Баттеро - Buttero

Я Баттери, Джованни Фаттори (1893)
«Погонка скота в Маремме», иллюстрация из Пенни Журнал, 1832

А масло (Итальянское произношение:[ˈButtero], множественное число Butteri) или же кавальканте это конный пастух, обычно лошадей, крупного рогатого скота или буйволы, в Италия, преимущественно в Маремма регион Тоскана и северный Лацио, или в Понтийские болота На юг.

История

Баттеро в Campagna Romana, цианотипия с 1899 г.

Масло обычно едет на лошадь одной из рабочих пород мареммы и Роман Кампанья - в Кавалло Романо делла Маремма Лациале, то Мареммано, а Толфетано. Он стремится домашний скот, обычно крупный рогатый скот (например, родной Мареммана породы), лошади или буйволы.[нужна цитата ] Обычно используются два седла: Scafarda стандартное седло в тосканской маремме, а в Лацио Bardella седло выбора; и более старое седло, Sella Col Pallino, больше не используется.[нужна цитата ] Наряд батта состоит из брюк из грубого хлопка, леггинсов, бархатного жакета и черной шляпы. Он защищает себя от дождя большой мантией, называемой пастрано. Он несет мацарелла, палка, используемая для выпаса волов и лошадей.

Они все еще присутствуют в памяти старых тосканцев и в народных праздниках. В день Святого Антонио Абате (17 января) для благословения животных они проходят парадом в центрах Тарквиния, Тоскания, Марта, и Валентано. Баттери участвуют в различных праздниках мерка в Альберезе, Блера, Монте-Романо, Тарквиния, и Тоскания. В мерке, состоявшейся в апреле на Роккаччанедалеко от Тарквинии, заклеймив молодых телят, рожденных в этом году, маслицы соревнуются в играх способностей.

Торжественное участие в различных торжествах Иисус Христос с Страсть приобретает особый колорит и живость в процессии Воскресшего Христа, проходившей в Тарквинии во второй половине дня Пасхальный. Верховая езда идет впереди статуи сквозь толпу, стреляя залпами из дробовиков мареммана.

С качественной точки зрения жизни батта в другие времена не приходилось позавидовать: тяжелая работа на болотах Мареммы начиналась еще до рассвета, с загонения стад на лошадях. До полудня они ели уникальную еду:

Мы делали буханку с хлебом и цикорием в сопровождении (но не всегда) куска вентрески или буделлона. Мы подобрали помидоры, цикорий, картошку и ферленги для аквакотты. В сумерках, после возвращения в сарай, единственным утешением была Rapazzola , рудиментарное ложе, близко к зверям. Иногда приезжали в город для постоялого двора, чтобы согреться вином из винного погреба, обсудить домашний скот и настроить песню "a braccio".[1]

Корни военной истории Северной Италии

Образ военного наемника 14-15 веков в Северной Италии (так называемый Кавальери) езда в доспехах с оружием mazza (булава) сохраняется в масле. Многие скотоводы Северной Италии нашли более высокую зарплату в качестве наемников того периода, но, оставшись без работы, вернулись к своему пастырскому образу жизни. Они вернули свое боевое снаряжение и по прихоти приспособили его для пастьбы.

Текущие роли в итальянском обществе

PButteri в южной Тоскане

Сегодня в нетронутом национальном парке Маремма (остальной скот Италии, в основном выращиваемый коммерческими предприятиями), по-прежнему ухаживают только пять или шесть больших стад масличных масел, поэтому традиции масличных масел все еще возрождают за пределами парка в небольших демонстрациях в сельских районах региона. городов и в итальянском эквиваленте родео.

Еще можно покататься с маслами, пока они проверяют свой скот в Parco Regionale della Maremma (региональный парк Мареммы).

Буффало Билл и масло

В 1890 г. Буффало Билл взял свое шоу «Дикий Запад» в Рим и северную Италию (во время своего турне по Европе), чтобы продемонстрировать ковбойские навыки, такие как отлов молодняка и приручение диких лошадей. Не впечатленные, итальянские ковбои (маслицы) во главе с Аугусто Империали бросили вызов Буффало Биллу и его представителю на соревнование мастерства. Как гласит история, масло оказалось гораздо более опытным, чем труппа Буффало Билла, и момент национальной славы масличных масел переживали многие годы.[2][3][4]

Память

В первое воскресенье августа в Тоскане по-прежнему проводится ежегодный фестиваль, посвященный умениям масляников.[5]

Существование за пределами Италии

Итальянские эмигранты в Калифорнию принесли с собой традицию сливочного масла, где они называли себя кавальканти.[нужна цитата ] Они принесли с собой умение собирать большие стада крупного рогатого скота, пользоваться лассо и верховой ездой.[нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ "Il Buttero (итальянский)".
  2. ^ П. Романо, в Strenna dei Romanisti 1947 года, описывает этот эпизод следующим образом (на итальянском языке):

    [Колоннелло Коди] Venne invitato a colazione da notabilità cittadine e una volta perfino dalla duchessa Каэтани. По случаю сказки, anzi, la gentildonna ricordò i famosi allevamenti di cavalli in libertà nei propri feudi e la valentia dei butteri specialmente di Cisterna, uno dei feudi della Casata.
    - Perché --miss - non li volete mettere alla prova con i vostri indomiti cavalli? I vostri domatori, in compenso, potrebbero domare i miei puledri ...
    Буффало Билл Accettò. Corse, anzi, una scommessa.
    La prova fu fatta e si svolse tra l'attesa di un pubblico enorme. Заключение: я пастухи из Буффало Билл диедеро прова ди рара маэстрия не противостоять и кавалли ди Чистерна; ma i Butteri dei Caetani facilmente Resero ragionevoli quelli delle praterie americane, non ostante ammaestrati chi sa da quanto tempo ... fare gl'indomiti!

    — Buffalo Bill a Roma, стр. 46-48.
  3. ^ Райделл, Роберт; Крус, Роб (2005). Буффало Билл в Болонье Американизация мира, 1869-1922 гг.. Чикаго, США: University of Chicago Press.
  4. ^ "Буффало Билл и Баттери" (PDF).[постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ "Маремма и крестьянин: крестьянская проницательность в Тоскане". Архивировано из оригинал на 2008-08-21. Получено 2008-07-04.