжэнь ничего не подозревая выпивает вино и показывает свою истинную форму в виде большой белой змеи. Сюй Сянь умирает от шока, увидев, что его жена не человек. Бай Сучжэнь и Сяоцин едут в Гора Эмэй, где они рискуют украсть волшебную траву, возвращающую Сюй Сянь к жизни.

Диорама в Вилла Haw Par, Сингапур, изображающий битву между Бай Сужен и Фахаи.

Вернувшись к жизни, Сюй Сянь все еще сохраняет свою любовь к Бай Сучжэнь, несмотря на то, что знает ее истинную природу. Фахай снова пытается разделить их, схватив Сюй Сянь и заключив его в тюрьму в храме Цзиньшань. Бай Сучжэнь и Сяоцин сражаются с Фахаем, чтобы спасти Сюй Сянь. Во время битвы Бай Сучжэнь использует свои силы, чтобы затопить храм, нанеся побочный ущерб и утопив в процессе множество невинных людей. Однако ее силы ограничены, потому что она уже беременна ребенком Сюй Сянь, поэтому ей не удается спасти своего мужа. Позже Сюй Сяню удается сбежать из храма Цзиньшань и воссоединиться со своей женой в Ханчжоу, где Бай Сужэнь рожает сына, Сюй Мэнцзяо (許 夢 蛟). Фахай выслеживает их, побеждает Бай Сучжэнь и заключает ее в тюрьму. Пагода Лейфэн. Сяоцин убегает, клянясь отомстить.

Двадцать лет спустя Сюй Мэнцзяо получает должность Чжуанъюань (ведущий ученый) в имперский экзамен и возвращается домой в славе, чтобы навестить своих родителей. В то же время Сяоцин, прошедшие годы, совершенствуя свои силы, идет в храм Цзиньшань, чтобы противостоять Фааю и побеждать его. Бай Сучжэнь освобождается из пагоды Лэйфэн и воссоединяется с мужем и сыном, а Фахай убегает и прячется в желудке краба. Есть пословица, что внутренний жир краба оранжевый, потому что он похож на цвет жира Фахаи. касая.

Модификации и альтернативные версии

Белая змея была просто известна как «Белая леди» или «Белая дева» (白 娘子) в оригинальной сказке в Фэн Менглонг с Истории, чтобы предостеречь мир. Название «Бай Сучжэнь» возникло в более позднюю эпоху.

Первоначальная история была историей добра и зла, в которой буддийский монах Фахай намеревался спасти душу Сюй Сяня от духа белой змеи, который изображался как злой демон. Однако за столетия легенда превратилась из ужасной сказки в романтическую историю, где Бай Сучжэнь и Сюй Сянь искренне любят друг друга, хотя их отношения запрещены законами природы.

Некоторые адаптации легенды в театр, кино, телевидение и другие средства массовой информации внесли значительные изменения в исходную историю, в том числе следующие:

  • Зеленая змея (Сяоцин) изображается как коварный антагонист, предающий белую змею, в отличие от традиционного изображения ее близкого друга и доверенного лица.
  • С другой стороны, зеленая змея (Сяоцин) менее развита, менее хорошо обучена по сравнению с белой змеей (Бай Сучжэнь) и, следовательно, менее осведомлена о том, что значит быть человеком. Она более анималистична и поэтому иногда расходится с Бай Сучжэнь, что объясняет их различия как в характере, так и в действиях.
  • Фахай изображен в более симпатичном свете, в отличие от традиционного изображения его как мстительного и ревнивого злодея: жесткого и авторитарного, но благонамеренного. Его предыстория также отличается в некоторых адаптациях.
  • Бай Сучжэнь освобождена из пагоды Лэйфэн, потому что ее сын сыновняя почтительность переместил Небеса.
  • А реткон или ревизионистская версия этой истории рассказывает, что Сюй Сянь и Бай Сучжэнь на самом деле были бессмертными, которые влюбились и были изгнаны с Небес, потому что небесные законы запрещали их роман. Они перевоплощаются в мужчину-человека и женщину-духа белой змеи соответственно, и их история начинается.

Адаптации

Смотрите также

Примечания

Ссылки и дополнительная литература

  • Чен, Рэйчел (2010). «Четыре китайские легенды». Недавнее повествование вместе с тремя другими легендами. КАК В  B083QPHX7H
  • Идема, Уилт Л. (2009). Белая Змея и ее сын: перевод Драгоценного свитка Громового пика с соответствующими текстами. Hackett Publishing. ISBN  9781603843751.
  • —— (2012). "Старые сказки для новых времен: некоторые комментарии к культурному переводу четырех великих народных сказок Китая в двадцатом веке 二十 世紀 中國 四大 民間 故事 的 文化 翻譯" (PDF). Тайваньский журнал исследований Восточной Азии. 9 (1): 25–46. Архивировано из оригинал (PDF) 6 октября 2014 г.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Мао, Сиань (2013). Пастух и Ткач и другие самые популярные любовные легенды в Китае. Электронная книга: Kindle Direct Publishing.

внешняя ссылка

СМИ, связанные с Легенда о белой змее в Wikimedia Commons